Page 1
I LOVE HOLLAND APFM700W Watts INSTRUCTION MANUAL Volts Istruzioni per l’uso Uživatelská příručka Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Mode d’emploi Manual del usuario Instrukcja obsługi Kullanım klavuzu Handleiding Felhasználói kézikönyv Instruction manual Bruksanvisning...
Page 2
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Page 3
WAS SIE ÜBER ELEKTROGERÄTE WISSEN MÜSSEN • Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild eines Elektrogerätes angegebenen Netzspannung entspricht, bevor Sie es benutzen. • Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie ein Elektrogerät anschließen, geerdet ist. • Stellen Sie Elektrogeräte immer an einer Stelle auf, an der sie nicht fallen können, und auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
Page 4
WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Wartung). UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container.
Page 5
BETRIEB - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Gehäuse 2. Backplatte 3. Griff 4. Ein/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte (Rot) 5. Kabel und Stecker 6. Bereitschaftanzeige (Grün) BETRIEB - Erste Verwendung Reinigen Sie die Backplatte vor der ersten Verwendung (siehe „Reinigung und Wartung“). Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen.
Page 6
GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
Page 7
Zum Backen von Poffertjes benötigen Sie eine • 100 g geriebener Käse spezielle Poffertjespfanne mit Vertiefungen, die einen Durchmesser von ca. 3 cm haben. Das Bestron Poffertjes-Gerät eignet sich hierfür hervorragend! Vorbereitung Und kann in jeder Küche verwendet werden! Lösen Sie die Hefe in 3 Esslöffeln lauwarmer Milch auf.
Page 8
tens eine halbe Stunde an einem warmen Ort gehen in jede Vertiefung schnell etwas Teig. Dies geht am einfachsten mit einer Spritzflasche mit einem nicht (an der Heizung, in der Sonne oder in einem Ofen, zu kleinen Loch oder einer kleinen Kanne oder der auf 50 °C eingestellt ist).
Page 9
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation.
Page 10
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS ÉLECTRIQUES • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil concerné. • Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil électrique est reliée à...
Page 11
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides. • Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage et entretien). ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à...
Page 12
FONCTIONNEMENT - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Corps de l’appareil 2. Plaque 3. Poêlon à sauce 4. Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux (rouge) 5. Cordon et fiche 6. Témoin lumineux prêt à l’emploi (vert) FONCTIONNEMENT - Première utilisation Nettoyez la plaque de cuisson avant la première utilisation (voir ‘Nettoyage et entretien’).
Page 13
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main- d’œuvre et de matériel.
Page 14
3 cm de diamètre. La poêle à • 100 g de fromage râpé poffertjes Bestron répond à toutes les exigences, et trouve sa place dans chaque cuisine ! Préparation Délayes la levure dans 3 cuillerées à soupe de lait tiédi.
Page 15
d’un radiateur, au soleil, ou dans un four à 50 °C. dessus de la crêpe a séché, retournez-la à l’aide d’une fourchette ou d’une brochette en bois. Elles Pour la farce au goût de Naples, coupez la mort- adelle très fin et mélangez-la au basilic. Faites- doivent être bien cuites et dorées des deux côtés.
Page 16
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Page 17
WAT U MOET WETEN OVER ELEKTRISCHE APPARATEN • Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van een elektrisch apparaat, voordat u het gebruikt. • Controleer of het stopcontact waarop u een elektrisch apparaat aansluit, geaard is. •...
Page 18
WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en onderhoud). MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
Page 19
WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 2. Bakplaat 3. Handvat 4. Aan/uit-schakelaar met indicatielampje (rood) 5. Snoer en stekker 6. Gereedlampje (groen) WERKING - Voor het eerste gebruik Reinig voor het eerste gebruik de bakplaat (zie ‘Reiniging en onderhoud’). De eerste keer dat u het appa- raat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan.
Page 20
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
Page 21
• 50 g gesmolten boter poffertjespan nodig, een pan met kuiltjes erin met • zout (als boter ongezouten is) een doorsnede van ongeveer 3 cm. De Bestron • 100 g ham poffertjesmaker is hiervoor uiterst geschikt! En is • 20 sprietjes bieslook bruikbaar in iedere keuken! •...
