Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com LB2300 SINGLE CUP SINGLE CUP WITH STEAM DOUBLE CUP WITH STEAM ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare Read these operating instructions carefully before using the la macchina machine BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com DOUBLE CUP WITH STEAM SINGLE CUP WITH STEAM SINGLE CUP • 2 •...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com • 3 •...
Page 4
Impiego di queste istruzioni per l’uso ......4 caffè e caffè espresso preparati da capsule Impiego di queste istruzioni per Identifi cazione della macchina ........4 LAVAZZA BLUE; l’uso Dati tecnici ..............4 bevande calde utilizzando l’acqua calda erogata Rischi residui ...............5 tramite il tubo vapore;...
Tipo capsule proteggerlo dall’olio. Non portare o tirare la macchina tenendola per il cavo. Non estrarre la spina tirandola Lavazza BLUE Nota: la legenda componenti comprende per il cavo oppure toccarla con le mani e piedi bagnati. tutti i modelli di macchina; verifi care quale Pannello di comando Evitare che il cavo d’alimentazione cada liberamente...
Erogazione doppio espresso Svuotamento lo le dita o qualsiasi altro oggetto che non cassetto fondi sia una capsula Lavazza BLUE. Nota: questa erogazione può essere ese- Attendere... guita solo se nella macchina è presente un A questo punto la capsula è stata inserita e si richiede...
Solo quando sul display appare: premere il tasto (15) per terminare l’erogazione. 4.11 Erogazione vapore Lavazza Nota: questa funzione è possibile solo nelle Pulire, dopo questa operazione, il tubo vapore con un Inserire macchine in cui è installato il tubo vapore panno umido.
Il cassetto raccogli fondi deve essere svuotato e pulito menu. ogni volta che la macchina lo segnala. Per effettuare questa operazione, consultare il paragrafo 4.8 . Lavazza In ogni modo, quando si effettua la manutenzione della Pronto Inserire capsula macchina è bene rimuovere e pulire in modo appropria- to il cassetto raccogli fondi.
In questo caso la programmazione è disattivata. Per poter modifi care la lingua si deve premere il tasto Premere il tasto (19) e visualizzare l’opzione Lavazza (15); nel diplay appare: 4.1.1 Pronto Attivare?
Page 11
Dopo aver eseguito il riscaldamento sul display appa- Premere il tasto (19) fi no a visualizzare la pagina: (15). Miscelare il decalcifi cante con acqua come specifi cato Decalcificazione Lavazza sulla confezione del prodotto. Decalcificazione Vuotare fondi Premere il tasto (15) per accedere alla decalcifi cazio- in corso Inserire decalc.
Page 12
15 per memorizzare. Dopo aver eseguito il riscaldamento sul display appa- Premere il tasto (19 o 22) e modifi care il secondo valo- Lavazza re; premere il tasto 15 per memorizzare. Vuotare fondi Premere il tasto (19 o 22) e modifi care il terzo valore;...
Display Signifi cato Azioni La macchina sta eseguendo una Attendere che questa verifi ca sia terminata automati- Lavazza verifi ca dei componenti. camente. Autodiagnosi Attendere... La macchina si sta riscaldando. Attendere che questa fase sia terminata automatica- mente.
Page 14
Installazione della macchina - Manuale Gestore MOVIMENTAZIONE E Display Signifi cato Azioni IMMAGAZZINAMENTO Lavazza É stato estratto il cassetto raccogli Svuotare il cassetto raccogli fondi. Fino a quando Svuotamento fondi dopo un avviso segnalato appare questo messaggio non inserire il cassetto.
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione della macchina - Manuale Gestore • Il cavo d’alimentazione, non deve: la durezza dell’acqua nella macchina. Misure in mm entrare in contatto con qualsiasi tipo di liquido: pericolo di scosse elettriche e/o incendio; essere schiacciato e/o entrare in contatto con superfi...
Deve essere sempre limpida e fresca. Lavazza Grazie alla sua tecnica rivoluzionaria, il fi ltro anticalcare Pronto depura l’acqua del rubinetto eliminando tutte le sostan- Inserire capsula ze nocive senza trattenere gli importanti sali minerali.
