Page 1
F E R R A R I D E S I G N E D E N G I N E TONDEUSE DE FINITION PROFESSIONNELLE PROFESSIONAL TRIMMER EDM TECHNOLOGY ROSEFX FX7880RGE...
Page 2
• Socle de charge PROFESSIONNELLE EDM • Brosse de nettoyage et huile lubri- fiante TECHNOLOGY FX7880RGE INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Charger la tondeuse : avant Cette tondeuse de finition ultra d’utiliser la tondeuse pour la pre- résistante dispose d’un jeu de mière fois, effectuer une charge...
Page 3
cher l’adaptateur du secteur et Normal contacter le service après-vente. • Prendre soin de la batterie : pour maintenir la batterie à son niveau de capacité maximale, veiller à effectuer une recharge de 3 heures environ tous les 3 mois. REGULAR •...
Page 4
Etape n°2. Placer la lame à l’intérieur de l’outil de réglage du côté nommé « Zero Gap ». Etape 5. Extraire la lame de l’outil de ré- glage en la poussant doucement du côté opposé. Etape 3. Pousser la partie mobile de la lame vers le haut, ce aussi loin que la structure de l’outil de réglage le permet, jusqu’à...
Page 5
Etape 3. Extraire la lame de l’outil de ré- glage en la poussant doucement du côté opposé. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afin de conserver un niveau de performance optimal, les lames doivent être régulièrement net- toyées et huilées. Elles sont amo- vibles pour permettre un entre- L’outil descendra automatique- tien facile.
Page 6
3 hours. Maximum PROFESSIONAL battery capacity will only be rea- TRIMMER ched after 3 completed charging FX7880RGE and discharging cycles. • Plug the charging adapter into a suitable mains power socket. The This heavy-duty trimmer features red LED indicator light will flash...
Page 7
ZERO GAP mains socket. Wait for approxi- mately a minute, and then switch Step 1. IMPORTANT: Do not use the trim- Before placing the blade into the mer in this mode for more than 20 adjustment tool, use the screwdri- minutes.
Page 8
REGULAR - Resetting the blade for regular use Step 1 Before placing the blade into the adjustment tool, use the screwdri- Moveable ver provided to loosen the tension part screws, without removing them completely from the blade holder. Place the blade into the adjust- ment tool in the side marked Regular.
Page 9
product: this oil was formulated for high speed trimmers, it does not evaporate or slow down the blades. • After cleaning click the blade frame back in place. Step 3. Remove the blade from the adjust- ment tool by gently pushing the blade from the opposite side.
Page 10
• Reinigungsbürste und Schmieröl HAARTRIMMER EDM GEBRAUCHSANLEITUNG TECHNOLOGY • Den Trimmer aufladen: laden Sie FX7880RGE das Gerät vor der ersten Verwen- dung 3 Stunden lang ununter- Dieser äußerst robuste Trimmer brochen auf. Der Akku erreicht ist mit einem Satz auswechsel-...
Page 11
fort abbrechen, den Netzstecker NORMAL ziehen und den Kundendienst kontaktieren. • Akkupflege: der Akku sollte ca. alle 3 Monate 3 Stunden lang ununterbrochen geladen wer- REGULAR den, um sein optimales Kapazi- tätsniveau zu erhalten. • Beim Netzbetrieb darauf achten, dass der Trimmer auf Position 0 Null (Buzz-Cut) eingestellt ist.
Page 12
Schritt 2 Die Klinge auf der mit « Zero Gap » beschrifteten Seite in das Einstel- lwerkzeug einlegen. Schritt 5 Die Klinge durch leichten Druck auf die entgegengesetzte Seite wieder aus dem Einstellwerkzeug schieben. Schritt 3 Den beweglichen Teil der Klinge so weit wie es die Struktur des Einstellwerkzeugs ermöglicht...
Page 13
Schritt 3 Die Klinge durch leichten Druck auf die entgegengesetzte Seite wieder aus dem Einstellwerkzeug schieben. REINIGUNG UND PFLEGE Die Klingen müssen regelmäßig gereinigt und geölt werden, um optimale Leistungen zu erbrin- gen. Sie können zur leichteren Das Werkzeug schiebt die bewe- Pflege abgenommen werden.
