Bosch PST 700 E Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PST 700 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0R4 (2014.11) T / 77 WEU
WEU
PST
700 E | 7000 E | 7200 E
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
i o n
a t
b r
V i
w
L o
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PST 700 E

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 700 E | 7000 E | 7200 E 1 609 92A 0R4 (2014.11) T / 77 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Page 2: Table Des Matières

    ......... 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 4: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- sicher aufliegt. Ein verkantetes Sägeblatt kann brechen schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit oder zum Rückschlag führen. 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen. Tragen Sie beim Sägen von Metall Symbol Bedeutung entlang der Schnittlinie Kühl- bzw. PST 700 E/PST 7000 E/ Schmiermittel auf. PST 7200 E: Stichsäge mit Regelelektronik Sachnummer (10-stellig) grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche)
  • Page 6: Lieferumfang

    Executive Vice President Head of Product Certification tet gegen das Werkstück führen Engineering PT/ETM9 Tauchsägen Schmierung bei Metallbearbeitung Zubehör auswählen – 75–76 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Öl (siehe Bild 14, Seite 74). Luxemburg Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Tel.: +32 2 588 0589 ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Fax: +32 2 588 0595 stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 8: Electrical Safety

    In this manner you can avoid kick- for your application. The correct power tool will do the back and can place down the machine securely. job better and safer at the rate for which it was designed. 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9  For long and straight cuts in thick wood (>40 mm), the cut-  Use suitable detectors to determine if utility lines are ting line can become inaccurate. In this case, using a Bosch hidden in the work area or call the local utility company circular saw is recommended to achieve accurate cuts.
  • Page 10: Delivery Scope

    Executive Vice President Head of Product Certification Cutting depth, max. Engineering PT/ETM9 Wood Aluminium Metal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Particle board Leinfelden, 09.10.2014 Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Noise/Vibration Information

    Sound emission values determined according to If the replacement of the supply cord is necessary, this has to EN 60745-2-11. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K der to avoid a safety hazard.
  • Page 12: Français

    à un choc électrique, un incendie et/ou une sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- blessure sérieuse. tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Utilisation Et Entretien De L'outil

    à l’arrêt. L’outil risque de se pourrait donner lieu à des situations dangereuses. coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 14 être travaillés que par Symbole Signification des personnes qualifiées. PST 700 E/PST 7000 E/ – Il est recommandé de porter un masque respiratoire PST 7200 E: avec un niveau de filtration de classe P2. Scie sauteuse à réglage électronique Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à...
  • Page 15: Accessoires Fournis

    Head of Product Certification Aluminium Engineering PT/ETM9 Métal Panneau aggloméré Poids suivant Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EPTA-Procedure 01/2003 Leinfelden, 09.10.2014 Symbole pour classe de protection II (complètement isolé) Niveau sonore et vibrations Niveau de pression acoustique Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta-...
  • Page 16: Montage Et Mise En Service

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter consi- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage...
  • Page 17: Élimination Des Déchets

    Ello le modificar el enchufe en forma alguna. No emplear permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con de presentarse una situación inesperada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 18 Solamente así se mantiene la seguri- eléctrica cuando vaya a utilizarla. dad de la herramienta eléctrica.  Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc- trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19  Limpie el vástago de la hoja de sierra antes de su mon-  Siempre utilice una base de asiento firme o una mesa taje. Un vástago sucio no permite una sujeción firme del de corte (Bosch PLS 300) al serrar piezas pequeñas mismo. o delgadas.
  • Page 20: Material Que Se Adjunta

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Aluminio Metal Tablero de aglomerado de madera Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso según 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EPTA-Procedure 01/2003 Leinfelden, 09.10.2014 Símbolo para clase de protección II (aislamiento total) Información sobre ruidos y Nivel de presión sonora...
  • Page 21: Montaje Y Operación

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios di- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado ferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la misma fuese deficiente.
  • Page 22: Português

    22 | Português Segurança da área de trabalho Perú Robert Bosch S.A.C.  Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- Buzón Postal Lima 41 - Lima mente iluminadas podem levar a acidentes.
  • Page 23  Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada dem ser conduzidas com maior facilidade. fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 24 à perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica. Neste caso é recomendada a utilização de uma serra circular Bosch, com a qual é possível realizar cortes precisos.  Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica ...
  • Page 25: Utilização Conforme As Disposições

    Head of Product Certification Potência nominal consumida Engineering PT/ETM9 N° de cursos em vazio Máx. profundidade de corte Madeira Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Alumínio 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014 Metal Placa de aglomerado de madeira Informação sobre ruídos/vibrações Peso conforme Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da...
  • Page 26: Montagem De Funcionamento

    14, página 74) com uma gota de óleo. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 27: Italiano

