Télécharger Imprimer la page
Bosch GST Professional 90 BE Notice Originale
Bosch GST Professional 90 BE Notice Originale

Bosch GST Professional 90 BE Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GST Professional 90 BE:

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-21803-001.fm Page 1 Wednesday, May 5, 2010 11:57 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 P08 843 (2010.05) O / 209 UNI
GST Professional
90 E | 90 BE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GST Professional 90 BE

  • Page 1 OBJ_DOKU-21803-001.fm Page 1 Wednesday, May 5, 2010 11:57 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GST Professional Germany www.bosch-pt.com 90 E | 90 BE 1 619 P08 843 (2010.05) O / 209 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2 ........1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Herden und Kühlschränken. Es besteht das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, be- ein erhöhtes Risiko durch elektrischen vor Sie es an die Stromversorgung Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es aufneh- Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 4 Fachpersonal und nur mit lässt, ist gefährlich und muss repariert wer- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird den. sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek- trowerkzeuges erhalten bleibt. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Sägeblattes so, dass keine Per- schalten nicht durch seitliches Gegendrü- sonen oder Tiere durch das ausgeworfene cken ab. Das Sägeblatt kann beschädigt wer- Sägeblatt verletzt werden. den, brechen oder einen Rückschlag verursachen. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 6 Bereich: che) Handgriff (isolierte Griffflä- che) Lesen Sie alle Sicherheits- Ziehen Sie vor allen Arbeiten hinweise und Anweisungen am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steck- dose Tragen Sie Schutzhandschu- Zusatzinformation 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem vige Schnitte mit einem Gehrungswinkel bis Zubehörprogramm. 45°. Beachten Sie die Sägeblattempfehlungen. Technische Daten Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 197 angegeben. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 8 Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- belastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist Robert Bosch GmbH, Power Tools Division oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Ein- D-70745 Leinfelden-Echterdingen satz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung 31.03.2010...
  • Page 9 Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 www.bosch-pt.com E-Mail: Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören. Schweiz Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-...
  • Page 10 Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 12 Use saw blade can be damaged, break or cause of the power tool for operations different kickback. from those intended could result in a hazard- ous situation. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 13 30 mA or less. specialists. – Provide for good ventilation of the work- ing place. – It is recommended to wear a P2 filter- class respirator. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 14 Rated power input No-load speed Cutting capacity, max. Wood Aluminium Metal Weight according to Symbol for protection class EPTA-Procedure 01/2003 II (completely insulated) Sound power level Sound pressure level Uncertainty Vibrational emission value 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Technical file at: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 16 Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Check the guide roller regularly. If worn, it must P.O. Box 98 be replaced through an authorised Bosch after- Broadwater Park sales service agent. North Orbital Road...
  • Page 17 OBJ_BUCH-1231-001.book Page 17 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM English | 17 Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
  • Page 18 Il existe un risque accru de choc l’interrupteur est en position marche est électrique si votre corps est relié à la terre. source d’accidents. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Garder les mains à distance de la zone de mains d’utilisateurs novices. sciage. Ne pas passer les mains sous la piè- ce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 20 à ef- nerait une perte de contrôle de l’outil fet conducteur se déposent à l’intérieur de électroportatif. l’outil. La double isolation de l’outil électri- que peut ainsi en être endommagée. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Portez des gants de protec- Information supplémentaire tion Direction de déplacement Direction de réaction Dispositif de soufflerie Aspiration Basse cadence de coupe Haute cadence de coupe Mise en fonctionnement Arrêt Verrouiller l’interrupteur Interdit Marche/Arrêt Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 22 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 197. Ces indications sont valables pour une tension Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent 31.03.2010 varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à...
  • Page 23 élec- Graissez de temps en temps le guide-lame à rou- troportatif sur une surface plane pour décolma- leau avec une goutte d’huile. ter les poussières. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 24 : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Page 25 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 26 No utilice herramientas eléctricas con un in- terruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o des- conectar son peligrosas y deben hacerse re- parar. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Los materiales que contengan cuados para detectar posibles tuberías de amianto solamente deberán ser procesados agua y gas o cables eléctricos ocultos, o por especialistas. consulte a la compañía local que le abaste- Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 28 Utilice guantes de protec- Información complementaria ción Dirección de movimiento Dirección de reacción Soplador de virutas Aspiración 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 29 2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico en: Datos técnicos Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Los datos técnicos del producto se detallan en D-70745 Leinfelden-Echterdingen la tabla de la página 197. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 30 Por ello, el nivel de vibracio- nes puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con Robert Bosch GmbH, Power Tools Division útiles diferentes, o si el mantenimiento de la D-70745 Leinfelden-Echterdingen misma fuese deficiente. Ello puede suponer un 31.03.2010...