Page 14
• Reinigingsborsteltje en smeerolie PROFESSIONELE GEBRUIKSAANWIJZING PRECISIETRIMMER MET • DE TRIMMER OPLADEN: vóór EDM TECHNOLOGY het eerste gebruik de trimmer FX7880RGE gedurende 3 uur onafgebroken opladen. De accu zal pas zijn vol- Deze bijzonder sterke preci- ledige capaciteit bereiken na 3...
Page 15
Normaal dient hij ongeveer elke 3 maan- den 3 uur opgeladen te worden. • Bij gebruik van het apparaat met snoer in het stopcontact, eerst zorgen dat het apparaat in stand 0 staat. Dan de stekker in het sto- REGULAR pcontact steken en ongeveer een minuut wachten alvorens hem aan te zetten.
Page 16
Stap 2. Plaats het mes in het aanpassing- sapparaat aan de kant genaamd ‘Zero Gap’. Stap 5. Verwijder het mes uit het aanpas- singsapparaat door hem voor- zichtig de andere kant op te drukken. Stap 3. Druk het beweegbare deel van het mes zover omhoog als het model van het aanpassingsapparaat toe- laat, totdat het beweegbare mes...
Page 17
Stap 3. Veeg met behulp van het meege- leverde borsteltje de haartjes van het mes en uit de binnenkant van de trimkop. REINIGING EN ONDERHOUD Om optimaal te kunnen blijven presteren, dienen de messen regelmatig te worden gereinigd en geolied. Ze zijn afneembaar Het apparaat zal het bewegende zodat ze makkelijk onderhouden mes automatisch naar de oors-...
Page 18
• Spazzolina di pulizia e olio lubri- PROFESSIONALE EDM ficante TECHNOLOGY ISTRUZIONI PER L’USO FX7880RGE • Per caricare il rasoio: prima del primo utilizzo, caricarlo per 3 ore Questo rasoio di finitura ultrare- di seguito. La batteria raggiunge sistente è dotato di 2 lame...
Page 19
garantire le massime prestazioni Normale della batteria, eseguire una rica- rica di 3 ore ogni 3 mesi circa. • Per un funzionamento con attac- co alla rete elettrica, controllare che l’apparecchio sia posizionato REGULAR su 0. Attaccarlo alla rete elettrica, quindi attendere circa un minuto prima di metterlo in funzione.
Page 20
Fase 2. Posizionare la lama all’interno dello strumento di regolazione dal lato «Zero Gap». Fase 5. Estrarre la lama dallo strumento di regolazione spingendola delicata- mente dalla parte opposta. Fase 3. Spingere la parte mobile della lama verso l’alto, tanto quanto la struttura dello strumento di rego- lazione lo consente, fino al punto in cui la lama mobile raggiunge la...
Page 21
Fase 3. Estrarre la lama dallo strumento di regolazione spingendola delicata- mente dalla parte opposta. PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere un livello di presta- zioni ottimale, le lame devono es- sere pulite e oliate regolarmente. Per facilitarne la manutenzione, le lame sono amovibili.
Page 22
DO PROFESIONAL EDM • Base de carga • Cepillo de limpieza y aceite lubri- TECHNOLOGY cante FX7880RGE INSTRUCCIONES DE USO Este cortapelo de acabado ul- • Carga del cortapelo: antes de uti- trarresistente incluye un juego de lizarlo por primera vez, cárguelo...
Page 23
parpadeos por segundo), hay tará usar la herramienta de ajuste una avería en el cortapelo. En para ajustar las cuchillas al cero ese caso, interrumpa inmedia- y obtener un corte más preciso y tamente la carga, desenchufe el apurado. adaptador de la red y póngase Regular (normal) en contacto con el servicio pos- venta.
Page 24
CORTE AL CERO (APURADO PERFECTO) Etapa 1 Antes de colocar la cuchilla en la parte herramienta de ajuste, utilice el móvil destornillador incluido para aflo- jar los tornillos de tensión, sin reti- rarlos completamente. Etapa 4 Con la ayuda del destornillador, apriete los tornillos para mantener la cuchilla en su sitio.
Page 25
Etapa 1 Etapa 3 Antes de colocar la cuchilla en la Saque la cuchilla de la herramien- herramienta de ajuste, utilice el ta de ajuste empujándola suave- destornillador incluido para aflo- mente desde el lado opuesto. jar los tornillos de tensión, sin reti- rarlos completamente.