    L’uso di un cavo di to della sua potenza di prestazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 28  La lama non dovrebbe essere più lunga del necessario per il taglio previsto. Per il taglio di curve strette utiliz- zare una lama stretta. 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Bosch. Aspirazione  Utilizzare sempre un supporto stabile oppure una sta- zione di taglio (Bosch PLS 300) per lavorare pezzi pic- coli e sottili.  In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sem- Dispositivo soffiatrucioli pre un impianto di aspirazione.
  • Page 30: Dati Tecnici

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Legname Alluminio Metallo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pannello di masonite 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Informazioni sulla rumorosità e sulla Simbolo per classe di protezione II...
  • Page 31: Manutenzione E Pulizia

    (zonder net- www.bosch-pt.com snoer). Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Bosch Power Tools...
  • Page 32: Elektrische Veiligheid

    Veel ongevallen hebben hun oorzaak in afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische slecht onderhouden elektrische gereedschappen. gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Gebruik het antisplinterplaatje niet bij het zagen van Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een verstek. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 34  Bij lange en rechte zaagsneden in dik hout (>40 mm) kan Juist resultaat de zaaglijn onnauwkeurig verlopen. Voor nauwkeurig za- gen wordt in dit geval het gebruik van een Bosch-cirkelzaag geadviseerd. Afzuiging  Gebruik bij het bewerken van kleine of dunne werk- stukken altijd een stabiele ondergrond of een zaagsta- tion (Bosch PLS 300).
  • Page 35: Gebruik Volgens Bestemming

    Engineering PT/ETM9 inschakelen In- en uitschakelen Elektrisch gereedschap alleen ingeschakeld naar het werkstuk bewegen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Invallend zagen Leinfelden, 09.10.2014 Smering bij het bewerken van metaal Informatie over geluid en trillingen Toebehoren kiezen –...
  • Page 36: Onderhoud En Reiniging

    I tilfælde af manglende over- Controleer het steunwiel regelmatig. Als het steunwiel versle- holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri- ten is, moet het door een erkende Bosch-klantenservice wor- siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. den vervangen.
  • Page 37: Personlig Sikkerhed

     Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændean- der fast, og om delene er brækket eller beskadiget, såle- ordninger eller skruestik end med hånden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 38 Bosch rundsav i dette tilfælde.  Anvend altid et stabilt underlag eller en savestation til Stop savning af små eller tynde materialer (Bosch PLS 300).  Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved eks- treme brugsbetingelser. Blæs ventilationsåbningerne Start-/stop-kontakt fastlåses...
  • Page 39: Leveringsomfang

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Nominel optagen effekt Slagantal ubelastet Max. snitdybde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Træ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014 Aluminium Metal Støj-/vibrationsinformation Spånplade Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 67.
  • Page 40: Vedligeholdelse Og Rengøring

    (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg side 74). (sladdlösa). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Arbetsplatssäkerhet værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbets- platsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
  • Page 41  För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i vill använda det. bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 42 Vi rekommenderar därför att för exakta snitt använda en Bosch-cirkelsåg.  Använd ett stabilt underlag vid bearbetning av små Spånutblåsningsanordning eller tunna arbetstycken eller en sågstation (Bosch PLS 300). Inkoppling  Använd under extrema betingelser om möjligt en utsugningsanläggning.
  • Page 43 Executive Vice President Head of Product Certification Upptagen märkeffekt Engineering PT/ETM9 Slagfrekvens på tomgång Max. sågdjup Trä Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aluminium 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014 Metall Buller-/vibrationsdata Spånskiva Vikt enligt Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 67.
  • Page 44: Underhåll Och Rengöring

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 45  Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du til mange uhell. mister kontrollen over elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 46 Symbol Betydning  Kontroller om sagbladet sitter godt fast. Et løst sagblad kan falle ut og skade deg. PST 700 E/PST 7000 E/ PST 7200 E:  Sagbladet skal ikke være lenger enn nødvendig for det- Stikksag med reguleringselektronikk te snittet. Bruk et smalt sagblad til saging i smale kur- ver.
  • Page 47 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Opptatt effekt Tomgangsslagtall Max. skjæredybde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014 Aluminium Metall Støy-/vibrasjonsinformasjon Sponplate Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 67.
  • Page 48: Vedlikehold Og Rengjøring

    (verkkojohdolla) ja akku- Kontroller føringsrullen med jevne mellomrom. Hvis den er käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). slitt, må den skiftes ut av en autorisert Bosch-kundeservice. Työpaikan turvallisuus Smør føringsrullen av og til med en dråpe olje (se bilde 14, side 74).
  • Page 49  Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö-  Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii- johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake- tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 50  Käytä pienten tai ohuiden työkappaleiden työstöön ai-  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin na tukevaa alustaa tai saha-asemaa (Bosch PLS 300). kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin  Käytä vaativissa käyttöolosuhteissa mahdollisuuksien kädessä pidettynä.  Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin mukaan aina imulaitetta.
  • Page 51: Määräyksenmukainen Käyttö

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Ottoteho Tyhjäkäynti-iskuluku Suurin sahaussyvyys Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 09.10.2014 Alumiini Melu-/tärinätiedot Metalli Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 67. Lastulevy Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-11 mukaan.
  • Page 52: Asennus Ja Käyttö