  • Page 31 Controle periódicamente el rodillo guía . Si estu- Robert Bosch Argentina S.A. viese excesivamente desgastado es necesario Av. Córdoba 5160 hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires autorizado. Atención al Cliente Lubrique de vez en cuando el rodillo guía con Tel.: +54 (0810) 555 2020...
  • Page 32 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Esta medida de seguran- são também pode colocar sob tensão as pe- ça evita o arranque involuntário da ferramen- ças metálicas do aparelho e levar a um cho- ta eléctrica. que eléctrico. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 34 Pó de metal leve pode queimar ou explodir. menta eléctrica. Isto pode prejudicar o isola- mento de protecção da ferramenta eléctrica. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Usar luvas de protecção Informação adicional Direcção do movimento Direcção da reacção Dispositivo de sopro de apa- Aspiração Pequeno n° de curso Grande n° de curso Ligar Desligar Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 36 Engineering Certification Dados técnicos Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da página 197. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division As indicações valem para tensões nominais [U] D-70745 Leinfelden-Echterdingen de 230/230 V. Estas indicações podem variar 31.03.2010 dependendo de tensões inferiores e dos mode- los específicos dos países.
  • Page 37 Controlar o rolo de guia regularmente. Se apre- sentar desgastes, deverá ser substituido por um Limpar regularmente a admissão da lâmina de serviço pós-venda autorizado Bosch. serra. Para isto deverá retirar a lâmina de serra Lubrificar o rolo de guia de quando em quando da ferramenta eléctrica e dar umas leves panca-...
  • Page 38 De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com peia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- nas leis nacionais, as ferramentas eléctricas que...
  • Page 39 Sussiste un mag- gior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 40 Non utilizzare mai elettroutensili con inter- ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’in- terruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Nel momento di espellere la lama, tenere perfetto stato. Lame piegate oppure non af- l’elettroutensile in modo che nessuna per- filate possono rompersi oppure provocare un sona od animale possa essere ferito dalla la- contraccolpo. ma espulsa. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 42 Prima di tutti gli interventi di pericolo e le istruzioni all’elettroutensile staccare la operative spina dalla presa di corrente Mettere i guanti di protezio- Informazione supplementare Direzione di movimento Direzione di reazione 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Essa è adatta per tagli diritti e curvi con un angolo obliquo fino a 45°. Osservare sempre le indica- zioni relative alle lame. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 44 Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo 31.03.2010...
  • Page 45 Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 46 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Elektrisch ge- in stand blijft. reedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 48 Anders kan het zaagblad beschadigd wor- het uitgeworpen zaagblad. den, breken of een terugslag veroorzaken. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Lees alle veiligheidsvoor- Trek altijd vóór werkzaamhe- schriften en aanwijzingen den aan het elektrische ge- reedschap de netstekker uit het stopcontact Draag werkhandschoenen Extra informatie Bewegingsrichting Reactierichting Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 50 De machine is geschikt om recht en in boch- ten te zagen met een verstekhoek tot 45°. De adviezen voor zaagbladen moeten in acht wor- den genomen. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- belasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgescha- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division keld is, of waarin het gereedschap wel loopt, D-70745 Leinfelden-Echterdingen maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de 31.03.2010...
  • Page 52 Controleer het steunwiel regelmatig. Als het Gooi elektrische gereedschappen steunwiel versleten is, moet het door een erken- niet bij het huisvuil. de Bosch-klantenservice worden vervangen. Volgens de Europese richtlijn Smeer het steunwiel af en toe met een druppel 2002/96/EG over elektrische en olie.
  • Page 53 Gør det til en vane altid at fjerne indstil- øger risikoen for elektrisk stød. lingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktø- jet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 54 Mange uheld skyldes dårligt tet, når den står helt stille. Således undgås vedligeholdte el-værktøjer. tilbageslag, desuden kan el-værktøjet lægges sikkert fra. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Støv fra materialer som f.eks. blyholdig ma- ling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige og føre til allergi- ske reaktioner, luftvejssygdomme og/eller kræft. Asbestholdigt materiale må kun bear- bejdes af fagfolk. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 56 Nominel optagen effekt Omdrejningstal, ubelastet Max. snitdybde Træ Aluminium Metal Vægt svarer til Symbol for beskyttelsesklas- EPTA-Procedure 01/2003 se II (helt isoleret) Lydeffektniveau Lydtrykniveau Usikkerhed Vibrationseksponering 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Engineering Certification Overfladebeskytter, parallelanslag, indsats- værktøj og yderligere illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hørsprogram. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Beregnet anvendelse Støj-/vibrationsinformation Maskinen er beregnet til – på et fast underlag –...
  • Page 58 Tel. Service Center: +45 (4489) 8855 Kontrollér føringsrullen regelmæssigt. Er den Fax: +45 (4489) 87 55 slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com kundeværksted. Bortskaffelse Smør føringsrullen med jævne mellemrum med en dråbe olie.