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione della macchina - Manuale Gestore PROGRAMMAZIONE MACCHINA 11.2 Comandi programmazione Tutte le operazioni descritte nel capitolo 11 Quando si accede ai menù di programmazione e di ser- sono di esclusiva competenza del gestore vizio della macchina, i tasti della tastiera hanno funzioni o del tecnico specializzato che dovranno differenti.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione della macchina - Manuale Gestore 11.3 Schema menù programmazione 1. Menu Programmaz. Premere ENTER per accedere al menu di programmazione Password Digita password Valore impostato Per accedere al menù di programmazione digitare la password (4 valori) precedentemente inserita e memorizzata. Default: 0000 1.1.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione della macchina - Manuale Gestore 11.4 Schema menù di servizio 2. Menu servizio Premere ENTER per accedere al menu di servizio Password Digita password Default predefi nito: Per accedere al menù di servizio digitare la password (4 valori) precedentemente inserita e memorizzata. Default: 0000 2.1.
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione della macchina - Manuale Gestore 11.5 Modifi ca di un parametro 11.6 Uscire dalla programmazione Tutti i parametri editabili possono essere modifi cati molto semplicemente. Per uscire dalla programmazione si deve visualizzare Quando viene visualizzata la pagina che riporta il va- la seguente videata premendo il tasto “C”.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della macchina - Manuale Utente DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
All manuals and user guides at all-guides.com Use of the machine - User Manual IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION When using electrical appliances, basic safety precautions should Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or be performed by an authorized service centre.
Intended use of the machine ........23 This machine automatically dispenses: contains information regarding installation, mainte- To simplify manual reading ........23 coffee and espresso coffee brewed with LAVAZZA nance and proper use of the machine. How to use these operating instructions ....23 BLUE capsules;...
All manuals and user guides at all-guides.com Use of the machine - User Manual Do not touch the steam wand with bare hands. Always Cup-warming surface (only in featured models) Technical specifi cations use the handles or knobs provided. Power button Water tank Pump Pressure Danger of burns...
Please read section 7.4., which describes the procedure to set the rinse cycle. Lavazza Warning! Before using the machine for the fi rst time, wash the water tank carefully. To perform the rinse cycle, press button (14) for 1 sec- Ready The tank should be fi...
Do not insert fingers or any other object is used. contain liquid residues as a result of drip- other than a Lavazza BLUE capsule into the ping after coffee or other beverages have been tray. Position two cups under the dispensing spout.
Before dispensing hot water, ensure that: The display shows: CLEANING THE MACHINE 1 the machine is warmed up and ready for use (see Lavazza section 4.2); In order to brew the greatest number of beverages Steam and guarantee optimal operation of the machine, the...
Page 28
In all the machines, the message display language can carried out, it is a good idea to remove and clean the be changed from the special menu. coffee grounds drawer. Lavazza To remove the extremity of the steam wand, loosen the Ready upper nut (B) without removing it.
All manuals and user guides at all-guides.com Use of the machine - User Manual Press button (15) to confi rm. The machine will carry out Rinsing Lavazza a washing of the unit every 24 hours. Ready This menu allows programming the rinse cycle descri- Insert capsule bed in section 4.5.
Page 30
After warm-up, the display shows: executed Press Enter wand towards the drip tray and press button (15). Lavazza to end Mix the descaling solution with water as specifi ed on the package of the descaling product. Press button (15) to exit the service menu.
Page 31
Exit This enables energy saving in periods in which the ma- To exit the service menu, press button (19) until the chine is not used. page appears. Lavazza Exit Ready Insert capsule At this point, press button (15). On the main page, press button (17) to enter program- ming mode.
This chapter describes all the warning messages which the machine provides to the user, and the actions which can and/or must be performed by the user. Display Meaning Action Lavazza The machine is checking the Wait for the check to conclude automatically. components. Self test Wait please…...
Installation of the machine - Service Provider Manual HANDLING AND STORAGE Display Meaning Action Lavazza The coffee grounds drawer has Empty the coffee grounds drawer. Do not insert the All the operations described in chapter 9 Emptying been removed following a warning drawer while this message shows.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the machine - Service Provider Manual be used if damaged; • remove the machine from its original packaging; Water network pipe (only for certain models with be handled with damp or wet hands; •...
To brew a perfect coffee, water is an essential ingre- rinse cycle are complete, the display shows: dient, no less important than the correct roast level of Lavazza the coffee. It should always be clear and fresh. Ready Thanks to its revolutionary technology, the descaling fi l- Insert capsule ter purifi...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the machine - Service Provider Manual MACHINE PROGRAMMING 11.2 Programming commands All the operations described in chapter When the programming and service menus are acces- 11 must be performed exclusively by the sed, the buttons on the keypad take on new functions.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the machine - Service Provider Manual 11.3 Programming menu table 1. Programming Menu Press ENTER to access the programming menu. Password Enter password Value selected Enter the previously entered and stored password (4 digits) to access the programming menu. Default: 0000 1.1.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the machine - Service Provider Manual 11.4 Service menu table 2. Service menu Press ENTER to access the service menu. Password Enter password Preset default: Enter the previously entered and stored password (4 digits) to access the service menu. Default: 0000 2.1.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the machine - Service Provider Manual Unlock the service door using the key supplied. 11.5 Changing a parameter 11.6 Exiting programming mode All editable parameters can be changed with great ease. To exit programming mode, the following screen should be displayed by pressing the “C”...
