Télécharger Imprimer la page
ESAB Aristo RobustFeed U6 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour Aristo RobustFeed U6:

Publicité

Liens rapides

Aristo®
RobustFeed U6,
RobustFeed Pulse
Manuel d'instructions
Valid for: serial no. 014-, 019-, 251-xxx-xxxx
0463 739 201 CA 20221228

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESAB Aristo RobustFeed U6

  • Page 1 Aristo® RobustFeed U6, RobustFeed Pulse Manuel d'instructions Valid for: serial no. 014-, 019-, 251-xxx-xxxx 0463 739 201 CA 20221228...
  • Page 2 ................Installation du Marathon Pac™ ............. 5.16 PANNEAU DE COMMANDE ............... U6 ......................6.1.1 Panneau de commande externe ............6.1.2 Panneau de commande interne ............6.1.3 Explication des fonctions ..............0463 739 201 © ESAB AB 2022...
  • Page 3 Contrôle et nettoyage ................DÉPANNAGE ....................COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ..........DIAGRAMME ....................... RÉFÉRENCES POUR COMMANDE ..............47 PIÈCES D’USURE ....................49 ACCESSOIRES ....................51 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 739 201 © ESAB AB 2022...
  • Page 4 Par ailleurs, le métal chaud peut entraîner des brûlures. Une formation sur l'utilisation adéquate des procédés et de l'équipement est donc essentielle pour éviter les accidents. Par conséquent : 0463 739 201 - 4 - © ESAB AB 2022...
  • Page 5 À la fin des opérations, inspectez la zone de travail pour vérifier l'absence d'étincelles ou de métal chaud(es) susceptibles de provoquer plus tard un incendie. Au besoin, utilisez des guetteurs d'incendie. 0463 739 201 - 5 - © ESAB AB 2022...
  • Page 6 ÉMANATIONS ET GAZ Les émanations et les gaz peuvent être inconfortables et nocifs, particulièrement dans les espaces confinés. Les gaz de protection peuvent provoquer une asphyxie. Par conséquent : 0463 739 201 - 6 - © ESAB AB 2022...
  • Page 7 Maintenez les portes, les panneaux, les protections et les couvercles bien fermés et solidement en place. Arrêtez le moteur ou le système d'entraînement avant d'installer ou de brancher l'unité. 0463 739 201 - 7 - © ESAB AB 2022...
  • Page 8 Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité et les capots soient en position et qu'ils sont maintenus en bon état. Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il a été prévu. Ne le modifiez en aucune manière. 0463 739 201 - 8 - © ESAB AB 2022...
  • Page 9 Protection Devices" Responsabilité de l’utilisateur Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil.
  • Page 10 Protéger ses yeux et sa peau. Utilisez un écran de soudage et portez des gants et vêtements de protection. • Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs. 0463 739 201 - 10 - © ESAB AB 2022...
  • Page 11 ESAB dispose d’un assortiment d'accessoires de soudage et d’équipement de protection personnelle. Pour obtenir des renseignements relatifs aux commandes, veuillez communiquer avec votre détaillant ESAB local ou visitez notre site Web. 0463 739 201 - 11 -...
  • Page 12 Effectuez une recherche en utilisant par exemple le nom du produit ou le numéro de commande du produit (GIN) figurant sur la plaque signalétique du produit. Filtrez les résultats de recherche par langue, type de document, etc. 0463 739 201 - 12 - © ESAB AB 2022...
  • Page 13 Le dévidoir est disponible en plusieurs versions (voir l’annexe « NUMÉROS DE RÉFÉRENCE »). REMARQUE! Les variantes de dévidoirs équipées du système ELP (ESAB Logic Pump) sont destinées à être utilisées avec des sources d’alimentation de soudage équipées d’ELP. Pour obtenir plus d’informations sur ELP, voir la section « Raccord du liquide de refroidissement ».
  • Page 14 Facteur de marche 60 % 450 A 100 % du facteur de marche 350 A Indice de protection IP44 Pour « RobustFeed U6, Offshore, Water », « RobustFeed U6, Offshore, Water, Push Pull », « RobustFeed Pulse, Offshore, Water » et « RobustFeed Pulse, Offshore, Water, Push Pull ») 0463 739 201 - 14 - © ESAB AB 2022...
  • Page 15 Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau d’étanchéité à l’eau ou à d’autres éléments. L’équipement marqué IP44 est conçu pour l’utilisation à l’intérieur et à l’extérieur et peut résister à la pluie provenant de toutes les directions. 0463 739 201 - 15 - © ESAB AB 2022...