  • Page 59 Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken nent kan medföra kroppsskada. för elstöt. Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I det- ta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 60 åt sidan. gar kommer inte så lätt i kläm och går lättare Använd endast oskadade, felfria sågblad. att styra. Deformerade eller oskarpa sågblad kan bry- tas eller orsaka bakslag. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 61 – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- terklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- ler för bearbetat material. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 62 Vid sågning av metall appli- Produktnummer cera kyl- eller smörjmedel längs snittlinjen Upptagen märkeffekt Tomgångsvarvtal max. sågdjup Trä Aluminium Metall Vikt enligt EPTA-Procedure Symbol för skyddsklass II 01/2003 (fullständigt isolerad) Ljudeffektnivå Ljudtrycksnivå Onogrannhet Vibrationsemissionsvärde 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 64 även på adressen: triska och elektroniska apparater www.bosch-pt.com och dess modifiering till nationell Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se- det gäller frågor beträffande köp, användning parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter- och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 65 Hold elektroverktøyet unna regn eller fuk- tighet. Dersom det kommer vann i et elektro- verktøy, øker risikoen for elektriske støt. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 66 La disse skadede delene repare- bladet er helt stanset. Slik unngår du tilba- res før elektroverktøyet brukes. Dårlig ved- keslag og kan legge elektroverktøyet sikkert likeholdte elektroverktøy er årsaken til man- ned. ge uhell. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Hold elektroverktøyet slik ved utkasting av sagbladet at ingen personer eller dyr ska- des av det utkastede sagbladet. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 68 Produktnummer del langs skjærelinjen ved sa- ging av metall Opptatt effekt Tomgangsturtall max. skjæredybde Aluminium Metall Vekt tilsvarende Symbol for beskyttelsesklas- EPTA-Procedure 01/2003 se II (fullstendig isolert) Lydeffektnivå Lydtrykknivå Usikkerhet Svingningsemisjonsverdi 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Tekniske underlag hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 70 Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og brukes samles inn og leveres inn til en miljø- tilbehør.
  • Page 71 Työ- Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyöriväs- kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkö- sä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. työkalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 72 Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapa- turman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 73 220 V verkoissa. mukaisiksi. Pienennä iskulukua ja heilurilii- Tarkista, että sahanterä on tiukasti paikal- kettä esim. metallia työstettäessä tai jyrk- laan. Löysä sahanterä voi irrota ja vahingoit- kiä kaarteita sahattaessa. taa sinua. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 74 Levitä metallia sahattaessa Tuotenumero jäähdytys- tai voiteluainetta pitkin sahausviivaa Ottoteho Tyhjäkäyntikierrosluku Suurin sahaussyvyys Alumiini Metalli Paino vastaa Suojausluokan II tunnus- EPTA-Procedure 01/2003 merkki (täysin eristetty) Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyemissioarvo 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Tekninen tiedosto kohdasta: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 76 01510 Vantaa Tarkista ohjainrullaa säännöllisesti. Jos ohjain- Puh.: +358 (10) 480 8363 rulla on loppuun kulunut, tulee antaa valtuute- Faksi: +358 (09) 870 2318 tun Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. www.bosch.fi Voitele ohjainrullaa silloin tällöin öljypisaralla. Hävitys Huolto ja asiakasneuvonta Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Page 77 φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 78 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 79 διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο Φροντίζετε το πέλμα να ακουμπάει καλά ηλεκτροπληξίας. όταν πριονίζετε. Μια στρεβλωμένη ή υπό κλίση πριονόλαμα μπορεί να σπάσει ή να κλοτσήσει. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 80 των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Σύμβολο Σημασία Σύμβολο Σημασία GST 90 E: Σέγα GST 90 BE: Σέγα με κλειστή λαβή περιοχή με γκρι σκίαση: (χειρολαβή με μόνωση) περιοχή με γκρι σκίαση: (χειρολαβή με μόνωση) 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Περιεχόμενο συσκευασίας απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Σέγα. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το Προστατευτικό σκλήθρων, οδηγός παραλλήλων, πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας. διάφορα εργαλεία και άλλα εξαρτήματα που Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 82 Senior Vice President Head of Product ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που Engineering Certification χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 83 ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα Ελέγχετε το ράουλο οδήγησης τακτικά. Όταν κατασκευαστή. φθαρεί, τότε πρέπει να αλλαχτεί από ένα Ελλάδα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch. Robert Bosch A.E. Λαδώνετε κάπου-κάπου το ράουλο οδήγησης με Ερχείας 37 μια σταγόνα λάδι. 19400 Κορωπί – Αθήνα...
