Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES...
Page 2
A MODO MIO confiar en Lavazza. Antes de poner la cafetera en marcha, le aconsejamos que lea atentamente las instrucciones de uso, donde se explica cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en condiciones óptimas. ¡Le deseamos que disfrute preparando infinidad de cafés excepcionales gracias a Lavazza! Parabéns!
SICUREZZA Destinazione d’uso: Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato nelle applicazioni domestiche e similari quali: – nelle zone per cucinare riservate al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali; – nelle fattorie; – utilizzo da parte di clienti di alberghi, motel e altri ambienti a carattere residenziale; –...
I T IT SICUREZZA Cavo d’alimentazione: Non usare la macchina per caffè se il cavo d’ a limentazione è difettoso. Se il cavo d’ a limentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Immettere nel serbatoio soltanto acqua fresca potabile non gasata. Non mettere in funzione la macchina se non c’è acqua a sufficienza nel serbatoio. Vano capsule: Nel vano capsule devono essere inserite solo capsule Lavazza o compatibi- A MODO MIO li; non inserire le dita o qualsiasi altro oggetto. Le capsule sono da usarsi una sola volta.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE * • Macchina A MODO MIO SMEG • Libretto di istruzioni • Kit di benvenuto composto da 9 capsule assortite • Guida rapida Lavazza A MODO MIO • Foglio garanzia Leva caricamento capsule Tasto accensione/erogazione ESPRESSO Coperchio...
PREDISPOSIZIONE MACCHINA Sollevare e rimuovere il coperchio, dopodiché Non si assumono responsabilità per eventuali estrarre il serbatoio dell’acqua. danni in caso di: • impiego errato e non conforme agli scopi previsti; Risciacquare il serbatoio prima di utilizzarlo. • riparazioni non eseguite presso centri d’assi- stenza autorizzati;...
I T IT PREDISPOSIZIONE MACCHINA Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente. Al primo avviamento effettuare un’erogazione di al- meno 0,5 litro d’acqua senza capsula, posizionando un contenitore sotto l’erogatore del caffè. Poiché il circuito idraulico della macchina è vuoto, è possibile che la macchina esegua fino a 5 tentativi di erogazione automaticamente per un riempimento completo dello stesso.
Lavazza A MODO MIO o compatibili. tazza. Svuotare la tazza. Inserire una capsula nel vano inserimento capsule. Posizionare sotto l’erogatore una tazzina per erogare...
Page 10
I T IT PREPARAZIONE CAFFÈ Premere uno dei due tasti per iniziare l’erogazione. Se durante il ciclo di erogazione manca l’acqua all’in- terno del serbatoio, la macchina farà 5 tentativi di ESPRESSO (30 ml) erogazione dopodiché, la macchina segnalerà questa ESPRESSO LUNGO (60 ml) condizione nel modo seguente: luce bianca fissa sul tasto selezionato...
PROGRAMMAZIONE MACCHINA PROGRAMMAZIONE DOSE Se premendo e mantenendo premuto un tasto l’eroga- zione non dovesse partire immediatamente, la mac- Posizionare una tazza o una tazzina sotto l’erogatore. china è in modalità risparmio energetico. Mantenere Sollevare la leva caricamento fino al suo blocco ed premuto il tasto fino al raggiungimento della tempera- inserire una capsula nel vano inserimento capsule.
I T IT MANUTENZIONE E PULIZIA MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA SERBATOIO ACQUA Lavare i componenti (esclusi quelli elettrici) con Si consiglia di NON lasciare l’acqua nel circuito e acqua fredda/tiepida e panni/spugne non abrasive. nel serbatoio per più di 3 giorni, Mai utilizzare solventi, alcool o sostanze aggres- sive o forni per l’asciugatura dei componenti della Ogni 2 o 3 giorni svuotare, risciacquare e riempire...
Page 13
MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA CASSETTO RACCOGLI CAPSULE Togliere la griglia poggia tazza, smontare e svuotare il USATE E CASSETTO RACCOGLI GOCCE cassetto raccogli gocce e il cassetto di scarico acqua. Svuotare il cassetto raccogli capsule usate ogni volta che la macchina lo richiede o al massimo ogni 2/3 giorni. Verificare periodicamente che il cestello raccogli cap- Cestello raccogli sule usate e il cassetto raccogli gocce non siano pieni al...
Non bere la soluzione decalcificante e i prodotti erogati. ESPRESSO con luce arancione; ESPRESSO LUNGO con luce bianca; Per eseguire la decalcificazione, si raccomanda di utiliz- entrambi i tasti lampeggiano (0,5 sec. ON/OFF) fino zare il DECALCIFICANTE Lavazza. al completamento del processo di riscaldamento.