Page 40
Reinigungsintervalle ..........45 Seriennummer auf dem Typenschild gekennzeichnet. Verwendung von anderen Kapseln als den von Reinigung des Wasserbehälters........45 Reinigung des Kaffeesatzbehälters ......45 Lavazza gelieferten; Reinigung der Kapseleinwurfklappe ......45 Das Typenschild umfasst folgende Angaben: Installation der Maschine im Freien. Spülung interne Systeme .........45 •...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch der Maschine - Benutzerhandbuch nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der LEGENDE DER MASCHINEN- Technische Daten Stecker darf nicht durch Ziehen am Kabel herausge- BESTANDTEILE (ABB.01, S.2) Bedienfeld zogen werden. Er sollte nicht mit nassen Händen oder Füßen berührt werden.
Auslauf beteiligten Bestandteile erreicht hat, erscheint auf dem Display: gereinigt werden. Damit kann das nächste Getränk Achtung! Vor der ersten Benutzung muss Lavazza oder ein Kaffee ohne den Geschmack des zuvor aus- der Wassertank sorgfältig gereinigt werden. gegebenen Getränke zubereitet werden.
Page 43
Bereit Einführung von anderen Gegenständen, bei Die Maschine wirft die leere Kapsel automatisch Kapsel einsetzen denen es sich nicht um eine Kapsel Lavazza BLUE in den Kaffeesatzbehälter und ist für den nächsten handelt, ist untersagt. Ausgabezyklus bereit. Wird der Behälter nicht geleert, stoppt die Maschine nach einigen Ausgabezyklen.
Sekunden drücken, um das Restwasser aus der 1 die Maschine heiß und betriebsbereit ist (siehe Dampfdüse abzulassen. Nach kurzer Zeit tritt dann Lavazza Abschn. 4.2); nur noch Dampf aus. Auf dem Display wird folgendes Entleeren 2 die Dampf-/Heißwasserdüse auf die Abstellfl äche angezeigt: Satzbehälter...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch der Maschine - Benutzerhandbuch REINIGUNG DER MASCHINE Achtung. Die Reinigung der Maschine und Spülung interne Systeme ihrer Bestandteile ist in jedem Falle einmal Um die optimale Qualität der ausgegebenen Getränke Mindestens einmal täglich muss eine Spülung der inter- wöchentlich vorzunehmen.
Abstellfl äche sollte nicht berührt werden: Aufforderung) Verbrennungsgefahr! Wird die Tasse (17) gedrückt, über nehmen die ande- Spülung Lavazza ren Tasten andere Funktionen: Mit diesem Menü kann der im Abschn. 4.5 beschriebe- Bereit 15 - Taste ENTER/Bestätigen Kapsel einsetzen ne Spülzyklus programmiert werden.
Page 47
Die Entkalkung muss regelmäßig alle 3-4 Monate Nachdem die Maschine die korrekte Temperatur erreicht durchgeführt werden. In Gebieten mit besonders har- Lavazza hat, erscheint auf dem Display folgende Anzeige: tem Wasser sollte die Entkalkung häufi ger vorgenom- Spülen C zu verlassen men werden.
Wenn der Kaffeesatzbehälter eingesetzt wird, dem Display: beginnt die Maschine den automatischen Spülzyklus. Auf dieser Seite kann die Aktivierungszeit des Standby- Betriebs geändert werden. Um die Zeit zu ändern, Lavazza Entkalkung muss die Taste (15) gedrückt werden. Spülen Satzbeh. leeren Bitte warten...
In diesem Kapitel sind alle Meldungen für den Benutzer sowie die Tätigkeiten beschrieben, die der Benutzer ausführen muss oder kann. Display Bedeutung Tätigkeiten Lavazza Die Maschine führt eine Überprüfung der Warten, bis diese Überprüfung automatisch Bestandteile aus. beendet wird. Selbsttest Bitte warten...
Page 50
VERSETZUNG UND Display Bedeutung Tätigkeiten EINLAGERUNG Der Kaffeesatzbehälter wurde nach einem Den Kaffeesatzbehälter leeren. Solange Lavazza von der Maschine angezeigten Hinweis diese Meldung auf dem Display erscheint, Entleeren Für alle im Kapitel 9 beschriebenen Satzbehälter herausgenommen. sollte der Kaffeesatzbehälter nicht eingesetzt Bitte warten...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Maschine - Betreiberhandbuch • Das Netzkabel darf nicht: Test Wasserhärte: Schnelltest zur Feststellung der ef- Maße in Milimeter mit jeder Art von Flüssigkeit in Berührung kom- fektiven Härte des zur Ausgabe der Getränke verwen- men;...