  • Page 84 συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda bir yard mc alet yaralanmalara neden b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine olabilir. s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 86 ş p s k şmad klar n , parçalar n Aç land r lan bir testere b çağ k r labilir veya hasarl olup olmad ğ n kontrol edin. Aleti geri tepme kuvveti oluşturabilir. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Elektrikli el aletinizin ayarlar n yapt ğ n z d şar f rlayabilir ve sizi yaralayabilir. işe uyarlay n. Örneğin metalleri işlerken veya dar kavisli kesme yaparken strok say s n ve pandül hareketi düşürün. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 88 Maks. kesme derinliği Ahşapta Alüminyum Metal Ağ rl ğ EPTA-Procedure Koruma s n f sembolü II 01/2003’e göre (tam izolasyonlu) Gürültü emisyonu seviyesi Ses bas nc seviyesi Tolerans Titreşim emisyon değeri 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 90 Elektrikli el aletleri ve eski elekt- www.bosch-pt.com ronik aletlere ilişkin 2002/96/AT Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- say l Avrupa Birliği yönetmeliği ve nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar bunlar n tek tek ülkelerin hukuk- işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Page 91 Należy unikać kontaktu z uziemionymi po- zależności od rodzaju i zastosowania wierzchniami jak rury, grzejniki, piece elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest ciała. większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 92 To gwarantuje, że bezpieczeństwo Nie należy używać elektronarzędzia, urządzenia zostanie zachowane. którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzo- ny. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Nie należy hamować brzeszczotu po sposób, aby wyrzucany brzeszczot nie zra- wyłączeniu bocznym naciskiem. Brzeszczot nił osób lub zwierząt, znajdujących się może zostać uszkodzony, złamać się lub w pobliżu. spowodować reakcję zwrotną. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 94 Rękojeść (pokryta gumą) zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść (pokryta gumą) Należy w całości przeczytać Przed przystąpieniem do wskazówki bezpieczeństwa i jakichkolwiek czynności wszystkie instrukcje obsługowym przy elektronarzędziu, należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Przystosowane jest do wykony- standardowy zakres dostawy. wanie cięć prostych i ukosowych, pod kątem do Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć 45°. Należy wziąć pod uwagę zalecenia doty- w naszym katalogu osprzętu. czące brzeszczotów. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 96 Należy wprowadzić dodatkowe środki bez- pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon- D-70745 Leinfelden-Echterdingen serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, 31.03.2010...
  • Page 97 205 – 206 Wybór osprzętu 207 – 208 – Konserwacja i czyszczenie Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Należy regularnie czyścić uchwyt brzeszczotu. Serwis Elektronarzędzi W tym celu należy brzeszczot wyjąć z elektrona- Ul. Szyszkowa 35/37 rzędzia, a elektronarzędzie ostukać lekko, ude- 02-285 Warszawa rzając płytą...
  • Page 98 šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. dílu stroje, může vést k poranění. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Tím zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí můžete Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. bezpečně odložit. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 100 škodlivé a mohou vést k alergickým reakcím, onemocněním dýchacích cest a/nebo k rakovině. Materiál s obsahem azbestu smějí opracovávat jen specialisté. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Jmenovitý příkon Otáčky naprázdno max. hloubka řezu Dřevo Hliník Hmotnost podle Symbol pro třídu ochrany II EPTA-Procedure 01/2003 (zcela izolováno) Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepřesnost Hodnota emise vibrací Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 102 Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Podle evropské směrnice www.bosch-pt.com 2002/96/ES o starých Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže elektrických a elektronických při otázkách ke koupi, používání a nastavení zařízeních a jejím prosazení v výrobků a příslušenství. národních zákonech musí být neupotřebitelné...
  • Page 104 Malý elektrickým náradím nepoužívajte ani okamih nepozornosti môže mať pri používaní žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené náradia za následok vážne poranenia. zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Používanie odsávacieho zariadenia a tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú zariadenia na zachytávanie prachu znižuje viesť. riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 106 Poškodené prívodné šnúry Vzpriečený alebo zaseknutý pílový list sa zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. môže zlomiť, alebo vyvolať spätný ráz. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Symbol Význam Symbol Význam GST 90 E: Priamočiara píla GST 90 BE: Priamočiara píla s oblúkovou rukoväťou šedo označená oblasť: Rukoväť (izolovaná plocha šedo označená oblasť: rukoväte) Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 108 ďalšie zobrazené rezov s uhlom zošikmenia do 45°. Dodržiavajte alebo popísané príslušenstvo nepatria do odporúčania výrobcu pílového listu. štandardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division údržba ručného elektrického náradia a použí- D-70745 Leinfelden-Echterdingen vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie 31.03.2010...
  • Page 110 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne...