  • Page 16 Risque d'écrasement lors de la manipulation du dévidoir. Se protéger et avertir les personnes se trouvant à proximité du danger. PRUDENCE! Pour éviter les blessures et d'endommager l'équipement, suivre les méthodes de soulèvement et utiliser les points d'attaches indiqués ici. 0463 739 201 - 16 - © ESAB AB 2022...
  • Page 17 Le poids total approuvé de 97 lb (44 kg) comprend le dévidoir et les accessoires. Le poids du dévidoir de série est de 40,8 lb (18,5 kg). Pour connaître le poids de chaque composant, voir le chapitre DONNÉES TECHNIQUES.) 0463 739 201 - 17 - © ESAB AB 2022...
  • Page 18 MMA, la torche MIG/MAG doit être isolée ou maintenue dans le porte-torche s'il y a lieu; sinon, la torche ou le support sera sous tension. ATTENTION! Veiller à ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération. 0463 739 201 - 18 - © ESAB AB 2022...
  • Page 19 Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. 0463 739 201 - 19 - © ESAB AB 2022...
  • Page 20 PANNEAU DE COMMANDE) Interrupteur du dispositif de chauffage Raccord pour câble de commande (variantes Offshore) venant de la source d’alimentation ELP = ESAB Logic Pump (voir la section « Raccord du liquide de refroidissement ») 0463 739 201 - 20 - © ESAB AB 2022...
  • Page 21 0. Certaines variantes de dévidoirs avec des raccords pour liquide de refroidissement sont équipées d’un système de détection appelé « ESAB Logic Pump » (ELP), qui s’assure que les conduites d’eau sont branchées. Lorsque vous raccordez une torche de soudage refroidie à l’eau, la pompe à eau se met automatiquement en marche. La détection fonctionne uniquement avec les sources d’alimentation équipées d’ELP (par exemple,...
  • Page 22 5 FONCTIONNEMENT Rétroinstallation du dispositif de réduction de tension pour interconnexion 0463 739 201 - 22 - © ESAB AB 2022...
  • Page 23 Passer le câble de courant de soudage dans le plus grand des deux trous du dispositif de réduction de tension. • S’assurer que les attaches de câble autour du manchon d’isolation sont correctement serrées. 0463 739 201 - 23 - © ESAB AB 2022...
  • Page 24 Les lampes s’allument automatiquement quand le dévidoir démarre, quand les paramètres du panneau de commande interne sont modifiés, quand le fil se dévide en marche fractionnée et après le soudage. Les lampes s’éteignent automatiquement après quelques minutes. 0463 739 201 - 24 - © ESAB AB 2022...
  • Page 25 « Compartiment de rangement des pièces d’usure ».) Ouvrir le volet gauche du dévidoir. Tourner le verrou rapide (A) de chaque galet d’entraînement à remplacer pour le déverrouiller. 0463 739 201 - 25 - © ESAB AB 2022...
  • Page 26 Retirer le guide-fil d’entrée (B). Installer le guide fil d’entrée qui convient (voir l’annexe des pièces d’usure). Verrouiller le nouveau guide-fil d’entrée au moyen du verrou rapide (A). 0463 739 201 - 26 - © ESAB AB 2022...
  • Page 27 La tension des galets doit être réglée séparément sur chaque tendeur, selon le matériau et le calibre du fil utilisé. Commencer par s’assurer que le fil se déplace librement dans le guide-fil. Régler ensuite la pression des galets du dévidoir. Celle-ci doit rester modérée. 0463 739 201 - 27 - © ESAB AB 2022...
  • Page 28 0,07 5/64 3/32 (mm) Réglage de tension Matériau du Fe, Ss Tendeur 1 Tendeur 2 3 à 3,5 Fourré Tendeur 1 Tendeur 2 2,5 à 3 Tendeur 1 Tendeur 2 Tendeur 1 Tendeur 2 0463 739 201 - 28 - © ESAB AB 2022...
  • Page 29 Avant de monter le dévidoir sur le chariot à roulettes, fixer les roulettes sur le chariot à l’aide de vis M12, de rondelles et d’écrous, en serrant les vis au couple 354 ±35,4 po- lb (40 ±4 Nm). Les roulettes de l’extrémité arrière doivent être parallèles au chariot. 0463 739 201 - 29 - © ESAB AB 2022...
  • Page 30 Dévidoir en position verticale 5.14.3 Dévidoir en position horizontale REMARQUE! Pour fixer le dévidoir sur le chariot en position horizontale, il faut enlever les deux amortisseurs installés sur le volet du dévidoir. 0463 739 201 - 30 - © ESAB AB 2022...
  • Page 31 Si le dispositif de réduction de tension de la torche sera utilisé avec le chariot à roulettes fixé en position verticale, l’installation doit se faire dans l’ordre suivant : 0463 739 201 - 31 - © ESAB AB 2022...
  • Page 32 Fixer le chariot et le dispositif de réduction de tension de la torche sur le dévidoir au moyen des deux joints vissés situés près de l’extrémité avant du dévidoir. 0463 739 201 - 32 - © ESAB AB 2022...
  • Page 33 5 FONCTIONNEMENT 5.16 Installation du Marathon Pac™ 0463 739 201 - 33 - © ESAB AB 2022...
  • Page 34 5 FONCTIONNEMENT 0463 739 201 - 34 - © ESAB AB 2022...