Page 22
een warme plaats (bij de verwarming, in de zon beetje beslag. Dit gaat het gemakkelijkste in een knijpfles met een niet al te klein gat of een kannetje of in een oven die op 50 °C staat). Snijd voor de vulling de mortadella ragfijn en meng deze door of juslepel.
Page 23
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Page 24
WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT ELECTRICAL APPLIANCES • Check that the mains voltage corresponds with that shown on the rating plate of an electrical appliance before you use it. • Check that the socket to which you connect the electrical appliance is earthed.
Page 25
WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT THIS APPLIANCE • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in damp or wet locations. • Thoroughly clean the appliance after use (see Cleaning and Maintenance). THE ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers.
Page 26
OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Housing 2. Baking plate 3. Handle 4. On/Off switch with indicator light (red) 5. Power cord and plug 6. Ready-to-use light (green) OPERATION - Before first use Clean the baking plate before using the appliance for the first time (see ‘Cleaning and maintenance’).
Page 27
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Page 28
• approx. 250 ml water about 3 cm. Your Bestron Dutch Poffertjes Maker • 15 g fresh yeast (1 sachet of dry yeast) bakes delicious Dutch Poffertjes – and is ideal for •...
Page 29
through the batter. The batter should be lukewarm. atter into each indentation. This will be easiest when Set the batter, covered with a moist tea towel, in a you use a squeezebottle with a reasonably-sized warm place (next to a radiator, in the sun, or in an opening, a gravy spoon, or a jug.
Page 30
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
Page 31
COSA È NECESSARIO SAPERE SUI DISPOSITIVI ELETTRICI • Prima di utilizzare un dispositivo elettrico, assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di rete indicata sulla sua targhetta d’identificazione. • Assicurarsi che la presa elettrica a cui si intende collegare un dispositivo elettrico sia collegata a terra.
Page 32
COSA È NECESSARIO SAPERE SU QUESTO DISPOSITIVO • Non utilizzare mai l’apparecchio all’aperto. • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti umidi. • Pulire accuratamente l’unità dopo l’uso (vedere la sezione Pulizia e manutenzione). DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori.
Page 33
FUNZIONAMENTO - Generale Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. Corpo 2. Piastra termica di cottura 3. Manico 4. Interruttore di accensione/spegnimento con spia luminosa (rosso) 5. Cavo e spina 6. Spie luminose distato (verde) FUNZIONAMENTO - Prima del primo utilizzo Pulire le piastre di cottura prima del primo utilizzo (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
Page 34
DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
Page 35
• 20 steli di erba cipollina • 100 g di formaggio grattugiato una apposita padella, dotata di cavità aventi un diametro di ca. 3 cm. La piastra per poffertjes olandesi Bestron è lo strumento ideale per la cottura dei poffertjes, ed è quindi Preparazione stemperare il lievito in 3 cucchiai di latte tiepido.
Page 36
superiore dei poffertjes si è completamente asciugata, vol- (per il ripieno) e unirla al basilico. Saltare brevemente la tare i poffertjes servendosi di una forchetta o di uno spiedo mortadella in una piccola quantità di olio di oliva. in legno. I poffertjes dovranno assumere un colore dorato su entrambi i lati.
Page 37
¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
Page 38
QUÉ DEBE SABER SOBRE LOS APARATOS ELÉCTRICOS • Antes de usar un aparato eléctrico, compruebe que la tensión coincida con la tensión indicada en su placa descriptiva. • Compruebe que el enchufe que vaya a utilizar para un aparato eléctrico tenga contacto a tierra. •...
Page 39
QUÉ NECESITA SABER SOBRE ESTE APARATO • No use nunca el aparato en exteriores. • No use nunca el aparato en espacios húmedos. • Limpie bien el aparato después de su uso, véase «Limpieza y mantenimiento». MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado.
Page 40
FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 2. Placa de asado 3. Asidero 4. Interruptor luminoso de encendido/apagado (rojo) 5. Cable y enchufe 6. Luminoso de temperatura (verde) FUNCIONAMIENTO - Antes del primer uso Limpie la placa de asado antes de estrenar el aparato (véase el capítulo ‘Limpieza y mantenimiento’).
Page 41
CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
Page 42
¡La cazuela para hacer mini crepes holande- Disuelva la levadura en 3 cucharadas de leche tibia. sas de Bestron es ideal para ello! Y se puede usar en Mezcle la harina con la harina de alforfón. Prepare una todas las cocinas.