  • Page 111 A változtatás nélküli használata jellegének megfelelően csökkenti csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló a személyi sérülések kockázatát. aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 112 és a kivitelezendő kéziszerszámot használja. Egy alkalmas munka sajátosságait. Az elektromos kézi- elektromos kéziszerszámmal a megadott szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő teljesítménytartományon belül jobban és célokra való alkalmazása veszélyes biztonságosabban lehet dolgozni. helyzetekhez vezethet. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészlap ne okozhassa se személyek, se fűrészlapokat használjon. A meggörbült vagy állatok sérülését. életlenné vált fűrészlapok eltörhetnek, vagy egy visszarúgáshoz vezethetnek. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 114 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) szürke tartomány: Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) Olvassa el valamennyi Az elektromos biztonsági előírást és kéziszerszámon végzendő utasítást bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 115 A berendezés a következő tartoznak a standard szállítmányhoz. sarkalószögig bezárólag egyenes és görbe vágásokra is alkalmazható: 45°. Tartsa be a Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat. megtalálható. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 116 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betét- szerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Felszerelés és üzemeltetés A tevékenység célja Ábra...
  • Page 117 ábrák és A változtatások joga fenntartva. egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos...
  • Page 118 нимательности при работе с электроинстру- переходные штекеры для электроин- ментом может привести к серьезным струментов с защитным заземлением. травмам. Неизмененные штепсельные вилки и под- ходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Применение электроинструмента и бочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для обращение с ним непредусмотренных работ может привести Не перегружайте электроинструмент. к опасным ситуациям. Используйте для Вашей работы пред- назначенный для этого электроинстру- Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 120 работать также и при напряжении 220 В. Вы предотвратите рикошет и можете после этого без каких-либо рисков положить Проверьте прочную посадку пильного электроинструмент. полотна. Не зафиксировавшееся пильное полотно может выпасть и ранить Вас. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Символ Значение Символ Значение GST 90 E: Лобзик GST 90 BE: Лобзик с дугообразной рукояткой участок, обозначенный серым цветом: рукоятка участок, обозначенный (с изолированной серым цветом: рукоятка поверхностью) (с изолированной поверхностью) Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 122 Ном. потребляемая Число оборотов холостого мощность хода Глубина резания, макс. Древесина Алюминий Металл Вес согласно Обозначение степени EPTA-Procedure 01/2003 защиты II (нормальная изоляция) Уровень звуковой Уровень звукового мощности давления Погрешность Вибрация 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Engineering Certification Защита от вырывания материала, параллельный упор, рабочий инструмент и прочие изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный Robert Bosch GmbH, Power Tools Division комплект поставки. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Полный набор принадлежностей Вы найдете в 31.03.2010 нашем ассортименте принадлежностей.
  • Page 124 дукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Согласно Европейской Директи- Полную информацию о расположении ве 2002/96/EС о старых электри- сервисных центров Вы можете получить на ческих и электронных инстру- официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по ментах и приборах и телефону справочно-сервисной службы Bosch адекватному предписанию национального 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
  • Page 126 електричним струмом. та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 127 якщо будете працювати в зазначеному забезпечить безпечність приладу на довгий діапазоні потужності. час. Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 128 валося, може випасти і поранити Вас. полотно натискуванням збоку. Адже це При викидуванні пилкового полотна може пошкодити пилкове полотно, перела- тримайте електроприлад так, щоб не мати його або призвести до відскакування. поранити ним людей або тварин. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 129 ділянка, позначена сірим кольором: рукоятка ділянка, позначена сірим (з ізольованою поверхнею) кольором: рукоятка (з ізольованою поверхнею) Прочитайте всі правила з Перед всіма роботами техніки безпеки і вказівки витягуйте мережний штепсель електроприладу з розетки Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 130 дозволяє здійснювати як рівні, так і закруглені стандартного обсягу поставки. пропили з кутом нахилу до 45°. Дотримуйтесь рекомендацій стосовно використовуваних Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому пилкових полотен. асортименті приладдя. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 131 саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захис- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ту від вібрації працюючого з приладом, як D-70745 Leinfelden-Echterdingen напр.: технічне обслуговування електропри- 31.03.2010...
  • Page 132 тин можна знайти за адресою: Електроприлади, приладдя і упаковку треба www.bosch-pt.com здавати на екологічно чисту повторну Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам переробку. при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Лише для країн ЄС: При...
  • Page 133 întrerupător sau dacă porniţi Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. scula electrică înainte de a o racorda la Pătrunderea apei într-o sculă electrică reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. măreşte riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 134 Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Amestecurile de materiale sunt foarte electrice se poate depune praf bun periculoase. Pulberea de metal uşor poate conducător electric. Izolaţia de protecţie a arde sau exploda. sculei electrice poate fi afectată. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 136 ştecherul afară din priza de curent Purtaţi mănuşi de protecţie Înformaţie suplimentară Direcţie de deplasare Direcţia reacţiei Suflantă de şpan Aspirare Număr mic de curse Număr mare de curse Pornire Oprire 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Engineering Certification Date tehnice Datele tehnice ale produsului sunt precizate la pagina 197. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune D-70745 Leinfelden-Echterdingen nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni 31.03.2010 diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia.