Page 26
• Escova de limpeza e óleo lubrifi- MENTO PROFISSIONAL cante COM TECNOLOGIA EDM INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO FX7880RGE • Carregar o aparador: antes de utilizar o aparelho pela primeira Este aparador de acabamento vez, carregue a bateria durante ultra-resistente dispõe de um 3 horas seguidas.
Page 27
desligue o adaptador da rede e Normal contacte o serviço pós-venda. • Preservar a bateria: para manter a bateria no seu nível de capaci- dade máxima, certifique-se de efectuar uma recarga de cerca de REGULAR 3 horas todos os 3 meses. •...
Page 28
Etapa n°2. Coloque a lâmina no dispositivo de ajuste do lado marcado «Zero Gap». Etapa n° 5. Extraia a lâmina do dispositivo de ajuste exercendo pressão suave no lado oposto. Etapa n°3. Exerça pressão na parte móvel da lâmina para cima, tanto quanto permitir a estrutura do disposi- tivo de ajuste, até...
Page 29
Etapa n°3. Extraia a lâmina do dispositivo de ajuste exercendo pressão suave no lado oposto. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para que o aparelho conserve o nível de desempenho ideal, as lâminas devem ser limpas e lubri- ficadas com regularidade. São removíveis para facilitar a limpeza. O dispositivo faz a lâmina móvel •...
Page 30
TRIMMER MED i 3 timer. Batteriet opnår først sin maksimale kapacitet efter 3 fulde EDM-TEKNOLOGI lade- og afladningscyklusser. FX7880RGE • Forbind trimmeren med dens adapter og lysnettet. Den røde Denne ultrastærke trimmer har lampe blinker, indtil batteriet er et sæt udskiftelige skær i japansk helt opladet.
Page 31
Zero gap ca. 1 minut, inden du tænder for den. VIGTIGT: anvend ikke trimmeren på lysnettet i mere end 20 minut- ter. ZERO GAP ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMMENE Der følger 2 afstandskamme med denne trimmer. Nr. 1: 6 mm ZERO GAP (TÆT KLIPNING) Nr.
Page 32
Trin 3. Skub den bevægelige del af skæret opefter så langt som inds- tillingsredskabet tillader det, indtil det bevægelige skær støder mod den øvre del af indstillingsreds- kabet. Skærene flugter nu med hinanden. NORMAL (ALMINDELIG) Genindstil skærets position Bevægelig Trin 1. Inden skæret sættes i indstil- lingsredskabet, skal du anvende den medfølgende skruetrækker til...
Page 33
Redskabet sænker automatisk det ud af trimmeren. bevægelige skære til dets startpo- • Børst hår væk fra skærene samt sition. fra det indre af klippehovedet med den medfølgende børste. Trin 2. • Det anbefales at smøre skærene Stram spændingsskruerne for at ved hver anvendelse med den holde skæret på...
Page 34
PROFESSIONELLT BRUK mala kapacitet förrän efter 3 lad- dnings- och urladdningscykler. MED EDM-TEKNIK • Anslut trimmern till adaptern och FX7880RGE väggkontakten. Den röda lam- pan blinkar tills batteriet är helt Denna extra tåliga trimmer har laddat. När batteriet är fulladdat utbytbara blad i japanskt stål som...
Page 35
VIKTIGT! Använd inte maskinen BLADEN I NOLLÄGE (ZERO GAP) i detta läge (ansluten till vägg- Steg 1. kontakten) i mer än 20 minuter. Lossa på spänningsskruvarna med den medföljande skruvmejseln ANVÄNDA DISTANSKAMMAR utan att ta bort dem helt innan du Trimmern levereras med 2 distans- placerar bladet i reglerverktyget.
Page 36
NORMALLÄGE (REGULAR) Återställa bladets läge Steg 1. Lossa på spänningsskruvarna med Rörlig den medföljande skruvmejseln utan att ta bort dem helt innan du placerar bladet i reglerverktyget. Placera bladet i reglerverktyget på sidan som heter ”Regular”. Steg 4. Dra åt spänningsskruvarna med en skruvmejsel för att hålla bladet på...
Page 37
höghastighetstrimmer, och den avdunstar inte och saktar inte ned bladen. • Sätt tillbaka klipphuvudet efter underhållet. Steg 3. Ta ut bladet ur reglerverktyget genom att försiktigt dra det till motsatt sida. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL För att bibehålla optimal prestan- da ska bladen regelbundet ren- göras och oljas.