Page 15
Riempire il serbatoio con il contenuto del DECALCIFI- Una pressione prolungata non produce alcun effetto CANTE Lavazza (250 ml) e acqua (250 ml). sulla macchina. La decalcifica consiste in un’erogazione di 60ml di soluzione alternata a 15 secondi di pausa fino a svuo- tamento serbatoio.
Page 16
I T IT MANUTENZIONE E PULIZIA Rimontare il serbatoio sulla macchina e posizionare Inoltre è possibile mettere in pausa il processo di un contenitore adeguato sotto l’erogatore. decalcifica semplicemente premendo il tasto ESPRESSO. ESPRESSO, per Premere nuovamente il tasto Premendo lo stesso sarà anche possibile riavviare la iniziare la fase di risciacquo.
» Manca acqua nel serbatoio. » Rabboccare con acqua fresca potabile non gasata. » Capsula non presente. » Inserire una capsula Lavazza A MODO MIO o compatibile. » Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.* La macchina non eroga. » Guasto elettrico: » ...
Page 18
In caso ciò non fosse sufficiente, scollegare la macchina dalla rete elettrica e intervenire manualmente per scaricare la capsula dal condotto. » Utilizzare capsule Lavazza A MODO MIO o » Capsula non idonea. compatibili. » Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.* La leva caricamento non »...
Page 19
SOLUZIONI AI PROBLEMI PIÙ COMUNI Problema riscontrato Cause possibili Soluzione » Utilizzare capsule Lavazza A MODO MIO o Il caffè sgorga troppo » Capsula non idonea. velocemente, non viene compatibili. erogato un caffè cremoso. » Riportare la leva nella posizione di riposo ed » Capsula già...
Alimentazione: vedere targhetta sulla macchina Leva: cromata • Dimensioni: lunghezza 370 mm Finiture cromate larghezza 157 mm Griglia: copertura in metallo + lucidatura altezza 291 mm • Cavo: 90 cm. Schuko • Peso: 4.25 kg Servizio Clienti Lavazza A MODO MIO info@lavazzamodomio.it...
SAFETY Intended use: This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; –...
SAFETY Power supply cable: Do not operate the coffee machine if the power cord is damaged. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer (or the latter’s technical service staff) or, in any case, by a person duly qualified to do that, in order to prevent any risk.
Fill the tank only with fresh, non-sparkling, drinking water. Do not operate the machine if the water is not at least above the minimum level indicated on the tank. Capsule compartment: Only Lavazza or compatible capsules must be introduced in the A MODO MIO capsule-holder;...
MACHINE SETTING No liability is held for damage caused by: Lift and remove the cover, then pull the water tank out. • incorrect use not in accordance with the in- tended purposes; Rinse the tank before using it. • repairs not carried out by authorized service centres;...
MACHINE SETTING Fit the supply plug into the power outlet. At first power-on, supply at least 15.5 fl oz (500 ml) of water without capsule placing a container under the coffee spout. Since the machine’s hydraulic circuit is empty, the ma- chine may automatically make up to five attempts at supplying, to ensure that the circuit will be filled up.
To always have a coffee at the perfect temperature, it Never put fingers or objects in the capsule-holder. is recommended to preheat the cup with hot water. Only Lavazza or compatible cap- A MODO MIO Position the cup under the dispensing spout without sule must be inserted into the pod compartment.
Page 28
PREPARING THE COFFEE Press either button to start supplying. In case water is not found inside the tank during the supply phase, the machine will make five attempts at ESPRESSO (1 fl oz/30 ml) supplying, then it will notify this condition as follows: ESPRESSO LUNGO (2 fl oz/60 ml) steady white light on the selected button The selected button will switch on to a blinking white...
PROGRAMMING THE MACCHINE COFFEE DOSE PROGRAMMING The machine is set to the energy-saving mode is the supply is not started immediately when a button is Place a cup or coffee cup under the dispenser. kept pressed down. If the button is pressed down until Lift the loading lever until it locks, then fit a pod into the operating temperature is reached, the supply will the compartment.
MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING THE WATER TANK Wash machine components (electric compo- Do not leave water in the tank and water circuit nents excluded) with cold/lukewarm water and for more than 3 days. non-abrasive clothes/sponges. Never use solvents, alcohol or other aggressive The tank must be emptied, rinsed and filled again substances or ovens for drying the coffee ma- with fresh water every two or three days.
MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING THE CAPSULE AND THE DROP Remove the cup support grid, take off and empty the COLLECTING DRAWERS drop collection tray and the water discharge tray. The used capsule collecting tray must be emptied every time the machine requires so or every 2-3 days at the most.
Page 32
ESPRESSO LUNGO white light; To decalcify the machine, It Is recommended that the Both buttons will blink (0.5 sec. ON / OFF) until the Lavazza DESCALING agent should be used. warming process is over.
Page 33
Press the ESPRESSO button to start the desca- ling cycle. Fill the tank with the Lavazza DESCALING agent Pressing the button over a long time will have no ef- 8.7 fl oz (250 ml) and water 8.7 fl oz (250 ml).
Page 34
MAINTENANCE AND CLEANING Fit the tank back into place on the machine, then Moreover, you can pause the descaling process by place a suitable container under the dispenser. simply pressing the ESPRESSO button. Pressing the same button will also enable you to restart Press the ESPRESSO button again to start the the descaling process.
Page 35
» Fit the movable parts properly. properly. » No water in the tank. » Top up the tank with fresh drinking water. » Capsule not present. » Insert Lavazza capsule or A MODO MIO compatible. » If the problem remain please contact L.C.S.* No supply.
Page 36
» Capsule not compatible. » Use Lavazza A MODO MIO capsules or compatibles. » If the problem remain please contact L.C.S.* The capsule does not fall » Capsule got stuck or adhered » ...
Page 37
» If the problem remain please contact L.C.S.* * Contact Lavazza Customer Service (L.C.S.) for any problem or failure not included in the above list.
Width 6.1 in (156 mm) Grid: metal cover (polished) Depth 14.5 in (370 mm) • Cable: Schuko length: 35.4 in/90 cm • Weight: approx. 7.7lb/3,5 kg UK Customer Service Lavazza A MODO MIO info@lavazzamodomio.co.uk AU Customer Service Lavazza A MODO MIO Au.costumerservice@lavazza.com...
SÉCURITÉ Destination d’usage: Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications ménagères et similaires, telles que: – dans les zones servant de cuisine, réservées au personnel, dans les magasins, dans les bureaux et dans d’autres milieux professionnels; – dans les usines; –...
SÉCURITÉ Câble d’alimentation: Ne pas utiliser la machine si le câble d’alimentation est défectueux. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance technique, afin d’éviter tout risque. Ne pas faire passer le câble d’alimentation par les coins, sur des angles vifs ou au-dessus d’objets très chauds.
Compartiment capsules: Vous devez exclusivement insérer dans le réceptacle d’insertion de la capsule des capsules Lavazza ou compatibles; ne pas y introduire les doigts A MODO MIO ou un objet quelconque. Les capsules ne doivent être utilisées qu’une seule fois.
COMPOSANTS DE LA MACHINE CONTENU DE L’EMBALLAGEE * • Machine A MODO MIO SMEG • Mode d’emploi ; • Guide rapide ; • Kit de bienvenue composé de 9 capsules assorties • Garantie. Lavazza A MODO MIO Levier de chargement des capsules Bouton d’allumage/préparation...
PRÉPARATION DE LA MACHINE Nous déclinons toute responsabilité pour d’éven- Soulever et enlever le couvercle puis extraire le réser- voir d’eau. tuels dommages en cas de: • utilisation non conforme; Rincer le réservoir avant de l’utiliser. • réparations exécutées auprès des centres de Service Agréés;...
PRÉPARATION DE LA MACHINE Insérer la fiche d’alimentation dans la prise de cou- Au premier démarrage, faire couler au moins 0,5 rant. litre d’eau sans capsule en positionnant un récipient sous le distributeur de café. Comme le circuit hydraulique de la machine est vide, la machine pourrait exécuter jusqu’à...
Positionner la tasse sous le distributeur sans introduire Dans le logement d’introduction des capsules, insérer exclusivement des capsules Lavazza la capsule, enfoncer une des deux boutons d’allumage/ ou compatibles. MODO MIO distribution pour faire couler l’eau chaude suffisante...
Page 46
PRÉPARATION DU CAFÉ Enfoncer l’un des deux boutons pour commencer la Après 2 minutes d’inutilisation, la machine entrera en distribution. mode Economie d’énergie. Quand l’utilisateur ap- puiera sur l’un des deux boutons pour effectuer une ESPRESSO (30 ml) nouvelle distribution, la machine lancera la phase de ESPRESSO LUNGO (60 ml) chauffage pour regagner la température de service ;...