  • Page 138 Controlaţi rola de ghidare regulat. Dacă este uzată, trebuie schimbată la un centru autorizat Curăţaţi regulat sistemul de prindere al pânzei de asistenţă service post-vânzări Bosch. de ferăstrău. În acest scop demontaţi pânza de Gresaţi rola de ghidare ocazional cu o picătură...
  • Page 139 Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 140 последствие изключително тежки нараня- вания. на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти тя е включена и функционира изправно. Използването на аспирационна система и уреди. намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 142 Поддържайте работното си място чисто. детайл. Съществува опасност да се Смесите от различни материали са особено нараните, ако допрете режещия лист. опасни. Фини стружки от леки метали могат да се самовъзпламенят или да експлодират. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – Осигурявайте добро проветряване на колебателни движения. работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 144 празен ход Макс. дълбочина на рязане в дърво в алуминий Метал Маса съгласно Символ за клас на защита II EPTA-Procedure 01/2003 (напълно изолиран) Звукова мощност Налягане на звука Неопределеност Генерирани вибрации 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 145 рата за успоредно водене, работният инструмент и други изобразени на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в стандартната Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen окомплектовка на електроинструмента. 31.03.2010 Пълен списък с допълнителните...
  • Page 146 продукт, както и относно резервни части. Мон- Тел.: +359 (02) 962 5295 тажни чертежи и информация за резервни Факс: +359 (02) 62 46 49 части можете да намерите също и на www.bosch.bg www.bosch-pt.com 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 147 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 148 Prodor vode u električni alat povećava rizik Izbegavajte nenormalno držanje tela. od električnog udara. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 149 „slepljuju“ i lakše se vode. umiri. Tako ćete izbeći povratni udarac i možete sigurno ostaviti električni alat. Koristite samo neoštećene, besprekorne listove testere. Izvijeni ili tupi listovi testere se mogu slomiti ili prouzrokovati povratni udarac. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 150 štetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije, obolenja disajnih organa i/ili na rad. Materijal koji sadrži azbest smeju da rade samo stručnjaci. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Broj obrtaja na prazno maks. dubina sečenja Drvo Aluminium Metal Težina prema Simbol za klasu zaštite II EPTA-Procedure 01/2003 (potpuno izolirano) Nivo snage zvuka Nivo pritiska zvuka Nesigurnost Vrednost emisije vibracija Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 152 Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ćete i pod: kućno djubre! www.bosch-pt.com Prema evropskim smernicama Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod 2002/96/EG o starim električnim i pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja elektronskim uredjajima i njihovim proizvoda i pribora.
  • Page 154 Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se Prosimo, da napravo zavarujete pred dež- delu naprave, lahko povzroči telesne jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje poškodbe. povečuje tveganje električnega udara. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 156 220 V. pri obdelavi kovin ali ozkih vijugastih rezih Preverite trdno nasedanje žaginega lista. morate zmanjšati število hoda in nihanje. Ohlapen žagin list lahko pade ven in Vas poškoduje. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Nazivna odjemna moč Število vrtljajev v prostem teku Maks. globina reza Aluminij kovina Teža po EPTA-Procedure Simbol za zaščitni razred II 01/2003 (popolnoma izolirano) Moč hrupa Nivo hrupa Negotovost Emisijska vrednost vibracij Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 158 Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Evropskega Parlamenta in Sveta o www.bosch-pt.com odpadni električni in elektronski Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z opremi (OEEO) in njeni uresničitvi veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, v nacionalnem pravu se morajo električna uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 160 Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Zaglavljeni list može se se ne može osigurati funkcija električnog odlomiti ili dovesti do povratnog udara. alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 162 Provjerite list pile na čvrsto dosjedanje. Labavi list pile može ispasti i ozlijediti vas. Kod izbacivanja lista pile električni alat držite tako da list pile ne može ozlijediti ljude ili životinje. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Broj okretaja pri praznom hodu max. dubina rezanja Drvo Aluminij Metal Težina odgovara Simbol za klasu zaštite II EPTA-Procedure 01/2003 (potpuno izolirano) Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Nesigurnost Vrijednost emisija vibracija Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 164 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Tel.: +385 (01) 295 80 51 Redovito kontrolirajte vodeći valjčić . Ako je on Fax: +386 (01) 5193 407 istrošen, treba se zamijeniti u ovlaštenom Bosch servisu. Zbrinjavanje Povremeno podmazujte vodeći valjčić s jednom kapi ulja.