Wasser. Dieses muss stets klar und frisch sein. Aufheizphase und des Spülzyklus’ wird auf dem Display Mit seiner revolutionären Technik reinigt der folgendes angezeigt: Kalkschutzfi lter das Leitungswasser von sämtlichen Lavazza Schadstoffen, ohne dem Wasser wichtige Mineralstoffe zu entziehen. Bereit Kapsel einsetzen Der Kalkschutzfilter muss ausgetauscht Die Maschine ist betriebsbereit.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Maschine - Betreiberhandbuch PROGRAMMIERUNG DER 11.2 Programmiersteuerungen MASCHINE Beim Zugriff auf das Programmier- und Servicemenü haben die Tasten der Tastatur andere Funktionen. Für alle im Kapitel 11 beschriebenen Arbeitsgänge sind ausschließlich der Taste “Seite Up/Ändern”...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Maschine - Betreiberhandbuch 11.3 Aufbau des Programmmenüs 1. Programmmenü Durch Druck der Taste ENTER wird das Programmmenü aufgerufen. Passwort Passwort eingeben Eingegebener Wert Für den Zugang zum Programmmenü muss das vorher eingegebenes und gespeichertes Passwort (4-stellig) eingegeben Default: 0000 werden.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Maschine - Betreiberhandbuch 11.4 Aufbau des Servicemenüs 2. Wartungsmenü Durch Druck der Taste ENTER wird das Servicemenü aufgerufen. Passwort Passwort eingeben Voreingestellt: Für den Zugang zum Servicemenü muss das vorher eingegebenes und gespeichertes Passwort (4-stellig) eingegeben wer- Default: 0000 den.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Maschine - Betreiberhandbuch 11.5 Änderung eines Parameters 11.6 Verlassen der Programmierung Alle Parameter sind editierbar und können auf einfache Zum Verlassen der Programmierung muss die folgende Weise geändert werden. Bildschirmseite durch Druck der Taste “C” angezeigt werden.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Maschine - Betreiberhandbuch • 57 •...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la machine – Manuel de l’Utilisateur IMPORTANT PRÉCAUTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé.
Nettoyer le tiroir à marc ..........64 fournies par Lavazza ; Nettoyer le tiroir de chargement des capsules ..64 l’installation en plein air de la machine. Celle-ci reporte les informations suivantes : Rinçage des circuits internes ........64...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la machine – Manuel de l’Utilisateur des objets très chauds. Le protéger contre l’huile. Ne LÉGENDE DES COMPOSANTS Données techniques pas transporter ou tirer la machine par son câble. Ne DE LA MACHINE Bandeau de commande pas retirer la fi...
(4), en permettant le lavage de tous les pétillante ou d’autres liquides pourraient abîmer la composants du système de distribution, afi n de pouvoir Lavazza machine. préparer la boisson suivante ou le café sans le goût de Prêt la boisson distribuée juste avant.
à marc. Après quoi, elle est prête à un Lavazza ce n’est pas une capsule Lavazza BLUE. nouveau cycle de distribution. À ce stade, la capsule est en place : la machine de- Vider marc mande à...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la machine – Manuel de l’Utilisateur Presser à nouveau la touche (15) ou toute autre tou- Lavazza che, pour arrêter la distribution. Enlever le récipient Vidage contenant l’eau résiduelle sortie de la buse de vapeur.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la machine – Manuel de l’Utilisateur NETTOYAGE DE LA MACHINE L’appareil et ses composants doivent être Rinçage des circuits internes nettoyés et lavés après une période d’inac- Pour obtenir des boissons d’excellente qualité et un Il faut effectuer le rinçage des circuits internes au moins tivité.
à la section 4.5. les où il est prévu) situé sur la partie supérieure de la machine (pour avoir toujours des tasses chaudes) Lavazza Le cycle de rinçage peut être démarré automatique- 4 Effectuer le cycle de lavage du groupe café (si de- ment lors de différent moments, selon sa programma-...
à eau l’affi cheur indique : marc. L’affi cheur indique : Enlever le réservoir, le laver soigneusement et le rem- Lavazza plir avec au moins 1,5 litres d’eau potable fraîche. Détartrage Prêt Replacer le réservoir dans la machine. Détartrer Vider Détartrage...
