Sommaire des Matières pour BaByliss PRO ROSEFX FX788RG
Page 1
ROSEFX Operating Instructions Model FX788RG Cord/Cordless Trimmer For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS has been dropped into water. Return the appliance to a BaBylissPRO Service Center for examination and repair. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety 5. Keep the appliance cord away from heated surfaces. precautions are required to always be followed, including the following: 6.
4. Connect the charging jack into the receptacle on the bottom of the trimmer. Plug However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. the adapter into any electrical outlet (at the voltage listed on the label affixed to If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which the adapter).
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Regular Zero Gap REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET To remove blade set from your trimmer, make sure the trimmer is in the “0” position. Remove the blade set by placing thumb against the smaller cutter and pushing forward, releasing the cutter from the trimmer housing.
Page 5
blade guide REGULAR - Resetting the blade for regular use Step 1 Step 3. Before placing the blade into the adjustment tool, use the screwdriver provided to Push the blade guide up as far as the adjustment tool loosen the tension screws, without removing them completely from the blade holder. allows, so the moving blade sits closely with the top of Place the blade into the adjustment tool in the side marked Regular.
Page 6
Step 3. CONTAINS LITHIUM ION BATTERY. Remove the blade from the adjustment tool by gently MUST BE COLLECTED, RECYCLED pushing the blade from the opposite side. OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. Trimmer FX788RG PRODUCT DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY FEATURES This trimmer has a lithium ion battery.
Page 7
Before using the Class 2 Power supply, read these instructions carefully. This trimmer should only be used with the supplied adapter. WARNING: Use only with adapter Model No.: C045100-A IF YOU THINK THE which is provided. Rated input voltage: 100-240V ~, 50/60Hz 0.2A POWER IS OFF WHEN Rated Output: 4.5V DC 1000mA OPERATION...
Page 8
LIMITED 2-YEAR WARRANTY BaBylissPRO Clipper & Trimmer Service Program Replacement parts may be available for your product. (U.S. AND CANADA ONLY) Please contact our BaBylissPRO service department by calling 1-800-326-6247. BabylissPro will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
MEDIDAS DE SEGURIDAD solamente según las instrucciones. Solo use accesorios recomendados por el fabricante. No utilice una extensión con este aparato. IMPORTANTES 4. No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído, incluso Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar en el agua;...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN el permiso del usuario para operar el equipo. Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Cargue el aparato por 3 horas continuas antes del primer uso. La batería (1) Este artefacto no puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto recargable alcanzará...
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS MUY IMPORTANTE: es imprescindible limpiar y lubricar las cuchillas Las cuchillas de su recortadora han sido diseñadas con precisión para un uso regularmente para garantizar el buen funcionamiento del aparato. El específico. Deben recibir un cuidado muy especial y ser limpiadas regularmente para incumplimiento de estas instrucciones invalidará...
Page 12
AJUSTE A “CERO” Paso 4. Apriete los tornillos de tensión para bloquear las Paso 1. cuchillas. Antes de colocar el juego de cuchillas en la herramienta de ajuste, afloje ligeramente los tornillos de tensión (sin desarmar las cuchillas). Paso 5. Quite el juego de cuchillas de la herramienta de ajuste, presionando suavemente el juego de cuchillas desde el lado opuesto.
Paso 2. ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA Apriete los tornillos de tensión para bloquear las RECARGABLE DE IONES DE LITIO, LA cuchillas. CUAL DEBE RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES VIGENTES AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL. NO TIRE LA BATERÍA CON EL RESTO DE LA BASURA.
Page 14
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar este adaptador de clase 2. Utilice este aparato solamente con el adaptador provisto. ADVERTENCIA: Utilice el aparato solamente con el adaptador provisto (modelo C045100-A). SI CREE QUE NO HAY Potencia nominal de entrada: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0.2 A Potencia nominal de salida: 4.5 V DC, 1000 mA CORRIENTE CUANDO EL FUNCIONAMIENTO...
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Repuestos para cortadoras/recortadoras BaBylissPRO Puede que repuestos sean disponibles para este producto. (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE) Para más información, comuníquese con el servicio posventa de BaBylissPRO, BabylissPro reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período llamando al 1-800-326-6247.
IMPORTANTES CONSIGNES DE 4. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou après SÉCURITÉ qu'il soit tombé ou tombé à l'eau ; le renvoyer à un centre de service autorisé afin qu’il soit inspecté...
4. Connecter la prise de charge de l'adaptateur à la tondeuse. Brancher l'adaptateur produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est pas installé et dans une prise de courant (vérifier la tension indiquée sur l'étiquette de l'adaptateur utilisé...
DIRECTIVES D'ENTRETIEN Position normale Réglage à “zéro” REMPLACEMENT (RETRAIT) DES LAMES Vérifier que l'appareil est éteint (“0”). Placer le pouce sous la petite lame et pousser vers l'avant pour la dégager le jeu de lames du boîtier. Installer le jeu de lames voulu sur la tête de coupe. Appuyer sur la grande lame avec le pouce pour fixer.
Page 19
Guide en plastique POSITION NORMALE – Comment remettre la lame à la position normale Étape 1 Étape 3. Avant de placer le jeu de lames dans l’outil de réglage, desserrer légèrement les vis de Pousser le guide en plastique vers le haut, autant que tension (sans détacher les lames) à...
Étape 3. APPAREIL RENFERME Pour retirer le jeu de lames de l’outil de réglage, BATTERIE LITHIUM-ION RECHARGEABLE, pousser doucement depuis l’autre côté. À RECYCLER SELON LES NORMES EN VIGUEURS. NE PAS JETER LES PILES AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES. Tondeuse de finition RECYCLAGE DE LA BATTERIE LITHIUM-ION Lame en “T”...
Page 21
Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet adaptateur de classe 2. Utiliser cet appareil uniquement avec l’adaptateur secteur fourni. AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement l'adaptateur fourni avec l'appareil (modèle C045100-A). SI VOUS PENSEZ QUE LE COURANT Tension nominale d'entrée : 100–240 V~, 50/60Hz, 0,2 A Tension nominale de sortie : 4.5 V C.C., 1000 mA EST COUPÉ...
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Pièces de rechange pour tondeuses/tondeuses de finition BaBylissPRO Il se peut que des pièces détachées soient disponibles pour cet appareil. (VALABLE AUX É.-U. ET AU CANADA UNIQUEMENT) Pour plus d’informations, contacter le service après-vente de BaBylissPRO en BabylissPro réparera ou remplacera (à...