PROGRAMMATION DE LA MACHINE PROGRAMMATION DES DOSES DE CAFÉ Si l’utilisateur appuie et maintient enfoncé un bouton mais que la distribution n’est pas effectuée c’est parce Mettre une grande tasse ou une petite tasse sous le que la machine est en mode Economie d’énergie. distributeur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE RESERVOIR D’EAU Laver les composants (sauf ceux électriques) à Il est conseillé de ne pas laisser de l’eau dans le l’eau froide/tiède et à l’aide de chiffons/éponges circuit et le réservoir pendant plus de 3 jours non abrasives.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU Enlever la grille repose-tasse, retirer et vider le tiroir TIROIR À CAPSULES USAGÉES ET ramasse gouttes et le tiroir de collecte de l’eau. DU TIROIR RAMASSE-GOUTTES Vider le tiroir à capsules usagées chaque fois que la machine le demande ou au maximum tous les 2/3 Panier à...
ESPRESSO avec lumière orange duits distribués jusqu’au terme du cycle. ESPRESSO LUNGO avec lumière blanche Pour exécuter le détartrage, il est recommandé d’utili- les deux boutons clignotent (0,5 s ON/OFF) jusqu’à ser le DÉTARTREUR ce que la procédure de chauffage soit terminée. Lavazza.
Page 51
Mettre dans le réservoir le contenu du DÉTAR- Une pression prolongée n’entraîne aucun effet sur la TREUR Lavazza (250 ml) et de l’eau (250 ml). machine. Le détartrage consiste en un débit de 60 ml de solu- tion suivi d’une pause de 15 secondes et cela jusqu’à...
Page 52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remettre en place le réservoir sur la machine et Par ailleurs, il est possible de mettre en pause la procé- mettre un conteneur approprié sous le distributeur. dure de détartrage en enfonçant simplement le bouton ESPRESSO. ESPRESSO, Enfoncer à...
» Parties mobiles non insérées correctement. » Faire l’appoint d’eau fraîche potable. » Absence d’eau dans le réservoir. » Insérer une capsule Lavazza » Il n’y a pas la capsule. A MODO MIO compatible. » Si le problème persiste contacter les S.C.L.* La machine n’effectue pas la...
Page 54
» Si le problème persiste contacter les S.C.L.* Bouton Espresso, avec lumière » Machine en panne. » Contacter les service clients Lavazza . orange clignotante et bouton Espresso long éteint. Boutons allumé et clignotant » Le bac à capsules usagées est » ...
Page 55
Problème rencontré Causes possibles Solution Le café sort trop rapidement, » La capsule il n’est pas » Utilisez capsules Lavazza A MODO MIO ou le café n’est pas crémeux. compatible. compatible. » Capsule déjà utilisée. » Remettre le levier dans la position de repos et introduire une dosette neuve.
• Alimentation: Voir plaquette placée sur la machine Finitions chromées • Dimensions : Hauteur 286 mm Grille : couverture en métal + polissage Largeur 156 mm • Câble: longueur 90 cm. Schuko Profondeur 370 mm Service Clients Lavazza A MODO MIO fr.Service-Conso@lavazza.com...
SICHERHEIT Gebrauchsbestimmung: Dieses Gerät ist für den Einsatz in häuslichen und vergleichbaren Umgebungen bestimmt, wie: – Personalküchen in Geschäften, Büros und sonstige Arbeitsbereiche; – Bauernhöfe; – Verwendung durch Hotel- und Motelkunden sowie in sonstigen Wohnbereichen; – Beherbergungsbetriebe (z.B. Bed & Breakfast). Die unsachgemäße Anwendung des Geräts kann möglicherweise Unfälle verursa- chen.
Page 58
SICHERHEIT Stromkabel: Die Kaffeemaschine nicht benutzen, wenn das Netzkabel defekt ist. Bei Schäden am Netzkabel muss dieses vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder jedenfalls von einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um allen Risiken vorzubeugen. Das Netzkabel soll nicht über Ecken, scharfe Kanten oder über sehr heißen Gegenständen verlaufen.
Page 59
Nur stilles, nicht sprudelndes Trinkwasser in den Behälter füllen. Die Maschine nicht in Betrieb setzen, wenn nicht genügend Wasser im Behälter vorhanden ist. Kapselraum: Es dürfen nur Lavazza oder kompatible Kapseln in das Kapseleinwurffach A MODO MIO eingelegt werden; nicht die Finger oder sonstige Gegenstände einführen. Die Kapseln dürfen nur einmal verwendet werden.