Page 38
PROFESJONELL FINISH Batteriet vil først nå sin maksi- male kapasitet etter 3 fullsten- MED EDM-TEKNOLOGI dige sykluser med opplading og FX7880RGE utlading. • Koble trimmeren til adapteren Denne ultra-resistente trimmeren og strømnettet. Den røde lysdio- har et sett med utskiftbare blad i den vil blinke til batteriet er helt japansk stål, som kan stilles helt...
Page 39
Zero Gap minutt før du slår det på. VIKTIG: Ikke bruk apparatet i denne modusen (strømnett) i mer enn 20 minutter. BRUK AV AVSTANDSKAMMENE ZERO GAP Trimmeren er utstyrt med 2 avs- tandskammer. Nr.°1: 6 mm Nr.°2: 10 mm For å feste en avstandskam, hold ZERO GAP den i siden, og klipse den over klippehodets tagger.
Page 40
Trinn nr. 3. Skyv bladets bevegelige del op- pover, så langt som justeringsver- ktøyet tillater det, så det bevege- lige bladet er på nivå med toppen av justeringsverktøyet. Bladene vil då være på linje med hverandre. NORMAL (REGULAR) Sette bladet tilbake til normal bruk Bevegelig Trinn nr.
Page 41
Verktøyet vil automatisk senke det • Bruk den medfølgende børsten bevegelige bladet til dets opprin- til å fjerne hår fra bladene, samt nelige posisjon. fra innsiden av klippehodet. • Det anbefales å smøre bladene Trinn nr. 2. etter hver bruk, med den medføl- Stram til igjen strammeskruene gende oljen.
Page 42
• Latausjalusta • Puhdistusharja ja voiteluöljy AMMATTIMAINEN VIIMEISTELYTRIMMERI KÄYTTÖOHJEET • Trimmerin lataus: ennen kuin EDM TECHNOLOGY käytät trimmeriä ensimmäistä FX7880RGE kertaa, lataa laite tauotta 3 tun- nin ajan. Akku saavuttaa maksi- Tässä erittäin kestävässä vii- maalisen kapasiteettinsa vasta 3 meistelytrimmerissä on japani- täyden lataus- ja tyhjennysjakson...
Page 43
Nollataso (Zero Gap) noin 3 kuukauden välein. • Jos käytät trimmeriä johdolla, varmista että laite on säädetty asentoon 0. Kytke laite sähköver- kkoon ja odota noin minuutti, ennen kuin käynnistät laitteen. ZERO GAP TÄRKEÄÄ: älä käytä laitetta sähköverkkotilassa 20 minuuttia pidempään.
Page 44
Vaihe 3. Työnnä terän liikkuvaa osaa ylöspäin niin pitkälle, kun säätö- työkalun rakenne mahdollistaa sen, kunnes terän liikkuva osa on säätötyökalun ylemmän osan vie- ressä. Terät ovat samalla tasolla toistensa kanssa. NORMAALI (REGULAR) Terän säätäminen normaalia käyttöä varten Liikkuva Vaihe 1. Ennen kuin asetat terän säätö- työkaluun, löysää...
Page 45
Työkalu laskee automaattisesti • Harjaa karvat teristä ja leik- liikkuvan terän alkuperäiseen kuupään sisäpuolelta mukana asentoonsa. tulevalla harjalla. • On suositeltavaa rasvata terät Vaihe 2. mukana tulevalla voiteluöljyllä Kiristä kiristysruuvit ruuvimeisse- aina, kun niitä käytetään. Älä lillä, jotta terä pysyy paikoillaan. koskaan rasvaa teriä...
Page 46
• Ανθεκτικό μεταλλικό περίβλημα • Βάση φόρτισης ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ • Βουρτσάκι καθαρισμού και TΡΙΜΜΕΡ EDM λιπαντικό έλαιο TECHNOLOGY ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ FX7880RGE • Φόρτιση της συσκευής: πριν από την πρώτη χρήση, φορτίστε το Αυτό το τρίμμερ υψηλής τρίμμερ για 3 ώρες συνεχόμενα. αντοχής περιλαμβάνει...
Page 47
υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά και την εξασφάλιση ακριβούς την πώληση. κουρέματος. • Φροντίδα της μπαταρίας: Κανονικό κενό για να διατηρήσετε την ισχύ της μπαταρίας στην καλύτερη δυνατή κατάσταση, πραγματοποιείτε φόρτιση ωρών κάθε 3 μήνες. • Για λειτουργία με ρεύμα, REGULAR βεβαιωθείτε ότι...