Page 43
Preparación cuchara para salsa o una jarra con boquilla de vertido. Caliente la máquina para hacer las mini crepes holande- Cuando la parte superior de las mini crepes esté seca, sas y engrase los hoyitos con un poco de mantequilla. voltéelas cuidadosamente con un tenedor o palillo de Llene cada hoyito hasta la ½...
Page 44
GRATULACJE! Gratulujemy zakupu produktu marki Bestron. W niniejszej instrukcji wyjaśniamy sposób działania i użytkowania urządzenia. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Należy korzystać z urządzenia w sposób opisany w instrukcji. Dlatego należy ją starannie zachować.
Page 45
CO TRZEBA WIEDZIEĆ O URZĄDZENIACH ELEKTRYCZNYCH Przed użyciem należy sprawdzić, czy napięcie jest zgodne z • zalecanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Należy sprawdzić, czy gniazdko, do którego podłączone jest • urządzenie elektryczne, ma uziemienie. Urządzenia elektryczne należy zawsze stawiać na stabilnym, •...
Page 46
CO TRZEBA WIEDZIEĆ O TYM URZĄDZENIU ELEKTRYCZNYM Nie należy używać urządzenia poza domem. • Nie należy korzystać z urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach. • Po użyciu należy dokładnie umyć urządzenie (patrz Czyszczenie i • konserwacja). ŚRODOWISKO • Elementy opakowania, jak plastik i pudełka, należy wyrzucić do odpowiednich pojemników.
Page 47
UŻYTKOWANIE - Ogólne Urządzenie jest przeznaczone jedynie do użytku domowego, nie profesjonalnego. 1. Obudowa 2. Blacha do pieczenia 3. Uchwyt 4. Przełącznik Włącz/Wyłącz z lampką kontrolną (czerwoną) 5. Kabel zasilający i wtyczka 6. Lampka gotowości do użycia (zielona) UŻYTKOWANIE - Przed pierwszym użyciem Wyczyść...
Page 48
WARUNKI GWARANCJI Pod poniższymi warunkami Bestron udziela gwarancji na okres 60 miesięcy na usterki będące wynikiem błędów fabrycznych lub materiałowych. 1. We wskazanym wyżej okresie nie będą naliczane koszty robocizny i materiałów. 2. Naprawy objęte gwarancją nie wydłużają okresu gwarancji.
Page 49
Jest to patelnia • 20 gałązek szczypiorku z wgłębieniami o średnicy około 3 cm. Urządzenie • 100 g startego żółtego sera (naleśnikarka) Bestron Dutch Poffertjes Maker piecze przepyszne holenderskie poffertjes, a przy tym idealnie Przygotowanie nadaje się do użytkowania w każdej kuchni! Rozpuść...
Page 50
je polane sosem wiśniowym z gałką lodów na środku Pieczenie Podgrzej urządzenie Dutch Poffertjes Maker i posmaruj talerza. wgłębienia małą ilością masła. Umieść ½ łyżki farszu w każdym wgłębieniu, a następnie przykryj go warstwą Tradycyjne holenderskie racuszki poffertjes z rumem ciasta.
Page 51
GRATULÁLUNK! Gratulálunk, hogy megvásárolta ezt a Bestron terméket. Ebben a használati útmutatóban elmagyarázzuk Önnek a készülék működését és használatát. Tehát kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a készüléket hassználná. A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. Az útmutatót jól őrizze meg ezután.
Page 52
AMIT TUDNIA KELL AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEKRŐL Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék • adapterének lemezén feltüntetett értékkel mielőtt használni kezdi. Ellenőrizze, hogy a csatlakozó, amelybe csatlakoztatja a készüléket • földelt. • A készüléket mindig egy stabil és sík felületre helyezze, ahonnan nem eshet le.
Page 53
AMIT ERRŐL A KÉSZÜLÉKRŐL TUDNIA KELL • Soha ne használja a készüléket a szabadban. • Soha ne használja a készüléket vizes helyiségben. • Használat után alaposan tisztítsa meg a készüléket (lásd “Tisztítás és karbantartás”). KÖRNYEZET • A csomagolást, mint például a műanyag és a dobozok, a megfelelő...