    Robert Bosch Oy jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, Bosch-keskushuolto työprosessien organisointi. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Asennus ja käyttö Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Tehtävä Kuva Sivu www.bosch.fi Sahanterän asennus Sahanterän irrotus...
  • Page 53: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος  Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, πα- τραυματισμών. ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδη- γίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθή- Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 54  Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατερ- βετε ξύλο. Μην χρησιμοποιήσετε το προστατευτικό σκλήθρων στις φαλτσοτομές. γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ- σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Όταν κόβετε μέταλλα να αλείφετε κάποιο ψυκτικό ή λιπαντικό μέσο Σύμβολο Σημασία κατά μήκος του ίχνους κοπής. PST 700 E/PST 7000 E/ PST 7200 E: Αριθμός ευρετηρίου (10φήφιος) Σέγα με ηλεκτρονική ρύθμιση Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες συγκράτη- σης)
  • Page 56: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Συναρμολόγηση της πριονόλαμας Engineering PT/ETM9 Αφαίρεση της πριονόλαμας Προσαρμογή της θέσης του ράουλου οδήγησης Συναρμολόγηση του προστατευτι- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κού σκλήθρων 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Συναρμολόγηση και χρήση του Leinfelden, 09.10.2014 ελέγχου της γραμμής κοπής «Cut Control»...
  • Page 57: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    çarpmalarına, yangınlara ve/veya Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak ακινδύνευση...
  • Page 58 Testere bıçağı ile temas yaralanmala- ra neden olabilir.  Aleti daima çalışır durumda iş parçasına temas ettirin. Aksi takdirde dişler iş parçasına takılabilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 çarpmasına neden ola- kesme hattı düz olmayabilir. Bu gibi işlemleri daha hassas bilir. biçimde yapmak için bir Bosch daire testeresi kullanılması  İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men- tavsiye olunur. gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü- ...
  • Page 60: Teslimat Kapsamı

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Giriş gücü Boştaki strok sayısı Maks. kesme derinliği Ahşapta Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Alüminyum Leinfelden, 09.10.2014 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Bakım Ve Temizlik

    Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya lidir.
  • Page 62 Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﺷﻘﻮق اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ◀ ‫وأﻳﻀﺎ ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة ﻣﻦ أﺟﻞ أداء اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‬ .‫وآﻣﻦ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻧﻈﻒ ﺣﺎﺿﻦ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ. اﻧﺰع ﻧﺼﻞ‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻋﻦ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ذﻟﻚ ﺛﻢ اﻧﻔﺾ اﻟﻌﺪة‬...
  • Page 64 ‫ﺻﺤﻴﺢ ﻳﺴﺎﻋﺪك ﻋﻠﯽ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ‬ .‫وأﻛﺜﺮ أﻣﺎﻧﺎ‬ ‫ﻋﺪد أﺷﻮاط ﻛﺒﻴﺮ‬ ‫اﻟﻤﻌﻨﯽ‬ ‫اﻟﺮﻣﺰ‬ PST 700 E/PST 7000 E/ ‫ﻋﻨﺪ ﻧﺸﺮ اﻟﻤﻌﺎدن ﺗﻄﻠﯽ ﻣﻮاد‬ PST 7200 E: ‫اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ أو اﻻزﻻق ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎر ﺧﻂ‬ ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻗﺺ اﻟﻤﻨﺤﻨﻴﺎت ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻢ‬ ‫اﻟﻘﺺ‬...
  • Page 65 ‫اﻧﺘﻈﺮ إﻟﻰ أن ﺗﺘﻮﻗﻒ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻗﺒﻞ‬ ◀ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻌﺎدن. ﻗﺪ ﻳﻀﺮ ذﻟﻚ ﺑﻌﺰل‬ ‫أن ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺟﺎﻧﺒًﺎ. ﻗﺪ ﺗﺘﻜﻠﺐ ﻋﺪة اﻟﺸﻐﻞ ﻓﺘﺆدي إﻟﻰ‬ .‫اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻓﻘﺪان اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 66 ‫ﻓﻲ اﻷﺟﻮاء اﻟﺮﻃﺒﺔ، ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 | 67 PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 500–3100 500–3100 500–3100 dB(A) dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 68 68 | 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69 | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 70 70 | 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71 | 71 ± 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 72 72 | 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73 | 73 Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 74 74 | 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 U 144 D T 244 D T 144 DP T 308 B T 121 AF T 123 X U 123 X T 127 D U 127 D T 345 XF U 345 XF Bosch Power Tools 1 609 92A 0R4 | (3.11.14)
  • Page 76 2 607 010 079 (5x) PAS 12-27 F PAS 12-27 PAS 11-21 2 607 000 748 Ø 19 mm: 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) 1 609 92A 0R4 | (3.11.14) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Pst 7000 ePst 7200 e

Table des Matières