Page 48
Βήμα 2 Τοποθετήστε τη λεπίδα στο εσωτερικό του εργαλείου ρύθμισης, στην πλευρά «Zero Gap». Βήμα 5 Αφαιρέστε τη λεπίδα του εργαλείου ρύθμισης πιέζοντάς την απαλά προς την αντίθετη πλευρά. Βήμα 3 Πιέστε το κινητό μέρος της λεπίδας προς τα πάνω, όσο περισσότερο γίνεται, μέχρι...
Page 49
Βήμα 3 Αφαιρέστε τη λεπίδα του εργαλείου ρύθμισης πιέζοντάς την απαλά προς την αντίθετη πλευρά. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για διατήρηση της μέγιστης δυνατής απόδοσης, οι λεπίδες πρέπει να καθαρίζονται και να λιπαίνονται σε τακτική βάση. Είναι Με τη βοήθεια του εργαλείου, η αφαιρούμενες...
Page 50
• Teljesen fémből készült ellenálló PROFESSZIONÁLIS test PAJESZVÁGÓ EDM • Töltőállvány • Tisztító kefe és kenőolaj TECHNOLÓGIA FX7880RGE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • A hajvágógép töltése: mielőtt Ez a rendkívül ellenálló pa- első alkalommal használja a haj- jeszvágó cserélhető japán acélké- vágót, töltse folyamatosan 3 órán sekkel rendelkezik, melyek nullára...
Page 51
duljon a vevőszolgálathoz. Normál • Kezelje gondosan az akkumulá- tort: ahhoz, hogy az akkumulátor továbbra is maximális teljesít- ményt nyújtson, gondoskodjon körülbelül 3 havonta egy 3 órás REGULAR feltöltésről. • A hálózatról való üzemelteté- snél ellenőrizze, hogy a hajvágó 0 helyzetben legyen. Csatlako- ztassa a hálózathoz és várjon Nulla (teljes nyírás) körülbelül egy percig, mielőtt...
Page 52
2. lépés Helyezze a kést a beállító eszköz belsejébe a „ Zero Gap ” oldalára. 5. lépés Vegye ki a kést az állító eszközből, finoman az ellenkező oldal felé 3. lépés tolva. Tolja a kés mozgatható részét felfelé, olyan távolra, amennyire beállító...
Page 53
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS optimális teljesítményszint megtartása érdekében a késeket rendszeresen tisztítani és olajozni kell. Kivehetőek, hogy karbantar- tásuk könnyű legyen. • A hajvágó elülső oldaláról tolja felfelé a kést, és vegye ki a készülékből. • A mellékelt kefe segítségével tisztítsa meg a kések lemezeit és Az eszköz automatikusan leengedi a vágófejet.
Page 54
PROFESJONALNY • Podstawka z ładowarką TRYMER PRECYZYJNY • Szczoteczka do czyszczenia i olej do smarowania EDM TECHNOLOGY FX7880RGE INSTRUKCJA OBSŁUGI • Ładowanie trymera: przed pie- Ten bardzo wytrzymały trymer rwszym użyciem trymera, należy precyzyjny posiada 2 wymienne wykonać ciągłe ładowanie...
Page 55
ładowanie, wyłączyć zasilacz z Normalnie prądu i skontaktować się z serwi- sem posprzedażnym. • Dbać o akumulator: aby utrzymać maksymalną pojemność akumu- latora, należy ładować go przez 3 REGULAR godziny co około 3 miesiące. • W przypadku pracy z zasilaniem sieciowym, należy upewnić...
Page 56
Etap 2. Umieścić ostrze wewnątrz urządzenia do regulacji stroną z napisem „Zero Gap”. Etap 5. Wyciągnąć ostrze z narzędzia do regulacji popychając je delikatnie w przeciwną stronę. Etap 3. Popchnąć ruchomą część ostrza w górę, tak daleko, jak pozwala na to konstrukcja narzędzia do regu- lacji, aż...
Page 57
Etap 3. Wyciągnąć ostrze z narzędzia do regulacji popychając je delikatnie w przeciwną stronę. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby zapewnić maksymalny po- ziom wydajności, ostrza muszą być regularnie czyszczone oliwione. Można je wyjąć, aby ułatwić konserwację. Narzędzie opuści automatycznie • Trzymając trymer przodem do ruchome ostrze do położenia siebie, popchnąć...