Appuyer sur la touche (19 ou 22) et modifi er la première indique : cycle automatique de rinçage des circuits. valeur ; appuyer sur la touche 15 pour sauvegarder. Lavazza Détartrage Appuyer sur la touche (19 ou 22) et modifi er la deu- exécutée Appuyer sur Ente xième valeur ;...
Affi cheur Signifi cation Actions La machine est en train d’effectuer Attendre que la machine termine automatiquement le Lavazza un contrôle des composants. contrôle. Auto-diagnostic Veuil. patienter La machine se réchauffe. Attendre que la machine termine automatiquement cette phase.
Installation de la machine - Manuel du Gérant MANUTENTION ET STOCKAGE Affi cheur Signifi cation Actions Lavazza Le tiroir à marc a été enlevé après Vider le tiroir à marc. Ne pas réinsérer le tiroir tant que Toutes les opérations décrites dans la Vidage un signal donné...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la machine - Manuel du Gérant • Le câble d’alimentation ne doit pas : sons ; ce test est très important pour défi nir la dureté entrer au contact de liquides quels qu’ils soient de l’eau à...
: tion du café. Elle doit toujours être limpide et fraîche. Lavazza Grâce à sa technique révolutionnaire, le fi ltre antical- Prêt caire épure l’eau du robinet en éliminant toutes les Introd.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la machine - Manuel du Gérant PROGRAMMATION MACHINE 11.2 Commandes programmation Toutes les opérations décrites dans la Quand on accède aux menus de programmation et de section 11 sont de la compétence exclusi- service de la machine, les touches du clavier ont des ve du gérant ou du technicien spécialisé...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la machine - Manuel du Gérant 11.3 Schéma menu programmation 1. Menu Programmat. Appuyer sur ENTER pour accéder au menu de programmation Mot de passe Tapez m. de passe Valeur présélectionné Pour accéder au menu de programmation taper le mot de passe (4 valeurs) précédemment inséré...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la machine - Manuel du Gérant 11.4 Schéma menu de service 2. Menu de service Appuyer sur ENTER pour accéder au menu de service Mot de passe Tapez m. de passe Par défaut (prédéfi...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la machine - Manuel du Gérant 11.5 Modifi er un paramètre 11.6 Quitter la programmation Tous les paramètres éditables peuvent être modifi és très simplement. Pour quitter la programmation, on doit voir sur l’affi - cheur la page-écran suivante, en appuyant sur la tou- Quand la page qui reporte la valeur que l’on souhaite che «...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la machine - Manuel du Gérant L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation confor- mément à la directive européenne 2002/96/CEE rela- tive aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la machine - Manuel du Gérant • 77 •...
Page 78
Cómo utilizar estas instrucciones de uso ....78 café y café exprés preparados con cápsulas de Cómo utilizar estas instrucciones Identifi cación de la máquina ........78 café LAVAZZA BLUE; de uso Datos técnicos ............78 bebidas calientes utilizando el agua caliente sumi- Riesgos residuales ............79...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la máquina - Manual del Usuario enchufe con los pies mojados. Procurar que el cable COMPONENTES DE LA MÁQUINA Datos técnicos de alimentación no cuelgue libremente de mesas o (FIG.01, PÁG.2) Panel de mandos estanterías.
¡Atención! Antes del primer uso lavar con Lavazza cuidado el depósito de agua. Para ejecutar el enjuague pulsar el botón (14) durante El depósito debe llenarse sólo con agua fresca po-...
Si no se realiza el vaciado de los posos al cabo de una cápsula Lavazza BLUE. algunos ciclos de suministro de café, la máquina se La máquina descarga automáticamente la cápsula en bloquea;...
Pulsar nuevamente el botón (15), o cualquier otro bo- posos en la pantalla aparece: tón, para detener el suministro. Extraer el recipiente que contiene el residuo de agua Lavazza que ha salido del tubo de vapor. Vaciado caj.recog. posos Colocar una taza con la bebida debajo del tubo de va- Esperar...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la máquina - Manual del Usuario LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Limpieza del depósito de agua Limpieza del tubo de vapor/agua caliente Para conseguir la máxima calidad de las bebidas su- El depósito de agua debe limpiarse todas las veces ministradas y garantizar el mejor funcionamiento de la que se realice el llenado del mismo.
Al pulsarse el botón (17) todos los otros botones adop- de quemaduras. El ciclo de enjuague se puede activar automáticamen- tan un funcionamiento diferente: Lavazza te en momentos distintos en función de lo que se ha programado. Listo 15 Botón ENTER/Confi rmar Introd.