BESTANDTEILE DER MASCHINE INHALT DER VERPACKUNG * • Gebrauchsanleitung; • A MODO MIO SMEG-Maschine; • Schnellanleitung; • Willkommensset mit 9 gemischten Kapseln • Garantieblatt. Lavazza A MODO MIO; Bedienhebel zur Kapseleinführung Taste für Einschalten / Ausgabe ESPRESSO Wasserbehälterdeckel Taste für Einschalten / Ausgabe ESPRESSO LUNGO Wasserbehälter...
Page 61
VORBEREITUNG MASCHINE In den nachstehenden Fällen wird keinerlei Haf- Den Deckel anheben und entfernen, danach den tung übernommen: Wassertank entnehmen. • falsche oder nicht dem Zweck entsprechende Benutzung; Den Behälter vor der Verwendung spülen. • nicht in den autorisierten Kundendienstzent- ren ausgeführte Reparaturen;...
VORBEREITUNG MASCHINE Den Stecker in die Stromsteckdose einführen. Bei der ersten Einschaltung mindestens 0,5 Liter Was- ser ohne Kapsel ausgießen, dazu einen Behälter unter den Kaffeeausgießer stellen. Da der Hydraulikkreislauf der Maschine leer ist, ist es möglich, dass die Maschine automatisch bis zu 5 Aus- gabeversuche ausführt, um diesen vollständig zu füllen.
Niemals die Finger oder Gegenstände in das Kap- wärmen. Dazu die Tasse unter die Abgabedüse stel- seleinwurffach stecken. Es dürfen ausschließlich len, ohne jedoch eine Kapsel einzulegen. Eine Start-/ Kapseln Lavazza oder kompatible A MODO MIO Kapseln in das Kapseleinwurffach gelegt werden.
Page 64
ZUBEREITUNG VON KAFFEE Eine der beiden Tasten drücken, um mit der Ausga- Nach 2 Minuten Nichtnutzung versetzt sich die Ma- be zu beginnen. schine in die Modalität mit niedrigem Energiever- brauch. Wenn eine der beiden Tasten für die Ausfüh- ESPRESSO (30 ml) rung einer neuen Ausgabe gedrückt wird, beginnt die Maschine mit der Erhitzung, um wieder auf die Be- ESPRESSO LUNGO (60 ml)
PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE PROGRAMMIERUNG KAFFEEMENGE Wenn die Ausgabe nicht sofort starten sollte, nach- dem eine Taste gedrückt oder anhaltend gedrückt Eine Tasse oder Espresso-Tasse unter den Ausgie- wurde, ist die Maschine in der Modalität mit niedri- ßer stellen. gem Energieverbrauch. Die Taste bis zum Erreichen Den Kapselladehebel bis zu seiner Blockierung an- der Betriebstemperatur anhaltend drücken, die Aus- heben, und eine Kapsel in das Kapseleinwurffach...
PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIGUNG REINIGUNG DES WASSERTANKS Es wird geraten, das Wasser nicht länger als 3 Die Komponenten (mit Ausnahme der elektri- Tage im Kreislauf und im Tank zu lassen. schen) mit kaltem/lauwarmem Wasser und nicht abreibenden Lappen/Schwämmen reinigen. Den Tank alle 2 oder 3 Tage entleeren, spülen und Nie Lösungsmittel, Alkohol oder angreifende Sub- wieder mit frischem Wasser füllen.
Page 67
PFLEGE UND REINIGUNG REINIGUNG DES BEHÄLTERS FÜR Den Tassenabstellrost entfernen, die Abtropfschale und VERBRAUCHTE KAPSELN UND DES den Wasserablaufbehälter ausbauen und entleeren. TROPFENFÄNGERBEHÄLTERS Den Behälter der verbrauchten Kapseln jedes Mal, wenn die Maschine es anfordert, oder höchstens alle Behälter der 2 - 3 Tage entleeren.
Page 68
ESPRESSO mit orangem Licht Die Entkalkungslösung und die bis zum Zyklusen- ESPRESSO LUNGO mit weißem Licht de abgegebenen Produkte nicht trinken. Beide Tasten blinken (0,5 s ON/OFF) bis zur Beendi- Zur Ausführung der Entkalkung wird das ENTKAL- gung des Erhitzungsverfahrens. KUNGSMITTEL Lavazza empfohlen.
Page 69
Die Taste kungszyklus zu starten, Füllen Den Tank mit dem Inhalt des ENTKAL- Ein anhaltender Druck erzeugt keine Wirkung auf die KUNGSMITTELS Lavazza (250 ml) und Wasser Maschine. (250 ml). Die Entkalkung besteht aus einer Ausgabe von 60 ml Lösung im Wechsel mit 15 Sekunden Pause bis zur Entleerung des Tanks.