Page 54
KEZELÉS - Általános A készülék rendeltetésszerűen csak háztartási alkalmazásra való, professzionális használatra nem. 1. Ház 2. Sütőlap 3. Fogantyú 4. Be/Ki kapcsoló jelzőlámpával (piros) 5. Áramkábel és dugvilla 6. Üzemkészséget jelző lámpa (zöld) KEZELÉS - Első használat előtt Az első használat előtt tisztítsa meg a sütőlapot (lásd: „Tisztítás és karbantartás”). A készülék egy kevés füstöt és jellegzetes szagot bocsáthat ki az első...
Page 55
GARANCIAFELTÉTELEK A Bestron biztosítja a garanciát a készülékre gyártási és / vagy anyaghibák okozta meghibásodás esetén a vásárlás napjától 60 hónapig, az alábbi feltételekkel: 1. A javítás bér-, illetve anyagköltségét a garancia ideje alatt nem számítjuk fel. 2. A garancia alatt elvégzett javírás nem hosszabbítja meg a garancia időtartamát.
Page 56
• só (ha vajat használ, só nem kell) palacsinta sütő serpenyőben sütik, amely kb. 3 cm-es • 100 g sonka sülyesztésekkel van kialakítva. Az Ön Bestron holland • 20 szál snidling mini palacsinta sütő készüléke kiváló holland mini • 100 g reszelt sajt palacsintát készít –...
Page 57
el a tölteléket úgy, hogy a mortadellát nagyon finomra könnyebb az, ha egy megfelelő nyílásméretű kinyomó palackot, mártás merőkanalat vagy kancsót használ. aprítja és hozzákeveri a bazsalikomot. Egy kevés olívaaljban rövid ideig süsse a mortadellát. Fordítsa meg a holland mini palacsintákat egy villával vagy egy kicsi nyárssal, ha a felső...
Page 58
BLAHOPŘEJEME! Blahopřejeme k nákupu výrobku značky Bestron. V návodu k použití vysvětlíme jeho fungování a používání. Před použitím spotřebiče si tento návod prosím pozorně přečtěte. Spotřebič používejte pouze dle pokynů v návodu. Návod k použití si pečlivě uschovejte. V případě poruchy: V případě...
Page 59
CO MUSÍTE VĚDĚT O ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČÍCH Před použitím zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá • předepsanému síťovému napětí na typovém štítku elektrického spotřebiče. Zkontrolujte, zda je uzemněna zásuvka, do které připojujete • elektrické spotřebiče. Elektrické spotřebiče vždy umístěte na stabilní, rovný povrch a na •...
Page 60
CO MUSÍTE VĚDĚT O TOMTO SPOTŘEBIČI Spotřebič nikdy nepoužívejte venku. • Spotřebič nikdy nepoužívejte ve vlhkých prostorách. • Po použití spotřebič důkladně očistěte (viz Čištění a údržba). • ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • Obalový materiál, jako jsou plasty a krabice, vyhazujte do nádob k tomu určeným.
Page 61
OBSLUHA - Obecné pokyny Spotřebič je určený pouze k domácímu, ne k profesionálnímu použití. 1. Kryt 2. Pečicí deska 3. Rukojeť 4. Spínač Zap./Vyp. s kontrolkou (červenou) 5. Napájecí kabel se zástrčkou 6. Kontrolka Připraveno k použití (zelená) OBSLUHA - Před prvním použitím Před prvním použitím vyčistěte desku (viz „Čištění...
Page 62
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Společnost Bestron na tento spotřebič poskytuje záruku na výrobní a materiálové vady po dobu 60 měsíců od data nákupu za následujících podmínek. 1. V uvedené záruční době nebudou účtovány žádné náklady na mzdy a materiály. 2. Opravy provedené v rámci záruky neprodlužují záruční dobu.
Page 63
Příprava s otvory o průměru zhruba 3 cm. Váš lívanečník Droždí rozpusťte ve 3 lžících vlažné vody. Bestron slouží k přípravě lahodných holandských Promíchejte mouku. Připravte hladké těsto z mouky, poffertjes - a je ideální k použití v každé kuchyni! droždí, mléka a vody (těsto by nemělo z vařečky...
Page 64
přiměřeným otvorem, naběračku nebo džbánek. běžnou mouku, nicméně v takovém případě přijdete Jakmile jejich horní povrch zaschne, poffertjes o typickou chuť holandských poffertjes!) otočte pomocí vařečky nebo jehly na šiškebab. • 1 vejce Holandské poffertjes • 250 ml mléka je třeba po obou stranách opékat dozlatova. •...