Pulsar el botón (17) y acceder al menú principal.Pulsar en la bandeja de goteo y pulsar el botón (15). el botón (19) hasta visualizar la página: Mezclar el descalcifi cante con agua como se especifi ca Lavazza en el envase del producto. Enjuague C para salir Descalcificación...
Nota importante: el valor que se visualiza Descalcificación pantalla aparece: está expresado en minutos. Enjuague Lavazza Esperar... Pulsar el botón (19 o 22) y modifi car el primer valor, Cuando aparece este mensaje la máquina ha termina- pulsar el botón 15 para memorizar.
En el presente capítulo se describen todos los mensajes que la máquina señala al usuario, su signifi cado y las acciones que el usuario puede/debe realizar. Pantalla Signifi cado Acciones La máquina está efectuando Esperar hasta que esta comprobación termine automáti- Lavazza una comprobación de los camente Autodiagnóstico componentes. Esperar... La máquina se está calentando.
Page 88
Acciones ALMACENAMIENTO Debe vaciarse el cajón de Con la máquina detenida y encendida, quitar el cajón de Lavazza recogida de posos. recogida de posos y vaciarlo de las cápsulas usadas. Todas las operaciones descritas en el No se pueden hacer más Vaciar posos capítulo 9 son de exclusiva competencia...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la máquina - Manual del Proveedor • El cable de alimentación, no debe: para programar el valor de la dureza del agua en la Medidas en mm entrar en contacto con ningún tipo de líquido; máquina.
Una vez terminado el calentamiento y el ciclo facción del café. Debe siempre ser límpida y fresca. de enjuague, en la pantalla aparece: Lavazza Gracias a su técnica revolucionaria, el fi ltro antical de- pura el agua del grifo eliminando todas las sustancias Listo nocivas sin retener las importantes sales minerales.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la máquina - Manual del Proveedor PROGRAMACIÓN DE LA 11.2 Mandos de programación MÁQUINA Cuando se accede al menú de programación y de servicio de la máquina, los botones del teclado tienen Todas las operaciones descritas en el funciones diferentes.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la máquina - Manual del Proveedor 11.3 Esquema del menú de programación 1. Menú Program. Pulsar ENTER para acceder al menú de programación Contraseña Intr. contraseña Valor confi gurado Para acceder al menú de programación, introducir la contraseña (4 valores) anteriormente introducida y memorizada. Default: 0000 1.1.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la máquina - Manual del Proveedor 11.4 Esquema del menú de servicio 2. Menú de servicio Pulsar ENTER para acceder al menú de servicio Contraseña Intr. contraseña Valor predefi nido: Para acceder al menú de servicio, introducir la contraseña (4 valores) anteriormente introducida y memorizada. Predefinido: 0000 2.1.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la máquina - Manual del Proveedor 11.5 Modifi cación de un parámetro 11.6 Salir de la programación Todos los parámetros editables pueden ser modifi ca- dos muy simplemente. Para salir de la programación debe visualizarse la si- guiente pantalla pulsando el botón “C”.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la máquina - Manual del Usuario • 95 •...
Aplicação destas instruções de utilização ....96 café e café expresso preparados com cápsulas Identifi cação da máquina ..........96 LAVAZZA BLUE; A presente publicação é parte integrante da Dados técnicos ............96 bebidas quentes utilizando água quente distribuída máquina e tem de ser lida cuidadosamen- Riscos resíduos ............97...
Tipo de cápsulas estiver defeituoso. Obs.: a legenda de componentes inclui Lavazza BLUE Avise logo o gerente se o cabo e/ou a fi cha estiverem todos os modelos da máquina; verifique defeituosos. Não passe o cabo de alimentação por ân- Painel de comando qual o modelo que corresponde à...
à distribuição, para poder distribuir o produto, no visor aparecerá: preparar a bebida seguinte ou o café sem o sabor do Atenção! Antes da primeira utilização lave Lavazza que foi distribuído anteriormente. com cuidado o reservatório de água. Pronto Encha o reservatório só...
Page 99
Escolher produto Aguardar ... diferente da cápsula Lavazza BLUE. Nesse ponto a cápsula é introduzida e será pedido ao SSe não efectuar o esvaziamento das borras após A máquina descarregará automaticamente a cápsula utilizador para seleccionar a bebida desejada.
Pressione novamente a tecla (15), ou qualquer outra borras, no visor aparecerá: quente. tecla, para parar a distribuição. Tire o recipiente que contém a água restante saída Lavazza pelo tubo de vapor. Esvaziamento gaveta borras Coloque uma chávena com a bebida debaixo do tubo Aguardar ...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização da máquina - Manual do Utilizador LIMPEZA DA MÁQUINA O aparelho e os seus componentes devem Enxagúe dos circuitos internos ser limpos e lavados após um período de Para obter a máxima qualidade das bebidas distri- Deve efectuar o enxagúe dos circuitos internos diaria- não utilização.