Page 58
ZASTŘIHOVAČ S použitím přístroje nabíjejte baterii po dobu 3 hodin bez TECHNOLOGIÍ EDM přerušení. Maximální kapacity FX7880RGE baterie bude dosaženo až po 3 plných nabíjecích a vybíjecích Tento zastřihovač pro intenzivní cyklech. zátěž je vybaven 2 vyměnitelnými • Připojte nabíjecí...
Page 59
Nulový odstup ny nabíjen. • Použití zastřihovače z elektrické sítě – ujistěte se, že je zastřihovač vypnutý. Připojte jej do vhodné elektrické zásuvky. Čekejte přibližně minutu a poté jej ZERO GAP zapněte. DŮLEŽITÉ: tomto režimu zastřihovač nepoužívejte déle než 20 minut. NULOVÝ...
Page 60
3. krok Zatlačte vodítko čepele co nejdál, jak to seřizovací nástroj umožňuje, aby se pohyblivá čepel nacházela těsně u horní hrany seřizovacího nástroje. Čepele nyní budou v jedné rovině. BĚŽNÉ NASTAVENÍ – přenastavení čepele pro běžné použití Pohyblivá část 1. krok Před vložením čepele...
Page 61
Nástroj automaticky posune čepel odpojíte. pohyblivou čepel dolů do běžné • Čisticím kartáčkem očistěte vlasy polohy. z čepelí a vnitřku zastřihovací hlavy. 2. krok • Doporučujeme mazat čepele Utáhněte napínací šroubky, po každém použití zastřihovače udržující čepel na svém místě. pomocí...
Page 62
• Направляющие для стрижки 6 мм и 10 мм ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ • Прочный цельнометаллический ТРИММЕР EDM корпус TECHNOLOGY • Подставка для зарядки FX7880RGE • Щеточка для очистки и масло для смазки Этот сверхпрочный триммер для доводки оснащен комплектом ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ взаимозаменяемых...
Page 63
неисправности машинки. В таком к кожному покрову. случае следует немедленно Normal - Сторона прекратить зарядку, отключить «стандартная стрижка» зарядное устройство от сети, после чего обратиться в отдел послепродажного обслуживания. • Следите за батарейкой: чтобы поддерживать батарейку на уровне ее максимальных возможностей, машинку...
Page 64
Этап №2 Вставьте лезвие внутрь инструмента для настройки со стороны «Zero Gap». Этап №5 Извлеките лезвие из инструмента для настройки, осторожно подтолкнув его с противоположной Этап №3 стороны. Подтолкните вверх подвижную часть лезвия как можно дальше, насколько позволяет инструмент для настройки; подвижная часть лезвия...
Page 65
УХОД И ОЧИСТКА Для поддержания уровня оптимальной производительности машинки лезвия необходимо регулярно очищать и смазывать. Лезвия съемные, что облегчает уход за ними. • Удерживая машинку перед собой, подтолкните лезвие вверх и извлеките его из триммера. Инструмент для настройки • Воспользуйтесь включенной...
Page 66
• Şarj adaptörünü uygun KESME MAKİNESİ elektrik prizine takın. Şebeke elektriğine doğru şekilde FX7880RGE bağlandığında kırmızı LED gös- terge ışığı yanıp sönecek ve pil Bu dayanıklı saç kesme makine- tam olarak şarj oluncaya kadar sinde, hassasiyet kontrol sürekli yanıp sönmeye devam için sıfır boşluk ayarlı...
Page 67
REHBER TARAKLARIN KULLA- SIFIR BOŞLUK NIMI 1.Adım Bu cihazla birlikte 2 adet rehber tarak sağlanmaktadır. Bıçağı ayarlama aletine No.1 - 6mm yerleştirmeden önce, bıçak tutu- No.2 - 10mm cusundan tamamen çıkarmadan tarağı takmak için, germe vidalarını gevşetmek kenarlarından tutup bıçağın dişleri için yanında verilen tornavidayı...