Page 65
ПОЗДРАВЛЯЕМ! Благодарим вас за покупку прибора компании Bestron. В данном руководстве содержатся принципы его работы и инструкции по использованию. Рекомендуем вам внимательно ознакомиться с руководством, прежде чем приступить к использованию прибора. Прибор надлежит использовать согласно правилам, указанным в руководстве. Бережно сохраняйте данное руководство.
Page 66
ЧТО НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ ОБ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРАХ Перед использованием прибора проверьте, соответствует • ли напряжение в сети напряжению, указанному на типовой табличке электрического прибора. Убедитесь, что электрическая розетка, к которой вы • подключаете прибор, заземлена. Электрические приборы следует всегда размещать на •...
Page 67
ЧТО СЛЕДУЕТ ЗНАТЬ О ДАННОМ ПРИБОРЕ Прибор предназначен для использования только в помещении. • Не используйте прибор в помещениях с повышенной • влажностью. После использования прибор следует тщательно очистить (см. • Очистка и уход). ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА • Упаковочные материалы, в т.ч. пластиковую упаковку и коробки, следует...
Page 68
ЭКСПЛУАТАЦИЯ. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Это устройство предназначено только для домашнего, а не для профессионального использования. 1. Корпус 2. Форма для выпечки 3. Ручка 4. Переключатель включения-выключения со световым индикатором красного цвета 5. Шнур питания и вилка 6. Световой индикатор готовности к использованию...
Page 69
Стеклянные детали 8. Гарантийное обслуживание не включает возмещения возможного ущерба, за исключением замены или ремонта неисправных деталей. Компания Bestron не несет ответственности за возможный последующий ущерб или другие последствия, возникшие в связи или в отношении с поставленным компанией Bestron оборудованием.
Page 70
• соль (при использовании масла без соли) форме с углублениями диаметром около 3 см. Ваше • 100 г ветчины устройство Bestron Dutch Poffertjes Maker выпекает • 20 веточек лука-сибулета вкусные голландские поффертьєс и идеально подходит • 100 г тертого сыра...
Page 71
Подготовьте начинку, очень мелко разрезая мортаделлу или кружки. Переверните голландские поффертьєс и перемешивая ее с базиликом. Слегка обжарьте вилкой или вертелом для шашлыка, когда их верхняя мортаделлу в небольшом количестве оливкового масла. поверхность станет сухой. Голландские поффертьєс должны выпекаться до образования золотисто- Выпекание...
Page 72
TEBRIKLER! Bu Bestron ürününü satın aldığınız için tebrikler. Bu kullanım kılavuzuyla cihazın çalışmasını ve kullanımını açıklıyoruz. Bu nedenle cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Cihazı yalnızca kullanım kılavuzunda açıklandığı şekilde kullanınız. Daha sonra da dikkatlice saklayınız. Arıza halinde: Cihazın beklenmedik bir şekilde arızalanması halinde asla kendiniz onarmaya çalışmayın.
Page 73
ELEKTRIKLI CIHAZLAR HAKKINDA BILMENIZ GEREKENLER Cihazı kullanmandan önce elektrik geriliminin elektrikli cihazın, tip • etiketinde belirtilen gerilime uygun olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli cihazı bağladığınız prizin topraklanmış olup olmadığını • kontrol edin. Elektrikli cihazları daima düşmeyecek şekilde sabit ve düz bir •...
Page 74
BU CIHAZLA ILGILI BILMENIZ GEREKENLER Cihazı asla dışarıda kullanmayın. • Cihazı asla nemli alanlarda kullanmayın. • Cihazı, kullanımdan sonra iyice temizleyin (bkz. Temizlik ve bakım). • ÇEVRE • Plastik ve kutu gibi ambalaj malzemelerini bunlara uygun konteynerlere atın. • Bu ürünü kullanım ömrünün sonunda normal evsel atık olarak değil de elektrikli ve elektronik cihazların dönüşümü...