é previsto), presente na parte su- de chávenas: perigo de queimaduras. perior da máquina (para que as chávenas fi quem Lavazza O ciclo de enxagúe pode ser iniciado automaticamente sempre quentes) em vários momentos em função do programado.
Recoloque o reservatório na máquina. Descalcificação descalcifi cação visualizará no visor: Descalcificação Esvaziar em corso Lavazza gaveta borras Enxágüe Enter p/ iniciar Proceda ao esvaziamento da gaveta de recolha das Pronto Descalcificar borras das cápsulas usadas e dos líquidos presentes.
Page 104
Depois de efectuar o aquecimento aparecerá no vi- lor; pressione a tecla 15 para memorizar; neste caso o sor: valor predefi nido é memorizado. Obs.: os contadores para a execução da Lavazza descalcifi cação apagar-se-ão automatica- Pressione a tecla (21) para sair da função. mente. esvaziar borras Saia como descrito no parágrafo 7.7.
Page 105
Visor Signifi cado Acções A máquina está a efectuar uma Aguarde que esta verifi cação termine automaticamente. Lavazza verifi cação dos componentes. Autodiagnóstico Aguardar ... A máquina está a aquecer. Aguarde que esta fase termine automaticamente.
Acções ARMAZENAGEM A gaveta de recolha das borras Com a máquina parada e ligada retire a gaveta de recolha Lavazza precisa de ser esvaziada. Já das borras e tire as cápsulas usadas. Todas as operações descritas no capítu- não é possível distribuir os esvaziar borras lo 9 são da exclusiva competência do...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação da máquina - Manual do Gerente • O cabo de alimentação, não deve: Depois de ter posicionado a embalagem perto da zona Chave para o acesso ao reservatório de água e entrar em contacto com qualquer tipo de líqui- de instalação proceda da seguinte forma: portinhola de acesso ao compartimento de serviço: do: perigo de choque eléctrico e/ou incêndio;...
Page 108
Deve ser sempre límpida e fresca. Lavazza Graças a sua técnica revolucionária, o fi ltro antical- Pronto cário depura a água da torneira eliminando todas as Introd.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação da máquina - Manual do Gerente PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA 11.2 Comandos de programação Todas as operações descritas no capítu- Quando entrar nos menus de programação e de ser- lo 11 são da exclusiva competência do viço da máquina, as teclas do teclado terão funções gerente ou do técnico especializado que diferentes.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação da máquina - Manual do Gerente 11.3 Esquema do menu de programação 1. Menu Programaç. Pressione ENTER para entrar no menu de programação Senha Digitar senha Valor programado Para entrar no menu de programação digite a senha (4 valores) anteriormente introduzida e memorizada. Default: 0000 1.1.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação da máquina - Manual do Gerente 11.4 Esquema do menu de serviço 2. Menu serviço Pressione ENTER para entrar no menu de serviço Senha Digitar senha Default predefi nido: Para entrar no menu de serviço digite a senha (4 valores) anteriormente introduzida e memorizada. Default: 0000 2.1.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação da máquina - Manual do Gerente Retire a gaveta de recolha das borras da máquina. 11.5 Modifi cação de um parâmetro 11.6 Sair da programação Todos os parâmetros editáveis podem ser modifi cados de uma maneira muito simples.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação da máquina - Manual do Gerente • 113 •...
Page 114
форме. Использование инструкции по эксплуатации ... 114 кофе и кофе эспрессо, приготовленные из кап- Паспортные данные машины......114 сул LAVAZZA BLUE; Этот символ обозначает особо важную Технические характеристики ......114 горячие напитки с помощью воды, подаваемой информацию, которую следует учиты- Остаточные...
Запрещается эксплуатировать машину с повреж- В случае возникновения пожара пользоваться угле- денным питающим проводом. кислотными (CO ) огнетушителями. Применение Lavazza BLUE В случае обнаружения повреждений шнура и/или воды или порошковых огнетушителей не допуска- вилки питания следует немедленно связаться с на- Панель управления...
Во время этого процесса производится подача горя- Перед запуском машины необходимо наполнить чей воды через устройство подачи (4) для промывки бак свежей питьевой водой. Lavazza всех компонентов, участвующих в подаче продукта, Внимание! Перед первым использова- что позволяет получить следующий напиток или...