  • Page 166 Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on Enne elektrilise tööriista sisselülitamist elektrilöögi oht suurem. eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Veenduge, et stabiilses asendis. Kinnikiildunud saeleht seadme detailid ei ole murdunud või võib rebeneda või põhjustada tagasilöögi. kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 168 Andmesildil toodud kurvide lõikamisel vähendage 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V käigusagedust ja pendelliikumist. võrgupinge korral. Kontrollige, kas saeleht kinnitub korrali- kult. Lahtine saeleht võib välja kukkuda ja Teid vigastada. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Metalli saagimisel kandke Tootenumber lõikejoonele jahutus- või määrdeainet Nimivõimsus Tühikäigupöörded Max lõikesügavus Puit Alumiinium Metall Kaal EPTA-Procedure Kaitseklassi II sümbol 01/2003 järgi (täielikult isoleeritud) Helivõimsuse tase Helirõhu tase Mõõtemääramatus Vibratsioon Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 170 Head of Product Tikksaag. Engineering Certification Materjali rebimisvastane kaitse, paralleeljuhik, otsak ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie D-70745 Leinfelden-Echterdingen lisatarvikute kataloogist. 31.03.2010 Andmed müra/vibratsiooni Nõuetekohane kasutamine kohta Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide,...
  • Page 171 Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud tellimisel näidake kindlasti ära seadme elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 172 ķēdi. aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, atbilstoši elektroinstrumenta tipam un vei- kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt camā darba raksturam ļauj izvairīties no sa- elektriskā trieciena saņemšanas risku. vainojumiem. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts daļas un piederumus. Tikai tā iespējams tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to līmeni. nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 174 Šādas rīcības dēļ zāģa asmens var tikt bojāts personu. vai salūzt, kā arī var notikt atsitiens. Zāģa asmens izņemšanas laikā turiet elek- troinstrumentu tā, lai krītošais zāģa asmens nesavainotu cilvēkus vai mājdzīvniekus. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 175 (ar izolētu Pelēkā krāsā iekrāsotā noturvirsmu) virsma: rokturis (ar izolētu noturvirsmu) Uzmanīgi izlasiet visus Pirms jebkura darba ar drošības noteikumus un elektroinstrumentu norādījumus atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 176 Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir zāģēšanas leņķi līdz 45°. Elektroinstrumentā sniegts mūsu piederumu katalogā. iestiprināmi tikai tādi zāģa asmeņi, ko šim nolūkam ieteikusi ražotājfirma. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strā- dājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbī- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bas, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstru- D-70745 Leinfelden-Echterdingen menta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- 31.03.2010 siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
  • Page 178 Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 179 įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka van- dens, padidėja elektros smūgio rizika. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 180 Pakreipus pjūklelį, jis gali nulūžti sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų arba sukelti atatranką. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 181 į 220 V įtampos elektros tinklą. kreivėmis, sumažinkite judesių skaičių ir švytavimą. Patikrinkite, ar pjūklelis įtvirtintas patiki- mai. Netvirtai įstatytas pjūklelis gali iškristi ir jus sužeisti. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 182 Išjungimas Įjungimo-išjungimo jungiklio Draudžiamas veiksmas užfiksavimas Pjaudami metalą, išilgai Gaminio numeris pjūvio linijos užpurkškite aušinimo ar tepimo priemonės Nominali naudojamoji galia Tuščiosios eigos sūkių skaičius Maks. pjovimo gylis medienoje aliuminyje Metalas 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Certification Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo, lygiagrečioji atrama, darbo įrankis ir kiti pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos D-70745 Leinfelden-Echterdingen įrangos programoje. 31.03.2010 Informacija apie triukšmą ir Elektrinio įrankio paskirtis...
  • Page 184 ļrankių remontas: +370 (037) 713352 sendami juo į lygų pagrindą. Faksas: +370 (037) 713354 Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį . Jei jis El. paštas: service-pt@lv.bosch.com susidėvėjo – jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch elektrinių įrankių remonto tarnybos dirbtuvėse. Šalinimas Kreipiamąjį ritinėlį reikia kartais patepti lašeliu alyvos.
  • Page 185 ‫ﺑﺼﺪﺩ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬ ‫ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﺤﲇ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﻭﻓﺼﻞ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ‬ .‫ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 186 ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫ﰲ ﺍﳋﺸﺐ ﻭﺍﻟﻠﺪﺍﺋﻦ ﻭﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﻭﺍﻟﺼﻔﺎﺋﺢ ﺍﳋﺰﻓﻴﺔ ﻭﺍﳌﻄﺎﻁ. ﻭﺗﺼﻠﺢ ﻹﺟﺮﺍﺀ‬ Engineering Certification ‫ﺍﻟﻘﻄﻮﻉ ﺍﳌﺴﺘﻘﻴﻤﺔ ﻭﺍﳌﻨﺤﻨﻴﺔ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ﺷﻄﺐ ﺣﺘﯽ 54 ﺩﺭﺟﺔ. ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻟﻨﺼﺎﺋﺢ‬ .‫ﺑﺼﺪﺩ ﻧﺼﺎﻝ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 .197 ‫ﺫﻛﺮﺕ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﳍﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬...