Page 75
ÇALIŞTIRMA - Genel Bu alet yalnızca ev içi kullanım için tasarlanmıştır, profesyonel kullanıma yönelik değildir. 1. Gövde 2. Pişirme plakası 3. Tutma kolu 4. Gösterge ışıklı (kırmızı) Açma/Kapama düğmesi 5. Güç kablosu ve fiş 6. Kullanmaya hazır olduğunu gösteren ışık (yeşil) ÇALIŞTIRMA - İlk kullanımdan önce İlk kullanımdan önce pişirme plakasını...
Page 76
8. Garanti, hatalı parçaların değiştirilmesi veya onarılması dışında hiçbir hasar tazminatı hakkı ver- mez. Bestron, kendisi tarafından tedarik edilen cihaz nedeniyle veya bu cihaza bağlı olarak ortaya çıkabilecek olası dolaylı hasarlar ya da herhangi diğer sonuçlar için asla sorumlu tutulamaz.
Page 77
Hollanda Çörekleri özel bir Hollanda Çöreği • 100 g jambon tavasında pişirilir. Bu, yaklaşık 3 cm çapında • 20 frenk soğanı girintileri olan bir tavadır. Bestron Hollanda Çöreği • 100 g rendelenmiş peynir Makineniz en lezzetli Hollanda Çöreklerini pişirir ve her mutfakta kullanım için idealdir! Hazırlık...
Page 78
fesleğene karıştırarak harcı hazırlayın. Mortadellayı şekilde pişirilmelidir. Hollanda Çöreklerini bir tabağa az zeytinyağında hafifçe kızartın. koyun ve diğer Hollanda Çörekleri için aynı işlemleri tekrarlayın. Hollanda Çöreklerini sıcak servis edin; Pişirme sıcak kiraz sosunu üzerlerine dökün ve ortasına bir Hollanda Çöreği Makinesini ısıtın ve girintileri az kepçe dondurma koyun.
Page 79
GRATULERAR! Gratulerar till köpet av denna Bestron-produkt. Denna bruksanvisning innehåller information om hur produkten används och fungerar. Läs därför bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda apparaten. Apparaten får bara användas enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Efter användning ska den förvaras på lämpligt sätt.
Page 80
ATT TÄNKA PÅ VID ANVÄNDNING AV ELEKTRISKA APPARATER • Kontrollera innan du använder apparaten att nätspänningen stämmer överens med den spänning som anges på den elektriska apparatens typplatta. • Kontrollera att eluttaget som du ansluter den elektriska apparaten till är jordat. •...
Page 81
ATT TÄNKA PÅ VID ANVÄNDNING AV DENNA APPARAT • Använd aldrig apparaten utomhus. • Använd aldrig apparaten i fuktiga utrymmen. • Rengör apparaten ordentligt efter användning (se Rengöring och underhåll). MILJÖ • Kasta förpackningsmaterialet som exempelvis plast och kartong i de avsedda kärlen. •...
Page 82
ANVÄNDNING - Allmänt Apparaten är endast avsedd för hemmabruk, inte för professionellt bruk. 1. Hölje 2. Bakplatta 3. Handtag 4. På/av-kontakt med indikatorlampa (röd) 5. Strömsladd och kontakt 6. Klar att använda lampa (grön) ANVÄNDNING - Innan första användningen Rengör bakplattan innan första användningen (se ”Rengöring och underhåll”). Enheten kan avge lite rök och en karakteristisk lukt när du slår på...
Page 83
GARANTIBESTÄMMELSER Bestron lämnar från köpedatum och enligt villkoren nedan 60 månaders garanti på denna apparatur som täcker defekter som uppstått genom tillverknings- och/eller materialfel. 1. Under denna garantiperiod kommer inga kostnader att debiteras för arbetstid och material. 2. Reparationer som utförs under garantin innebär inte en förlängning av garantitiden.
Page 84
Holländska pannkakor bakas i en speciell holländs- • 100 g skinka ka pannkakor-platta, en platta med fördjupningar • 20 kvistar gräslök med en diameter av ca 3 cm. Din Bestron Dutch • 100 g riven ost Poffertjes Maker bakar utsökta holländska pannka- Förberedelser kor - och är idealisk för användning i alla kök!
Page 85
Bakning häll den varma körsbärssåsen över dem, med en Värm Dutch Poffertjes Maker, och smörj fördjup- skopa glass i mitten. ningarna med lite smör. Lägg ½ matsked fyllning i varje fördjupning och täck med ett lager Holländska pannkakor med rom av smeten.
Page 86
v190212-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...