Page 70
PFLEGE UND REINIGUNG Den Tank wieder auf der Maschine montieren, und Außerdem ist es möglich, das Entkalkungsverfahren einen angemessenen Behälter unter den Ausgießer einfach durch Drücken der ESPRESSO-Taste in stellen. Pause zu versetzen. ESPRESSO-Taste wieder drücken, um die Durch Drücken dieser Taste ist es auch möglich, das Spülphase zu starten.
» Überprüfen, ob Strom vorhanden ist, indem ein vorhanden. anderes elektrisches Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. » Sollte das Problem weiterhin bestehen, den Lavazza- Kundendienst* kontaktieren Es dauert lange, bis die » Lagerung der Maschine in zu » Die Maschine in einer angemessenen Umgebung Maschine sich erwärmt.
Page 72
Teil. » Beschädigter Tank. » Den Tank auf Lecks überprüfen, indem dieser von der Maschine getrennt gehalten wird. » Sollte das Problem weiterhin bestehen, den Lavazza- Kundendienst* kontaktieren. Die Maschine verliert Wasser » Verwendete Kapselschublade » Die Kapselschublade korrekt einsetzen.
Page 73
» Behälter für verbrauchte » Den Hebel in die Ruheposition zurückstellen und eine Kapseln voll. neue Kaffeekapsel einlegen. » Sollte das Problem weiterhin bestehen, den Lavazza- Kundendienst* kontaktieren. Der Kaffee ist kalt. » Ausgabe von Tropfen, » Den Reinigungszyklus der Maschine durchführen.
Siehe das Maschinenschild Hebel: verchromt • Abmessungen: Höhe 286 mm Ausführungen: verchromt Breite 156 mm Rost: Abdeckung aus Metall + Polierung Tiefe 370 mm • Kabellänge: 90 cm. Schuko • Gewicht: ca. 3,5 kg Lavazza -Kundenservice A MODO MIO DE.Kundenservice@lavazza.com...
SEGURIDAD Uso previsto: Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como: – zonas para cocinar reservadas al personal en las tiendas, en las oficinas y en otros ambientes profesionales; – granjas; – hoteles, moteles y otros ambientes con carácter residencial, para ser utilizado por los clientes;...
SEGURIDAD Cable de alimentación: No utilice la máquina de café si el cable de alimentación es defectuoso. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio de asistencia técnica, para evitar cualquier riesgo. No dejar que el ca- ble de alimentación pase por esquinas o aristas cortantes o sobre objetos muy calientes.
No ponga en marcha la máquina si no hay suficiente agua en el depósito. Ranura para la inserción de cápsulas: En la ranura para la inserción de cápsulas se deben colocar únicamente cápsulas Lavazza o compatibles; evitando introducir los dedos o cualquier otro A MODO MIO objeto.
COMPONENTES DE LA MÁQUINA CONTENIDO DE LA CAJA * • Máquina A MODO MIO SMEG • Manual de instrucciones; • Kit de bienvenida compuesto por 9 cápsulas • Guía; surtidas Lavazza • Hoja de la garantía. A MODO MIO Palanca de carga de cápsulas Botón encendido / Erogación...
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA Lavazza declina cualquier responsabilidad en Levante y quite la tapa del depósito de agua, a con- caso de que se produzcan daños a causa de: tinuación, extraiga el depósito. • uso indebido de la máquina y utilización distinta al Aclarar el depósito antes de utilizarlo.
Page 80
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA Introduzca la clavija del cable de alimentación en la En el primero encendimiento efectuar una eroga- toma de corriente. ción de cerca 0.5 litros de agua sin cápsula colocan- do un recipiente debajo del erogador del café. Dado que el circuito hidráulico de la máquina está...
Sitúe la taza debajo del surtidor sin introducir timento de inserción de cápsulas. En el compar- la cápsula. Presionar uno de los botones de encendido/ timiento de inserción de cápsulas deben introdu- cirse exclusivamente cápsulas Lavazza suministro para suministrar agua caliente suficiente a A MODO o compatibles.
Page 82
PREPARACIÓN DE CAFÉ Pulsar uno de los dos botones para comenzar la ero- Al transcurrir 2 minutos sin uso, la máquina entra en gación. modo bajo consumo. Cuando se pulsa uno de los dos botones para realizar la erogación, la máquina comien- ESPRESSO (30 ml) za el calentamiento hasta llegar a la temperatura de funcionamiento, una vez alcanzada, comienza la ero-...