  • Page 35 5 FONCTIONNEMENT 0463 739 201 - 35 - © ESAB AB 2022...
  • Page 36 Bouton de réglage de la tension Bouton Menu Bouton de réglage du courant et de la vitesse de dévidage 0463 739 201 - 36 - © ESAB AB 2022...
  • Page 37 Miggytrac/Railtrac et désactive le panneau de commande externe sur le dévidoir. Fonction locale La fonction locale active le panneau de commande externe dans le dévidoir et désactive la commande à distance pour la torche Push Pull ou les options Miggytrac/Railtrac. 0463 739 201 - 37 - © ESAB AB 2022...
  • Page 38 Affichage Bouton de réglage du courant et de la vitesse de dévidage Bouton de réglage de la Indication de réducteur de tension (VRD) tension/QSet™ activé 0463 739 201 - 38 - © ESAB AB 2022...
  • Page 39 Retirer les deux vis du panneau de commande et retirer le panneau. Pivoter le panneau de commande sur 90° dans le sens antihoraire. Installer le panneau de commande en vérifiant que les petits onglets sont bien en position. Remettre les vis. 0463 739 201 - 39 - © ESAB AB 2022...
  • Page 40 6 PANNEAU DE COMMANDE 0463 739 201 - 40 - © ESAB AB 2022...
  • Page 41 • Pour un dévidage sans problème, nettoyer et remplacer régulièrement les pièces d'usure de la torche de soudage. Nettoyer régulièrement à l'air comprimé la tuyère de contact et le guide-fil. 0463 739 201 - 41 - © ESAB AB 2022...
  • Page 42 Procéder aux vérifications et aux contrôles suivants avant de faire appel à un technicien d’entretien agréé. Symptôme Mesures correctives Le dévidoir est lent ou son • Nettoyer les enveloppes et les pièces mécaniques du mécanisme est raide. dévidoir avec de l’air comprimé. 0463 739 201 - 42 - © ESAB AB 2022...
  • Page 43 Les pièces de rechange et les pièces d’usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche en visitant le site esab.com. Lors de la commande, mentionner le type de produit, le numéro de série, la désignation et le numéro correspondant de la liste des pièces.
  • Page 44 DIAGRAMME DIAGRAMME RobustFeed U6/Pulse 0463 739 201 - 44 - © ESAB AB 2022...
  • Page 45 DIAGRAMME RobustFeed U6/Pulse EURO Push Pull 0463 739 201 - 45 - © ESAB AB 2022...
  • Page 46 DIAGRAMME RobustFeed U6/Pulse Tweco Push Pull 0463 739 201 - 46 - © ESAB AB 2022...
  • Page 47 0445 800 902 RobustFeed U6, Offshore, Water, ELP, With EURO connector, torch Push Pull, Mechanized MIG cooling system, ELP, heater, gas (VRD activated) flow meter and MMA (for AU region) 0463 708 001 Spare parts list RobustFeed U6, RobustFeed Pulse 0463 739 201 - 47 - © ESAB AB 2022...
  • Page 48 Par conséquent, ils sont remplacés par * ici. S’assurer d’utiliser un manuel avec un numéro de série ou une version du logiciel correspondant au produit. Se reporter à la première page du manuel. La documentation technique est disponible sur Internet au www.esab.com 0463 739 201 - 48 - © ESAB AB 2022...
  • Page 49 0446 080 882 0.9–1.6 mm (2 mm) 0445 830 881 (Euro) 0445 830 884 (Tweco) Wire diameter 0.070–3/32 in. 0445 822 002 0446 080 883 1.8–2.4 mm (3 mm) 0445 830 882 (Euro) 0463 739 201 - 49 - © ESAB AB 2022...
  • Page 50 0445 850 051 0445 850 052 Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide 0445 830 886 (Tweco) 0445 822 001 0446 080 881 (2 mm) 0445 830 885 (Euro) 0463 739 201 - 50 - © ESAB AB 2022...
  • Page 51 Liquid cooling kit 0446 082 880 Torch strain relief F102 440 880 Quick connector Marathon Pac™ 0465 508 880 Guide pin extension kit For the feeder assembled with the wheel kit 0463 739 201 - 51 - © ESAB AB 2022...
  • Page 52 10 m (33 ft.) 0446 255 883 15 m (49 ft) 0446 255 884 20 m (66 ft) 0446 255 885 25 m (82 ft) 0446 255 886 35 m (115 ft) 0463 739 201 - 52 - © ESAB AB 2022...
  • Page 53 0446 050 881 Interconnection strain relief kit (for update of cables without strain relief) MIG/MAG welding torches: More EURO, Tweco and Push Pull torches information at the nearest ESAB agency 0463 739 201 - 53 - © ESAB AB 2022...
  • Page 54 Equipment for mechanized welding 0459 990 645 Miggytrac™ B5001 Equipment for mechanized welding 0398 146 016 Railtrac™ B42V Equipment for mechanized welding 0459 990 644 Railtrac™ BV2000 Equipment for mechanized welding 0463 739 201 - 54 - © ESAB AB 2022...
  • Page 55 ACCESSOIRES 0463 739 201 - 55 - © ESAB AB 2022...
  • Page 56 For contact information visit esab.com ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 manuals.esab.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Aristo robustfeed pulse