Page 68
NORMAL – Bıçağı normal kullanım için resetleme 1. Adım Bıçağı ayarlama aletinin içine Mobil yerleştirmeden önce, tutucusun- kısım dan tamamen çıkarmadan germe vidalarını gevşetmek için yanında verilen tornavidayı kullanın. Bıçağı, içinde ‘Normal- Regular.’ etiketi olan ayarlama aletinin içine yerleştirin. 4.Adım Bıçağı...
Page 69
kullanmayın: Bu yağ yüksek devirli düzelticiler için formüle edilmiştir, buharlaşmaz veya bıçakları yavaşlatmaz. • Temizledikten sonra bıçak çerçe- vesini yerine geri yerleştirin. 3.Adım Bıçağı diğer tarafından hafifçe iterek ayarlama aletinin içinden çıkarın. TEMİZLİK VE BAKIM Doğru performans sağlamak için bıçaklar düzenli olarak temizlen- meli yağlanmalıdır.
Page 70
PLAUKŲ KIRPIMO ir mirksės iki visiško prietaiso MAŠINĖLĖ įkrovimo. Akumuliatoriui visiškai įsikrovus raudona lemputė FX7880RGE pradės šviesti nuolat. PASTABA. Prietaisą visuomet Ši profesionali plaukų kirpimo dėkite į įkrovimo lizdą, kai maiti- mašinėlė yra su 2 keičiamais nimo jungiklis yra „0“...
Page 71
NULINIS TARPAS Nr. 2: 10 mm (ŠVARIAM KIRPIMUI) Šukų tvirtinimas: suimkite jas už šonų ir užstumdami užfiksuokite 1 žingsnis. virš mašinėlės kirpimo dantukų. Jei šukas norite nuim- Prieš įstatydami galvutę į nusta- ti, tiesiog nustumkite jas nuo tymo įtaisą, komplekte esančiu galvutės.
Page 72
NORMALUS TARPAS Galvutės peiliukų nustatymas įprastiniam naudojimui. 1 žingsnis. Judanti Prieš įstatydami galvutę į nusta- dalis tymo įtaisą, komplekte esančiu atsuktuvu atlaisvinkite priveržimo varžtelius, tačiau visiškai jų neišsukite. Įstatykite galvutę į nustatymo įtaisą toje pusėje, kuri pažymėta „Regular“. 4 žingsnis. Atsuktuvu priveržkite anksčiau atlaisvintus varžtelius.
Page 73
Niekada nenaudokite kitos aly- vos, nes komplekte esanti alyva sukurta didelio greičio kirpimo galvutėms – ji neišgaruoja ir nelėtina peiliukų judėjimo. • Nuvalytą galvutę vėl užfiksuokite ant prietaiso. 3 žingsnis. Išimkite galvutę iš nustatymo įtaiso – išstumkite ją švelniu jude- siu iš...
Page 74
TRIMMER PROFESIONAL dată, încărcați bateria conti- EDM TECHNOLOGY nuu timp de 3 ore. Capacitatea maximă a bateriei va fi atinsă FX7880RGE doar după 3 cicluri complete de încărcare i descărcare. Acest trimmer de mare rezistență • Conectați adaptorul de încărcare prezintă...
Page 75
Joc zero tare de la rețea - asigurați-vă că trimmerul este oprit. Conectați-l priză corespunzătoare. A teptați aproximativ un minut i apoi porniți-l. IMPORTANT: Nu utilizați trimme- rul în acest mod mai mult de 20 de ZERO GAP minute. UTILIZAREA GHIDAJELOR TIP PIEPTENE Acest trimmer este prevăzut cu 2 JOC ZERO...
Page 76
Pasul 3. Împingeți ghidajul lamei în sus atâta cât permite instrumentul de reglare, în a a fel încât lama în mi care să se a eze aproape de partea superioară a instrumentu- lui de reglare. Lamele vor fi acum aliniate între ele. NORMAL (REGULAR) Resetarea poziției lamei pentru utilizare normală...
Page 77
Instrumentul va împinge în mod • Îndepărtați părul de pe lame i automat lama în mi care în jos în din interiorul capului de tăiere cu poziția sa normală. ajutorul periei de curățare. • Este recomandat să ungeți cu Pasul 2. ulei lamele de fiecare dată...
Page 79
CE DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: Type of product : Metal trimmer Type Number : T149a Trademark : BaByliss / CPL with following characteristics : 100-240V~ 50/60Hz 4.5VDC 1000mA Country of origin : China Within the essential requirements of the CE Directives: 2014/30/EU...
Page 80
Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...