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA PROGRAMACIÓN DE LA DOSIS Si al pulsar y mantener pulsado un botón la erogación no comienza de forma inmediata, significa que la má- Colocar la taza o la tacita debajo del surtidor. quina está en el modo ahorro energético. Levantar la palanca de carga hasta que se detenga e Mantener pulsado el botón hasta que se alcance la insertar una cápsula en el compartimiento de inser-...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Se desaconseja dejar agua en el circuito y en el Lave los componentes (excepto los eléctricos) depósito durante más de 3 días. con agua fría/templada y paños o esponjas no abrasivos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL CAJÓN DE RECOGIDA Quitar la rejilla apoya taza, desmontar y vaciar el DE CÁPSULAS USADAS Y cajón recoge gotas y el cajón de desagote del agua. CAJÓN DE RECOGIDA DE GOTAS Vaciar el cajón de recogida de cápsulas usadas cada vez que la máquina lo indica o como máximo cada 2/3 Cesto recoge días.
ESPRESSO LUNGO con luz blanca; Ambos botones parpadean (0,5 seg ON/OFF) has- Para llevar a cabo la descalcificación, se recomienda ta que el proceso de calentamiento de completa. utilizar el producto DESCALCIFICANTE Lavazza.
Page 87
Llenar el depósito con el contenido del DESCAL- Una presión prolongada no genera ningún efecto en la CIFICANTE Lavazza (250 ml) y agua (250 ml) . máquina. La descalcificación consiste en dosificar 60 ml de solución con una pausa de 15 segundos hasta que el depósito se vacíe.
Page 88
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Montar el depósito en la máquina y colocar un conte- También será posible poner en pausa el proceso de des- nedor del tamaño adecuado debajo del surtidor. calcificación simplemente presionando el botón ESPRESSO. ESPRESSO, Presionar nuevamente el botón Al presionar este botón será...
» Colocar correctamente las partes móviles. incorrectamente. » Falta agua en el depósito. » Rellene el depósito con agua fresca y potable. » Cápsula no introducida. » Introducir una cápsula Lavazza A MODO MIO compatible. » Si el problema persiste dirigirse al S.C.L.* La máquina no efectúa el » ...
Page 90
» Si el problema persiste dirigirse al S.C.L.* Botón Espresso con luz » Máquina averiada. » Diríjase a un centro de asistencia técnica Lavazza naranja intermitente y botón Espresso largo apagado. Botónes encendido con » Bandeja de cápsulas usadas » ...
Page 91
RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS COMUNES Problema encontrados Posibles causas Solución » Utilizar cápsulas Lavazza A MODO MIO o El café brota muy rápido y » Cápsula no apta. no es cremoso. compatibles. » Vuelva a poner la palanca en posición de reposo e » La cápsula ya ha sido usada.
Consulte la placa de datos técnicos Palanca: cromada de la máquina Acabados cromados Rejilla: Cobertura de metal + bruñido • Dimensiones: Altura 286 mm Anchura 156 mm • Cable: 90 cm Schuko Profundidad 370 mm Servicio a Clientes Lavazza A MODO MIO info@lavazzamodomio.it...
SEGURANÇA Indicações de uso: Este aparelho foi projectado para ser utilizado em ambientes domésticos e semelhantes, tais como: – nas áreas para cozinhar reservadas ao pessoal em lojas, escritórios e em outros ambientes profissionais; – nas quintas; – utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial;...
SEGURANÇA Cabo de corrente: Não usar a máquina de café se o cabo de corrente tiver defeito. Se o cabo de corrente estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica, a fim de evitar qualquer risco. Não faça passar o fio de alimentação por ângulos, em cantos vivos e sobre objectos muito quentes.
água suficiente no reservatório. Vão de introdução de cápsula: No vão de introdução de cápsula devem ser introduzidas exclusivamente cápsulas Lavazza ou compatíveis; não introduza os dedos ou qualquer outro A MODO MIO objecto. As cápsulas devem ser utilizadas somente uma vez.
COMPONENTES DA MÁQUINA CONTEÚDO DA EMBALAGEM * • Livro de instruções; • Máquina A MODO MIO SMEG; • Guia rápido; • Kit de bem-vindo composto de 9 cápsulas sortidas • Folheto de garantia. Lavazza A MODO MIO; Alavanca para carregamento das cápsulas Botão ligar/ESPRESSO...
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA Não assumimos qualquer responsabilidade por Levante e remova a tampa, logo em seguida extrair eventuais danos causados por: o reservatório de água. • utilização incorrecta ou não conforme com os Enxagúe o reservatório antes de utilizá-lo. fins previstos; •...