  • Page 188 ‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﻞ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻱ ﻋﻤﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺔ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﺍﲡﺎﻩ ﺍﳊﺮﻛﺔ‬ ‫ﺍﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﲡﻬﻴﺰﺓ ﻧﻔﺦ ﺍﻟﻨﺸﺎﺭﺓ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺃﺷﻮﺍﻁ ﻛﺒﲑ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺃﺷﻮﺍﻁ ﺻﻐﲑ‬ 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 189 .‫ﺇﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻧﺼﻞ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺗﺸﻜﻞ ﳐﺎﻃﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ‬ ◀ ‫ﻭﺟﻪ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻧﺤﻮ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻗﺪ ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﺇﻥ ﺗﻜﻠﺒﺖ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ .‫ﰲ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 190 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﺃﻳﻀ ﺎ ﹰ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻬﺎ ﺧﻄﲑﺓ ﻭﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﹼ‬ ‫ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺍﳋﻼﺀ. ﳜﻔﺾ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﻛﺎﺑﻞ ﲤﺪﻳﺪ ﳐﺼﺺ‬ .‫ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ‬ .‫ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫ﺗﯿﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ‬ .‫ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ، ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 192 ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ‬ .‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010...
  • Page 193 ‫ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻋﻤﻖ ﺑﺮﺵ‬ ‫ﻓﻠﺰ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﯿﻨﯿﻮﻡ‬ ‫ﺳﻤﺒﻞ )ﻋﻼﻣﺖ( ﮐﻼﺱ ﺑﻨﺪی‬ ‫ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ (‫ )ﮐﺎﻣﻼ ﻋﺎﯾﻖ ﺷﺪﻩ‬II ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺘﯽ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ‬ (‫ﺿﺮﯾﺐ ﺗﺼﺤﯿﺢ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬ Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 194 ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﺗﯿﻐﻪ ﹺ ﺍﺭﻩ ﻃﻮﺭی ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﺍﳒﺎﻡ ﺑﺮﺵ ﻫﺎی ﻣﻨﺤﻨﯽ ﺗﻨﮓ، ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺿﺮﺑﻪ ﻭ‬ .‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻭ ﯾﺎ ﺣﯿﻮﺍﻧﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺧﺮﻭﺝ ﺁﻥ ﻣﺠﺮﻭﺡ ﻧﺸﻮﻧﺪ‬ .‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﺩﻫﯿﺪ‬ 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ‫ﻭ ﺍﺯ ﻟﺒﻪ ﻫﺎی ﺗﯿﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ، ﮐﻤﺘﺮ ﺩﺭﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ‬ .‫ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺍﺯ ﺿﺮﺑﻪ ﺯﺩﻥ )ﭘﺲ ﺯﺩﻥ( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ‬ .‫ﻣﯽ ﺁﯾﺪ ﻭ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﮐﻨﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 196 ‫ﮐﺎﺭ ﺟﺎی ﻣﻄﻤﺌﻨﯽ ﺑﺮﺍی ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ .‫ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻫﺎی ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﲢﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‬ 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 197 OBJ_BUCH-1231-001.book Page 197 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 197 GST 90 E GST 90 BE Professional Professional 3 601 E8G 0.. 3 601 E8F 0.. 500–3100 500–3100 dB(A) dB(A) Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 198 OBJ_BUCH-1231-001.book Page 198 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 198 | 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 199 OBJ_BUCH-1231-001.book Page 199 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 199 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 200 OBJ_BUCH-1231-001.book Page 200 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 200 | 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 201 OBJ_BUCH-1231-001.book Page 201 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 201 45° Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 202 OBJ_BUCH-1231-001.book Page 202 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 202 | 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 203 OBJ_BUCH-1231-001.book Page 203 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 203 GST 90 BE Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 204 OBJ_BUCH-1231-001.book Page 204 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 204 | GST 90 E max. 80 mm 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 205 OBJ_BUCH-1231-001.book Page 205 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 205 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 206 OBJ_BUCH-1231-001.book Page 206 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 206 | 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 207 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
  • Page 208 5 m 2 607 002 162 GAS 50 M Ø 19 mm 3 m 2 600 793 009 GAS 25 1 609 200 933 5 m 1 610 793 002 GAS 50 GAS 50 M 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gst professional 90 e