Page 117
кируется; в этом случае на дисплее появляется сека. Не допускается помещение внутрь сообщение: отсека каких-либо объектов, кроме капсулы Lavazza Lavazza BLUE. Теперь капсула установлена, и пользователю не- Удалить осадки обходимо выбрать желаемый напиток. Для восстановления работоспособности машины необходимо освободить контейнер для сбора отхо-...
Page 118
При извлечении и освобождении контейнера для 4.2); поступать только пар. На дисплее появится со- сбора отходов на дисплее появляется сообщение: 2 трубка пара/горячей воды должна быть на- общение: правлена на решетку-подставку для больших Lavazza Lavazza чашек. Слив Пар Конт.для отход. Нажать кнопку...
All manuals and user guides at all-guides.com Использование машины – Инструкция пользователя Убедиться в том, что дверца может свободно от- ОЧИСТКА МАШИНЫ Внимание! Очистка машины и ее компо- крываться. нентов должна производиться ежене- Чтобы добиться максимального качества подавае- дельно. мых напитков и гарантировать улучшенное функци- Ополаскивание...
(на моделях, где эта функция предусмотрена), но в разделе 7.7. верхности устройства подогрева чашек: опас- расположенное в верхней части машины (чтобы ность ожогов! всегда имелись в наличии горячие чашки). Lavazza 4 Промыть блок приготовления кофе (при необхо- Ополаскивание димости). Готово Данное меню позволяет запрограммировать цикл...
стое проведение операции по удалению накипи. Снять сливн.ж.на подд. решетку Нажать Enter Lavazza Снять решетку (Рис. 13, стр. 3), направить трубку Нажать кнопку (17) и войти в главное меню. Нажать Ополаскивание пара в поддон для сбора капель и нажать кнопку...
Зад.реж.ож. После выполнения нагрева на дисплее появляется Удален. накипи сообщение: Включить На этой странице можно изменить время включе- Lavazza Конт.для отход. ния режима ожидания. можно вставить пустой контейнер на место. Для изменения времени нажать кнопку (15). Удалить осадки После установки контейнера для сбора отходов...
Page 123
Использование машины – Инструкция пользователя СИГНАЛЫ МАШИНЫ В данном пункте описаны все сообщения, выдаваемые машиной пользователю, и действия, которые могут и/или должны быть выполнены им. Сообщение Описание Действия Lavazza Машина производит проверку Необходимо дождаться автоматического компонентов завершения проверки. Самодиагностика Подождать…...
Page 124
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ Сообщение Описание Действия Контейнер для сбора отходов При остановленной и включенной машине извлечь Lavazza Все операции, описанные в главе 9, от- необходимо освободить. емкость и освободить от использованных капсул. носятся исключительно к компетенции Подача продуктов невозможна. Удалить осадки...
All manuals and user guides at all-guides.com Установка машины – Инструкция наладчика опасность поражения электротоком и/или После размещения упаковки вблизи места уста- Ключ доступа к баку для воды и дверце сервис- возгорания; новки машины следует выполнить следующие ного отсека: позволяет закрыть неавторизирован- сжиматься...
Page 126
щественную роль, не меньшую, чем степень про- нии охлаждения и цикла ополаскивания на дис- жаренности зерен. Она всегда должна быть чистой плее появится сообщение: и свежей. Lavazza Благодаря применению передовой технологии Готово противоизвестковый фильтр очищает водопрово- 4. Проследить, чтобы на шланге не было переги- Вставить...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Установка машины – Инструкция наладчика ПРОГРАММИРОВАНИЕ 11.2 Кнопки программирования МАШИНЫ При входе в сервисное меню и меню программиро- вания машины кнопки на панели выполняют иные Все операции, описанные в главе 11, от- функции. носятся...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Установка машины – Инструкция наладчика 11.3 Схема меню программирования 1. Меню программ. Нажать «ENTER», чтобы войти в меню программирования Пароль Ввести пароль Заданное значение Для доступа в меню программирования ввести пароль (4 цифры), который был ранее задан и сохранен. По...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Установка машины – Инструкция наладчика 11.4 Схема сервисного меню 2. Меню обслужив. Нажать «ENTER», чтобы войти в сервисное меню Пароль Ввести пароль Установки по умолчанию: Для доступа в сервисное меню ввести пароль (4 цифры), который был ранее задан и сохранен. По...
All manuals and user guides at all-guides.com Установка машины – Инструкция наладчика С помощью прилагаемого ключа разблокировать 11.5 Изменение параметра 11.6 Выход из режима дверцу для обслуживания. программирования Все редактируемые параметры могут быть легко изменены. Для выхода из режима программирования необ- Нажать...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Установка машины – Инструкция наладчика • 131 •...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com...