Page 98
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA Na primeira ativação efetuar uma distribuição de pelo Introduza a tomada de alimentação na tomada de menos 0,5 litros de água sem cápsula, posicionando corrente. um recipiente debaixo do distribuidor de café. Considerado que o circuito hidráulico da máquina esta vazio, é...
No vão de introdução da cápsula a cápsula. Pressionar um botão de ligar/fornecimento devem ser introduzidas exclusivamente cápsulas para fornecer água quente suficiente para pré-aquecer Lavazza ou compatíveis. A MODO MIO a xícara. Esvazie a xícara. Introduzir uma cápsula no vão de introdução de cápsulas.
Page 100
PREPARAÇÃO DE CAFÉ Pressione um dos dois botões para iniciar o forneci- Depois de 2 minutos de inutilização, a máquina en- mento. trará no modo de baixo consumo. Ao pressionar um dos dois botões para efectuar um novo fornecimento, ESPRESSO (30 ml) a máquina iniciará...
PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA PROGRAMAÇÃO DA DOSE DE CAFÉ Se pressionando e segurando pressionado um dos dois botões, o fornecimento não tivesse que iniciar imedia- Posicione uma xícara de café ou uma xícara grande tamente, a máquina está no modo de economia ener- sob o bico de fornecimento.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA LIMPEZA DO RESERVATÓRIO DE ÁGUA Aconselha-se a não deixar a água no circuito e no Lavar os componentes (à excepção dos eléctricos) depósito por mais de 3 dias. com água fria/morna e panos/esponjas não abrasivas. Nunca utilizar solventes, álcool ou substâncias A cada 2 ou 3 dias esvazie, enxagúe e encha nova- agressivas ou fornos para secar os componentes da...
MANUTENÇÃO E LIMPEZA LIMPEZA DA GAVETA COLETORA DE Remover a grelha de apoiar xícaras, desmontar e CÁPSULAS UTILIZADAS E esvaziar a gaveta colecta gotas e a gaveta de descar- GAVETA COLETORA DE GOTAS ga de água. Esvazie a gaveta de colecta de cápsulas utilizadas sempre que a máquina necessitar ou ao máximo a Gaveta de colectar cada 2/3 dias.
ESPRESSO LUNGO com luz branca; tos servidos pela máquina até à conclusão do ciclo. ambos os botões piscam (0,5 seg. ON/OFF) até ao completamento do processo de aquecimento. Para executar a descalcificação, se recomenda de utilizar o produto DESCALCIFICANTE da Lavazza.
Page 105
ESPRESSO para iniciar o Pressione o botão ciclo de descalcificação. Encher o reservatório com o conteúdo do DESCAL- CIFICANTE da Lavazza (250 ml) e água (250 ml). Uma pressão prolongada não produz nenhum efeito na máquina. A descalcificação consiste em um fornecimento de 60ml de solução alternada depois de 15 segundos de...
Page 106
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Montar novamente o reservatório na máquina e posi- Além disso, é possível colocar em pausa o processo de cione um recipiente adequado sob o bico de forneci- descalcificação simplesmente pressionando o botão mento. ESPRESSO. ESPRESSO, Pressionar novamente o botão Ao pressionar o mesmo botão será...
» Introduzir corretamente as partes móveis. introduzidas corretamente. » Falta água no reservatório. » Atestar com água fria potável. » Cápsula não presente. » Introduzir uma cápsula Lavazza A MODO MIO compatível. » Se o problema persiste consulte o S.C.L.* A máquina não realiza o » ...
Page 108
No caso em que isto não fosse suficiente, desligue a máquina da rede elétrica e intervir manualmente para descarregar a cápsula do conduto. » Cápsula de tipo não » Utilize cápsulas Lavazza A MODO MIO ou adequado. compatíveis. » Se o problema persiste consulte o S.C.L.* A cápsula não cai na gaveta...
Page 109
SOLUÇÕES PARA OS PROBLEMAS MAIS COMUNS Problema Causa possível Resolução » Utilize cápsulas Lavazza A MODO MIO ou O café sai com demasiada » Cápsula de tipo não adequado. rapidez, não sai um café compatíveis. » Cápsula já usada. cremoso. » Voltar a colocar a alavanca na posição de repouso e inserir uma cápsula nova.
Page 110
Alavanca: cromada • Dimensões: Altura 286 mm Acabamentos: cromados Comprimento 156 mm Grade: cobertura de metal + polimento Profundidade 370 mm • Fio: 90 cm. Schuko • Peso: cerca de 3,5 kg Serviço de Clientes Lavazza A MODO MIO info@lavazzamodomio.it...
Page 112
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. Luigi Lavazza S.p.A. - Via Bologna 32, 10152 Torino - Italia...