Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MOD.
LUCID i10
ROBOT ASPIRADOR
INSTRUCCIONES DE USO
AUTOMATIC VACUUM-CLEANER
INSTRUCTIONS FOR USE
ASPIRATEUR ROBOT
MODE D'EMPLOI
ROBÔ ASPIRADOR
ISTRUZIONI PER L'USO
Solac is a registered Trade Mark

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLAC LUCID i10

  • Page 1 MOD. LUCID i10 ROBOT ASPIRADOR INSTRUCCIONES DE USO AUTOMATIC VACUUM-CLEANER INSTRUCTIONS FOR USE ASPIRATEUR ROBOT MODE D’EMPLOI ROBÔ ASPIRADOR ISTRUZIONI PER L’USO Solac is a registered Trade Mark...
  • Page 2 D E F G...
  • Page 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: joyas o cabellos largos pueden Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca SOLAC. ser atrapados por las piezas en movimiento. Vestir de forma Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Page 5 del aparato antes de que se - No usar el aparato para recoger agua ni cual- quier otro líquido. deseche. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta - El aparato debe estar en marcha/paro no funciona. desconectado de la red de - Respetar la indicación de nivel MAX.
  • Page 6 DESCRIPCIÓN AQ Botón Modo de limpieza de habitación AR Botón Máxima succión en habitación y VISTA SUPERIOR AUTO. A Cubierta del robot aspirador NOTA: Insertar 2 pilas AAA antes de usar el B Banda antiralladuras mando a distancia por primera vez. Asegúrese C Sensor de infrarojos de impacto frontal que el polo positivo y negativo están situados en D Botón de funcionamiento...
  • Page 7 INSTALACIÓN - Poner el robot en la base de carga y asegurar que los polos de carga automática están - Asegurarse de retirar todo material de embala- alineados correctamente. je del interior del aparato. COLOCACIÓN DE LA BASE DE CARGA: - Conectar el cargador a la base de carga.
  • Page 8: Modos De Limpieza

    MODOS DE LIMPIEZA ción inicial y finalizará el sistema de limpieza. En este caso situe el robot manualmente en la base de carga para que pueda recargarse MODO DE LIMPIEZA AUTO correctamente. - El robot empieza a aspirar de manera DETENER EL ROBOT automática y combina los diferentes modos de limpieza en uno optimizando al máximo la...
  • Page 9 - Para usar el modo de limpieza MAX presione el botón (AR) del mando a distancia. - El modo de limpieza MAX solo se puede acti- var durante el funcionamiento en modo AUTO. MODO DE LIMPIEZA PERÍMETRO - Una vez que robot termina de limpiar las áreas abiertas de su piso, usa el modo perímetro para asegurarse de que haya limpiado a lo largo de las paredes y alrededor de las patas...
  • Page 10 3) Introduce el depósito de agua y selecione el modo de limpieza que necesite. - Presione los botones de dirección para seleccionar la hora deseada. Presione los botones de dirección para seleccionar los minutos o las horas. IMPORTANTE: - No usar la mopa en exteriores. - Retirar las alfombras para no estropearlas.
  • Page 11 2) CONFIGURAR EL HORARIO DE LIMPIEZA - Presione el botón (AL) en marcha o paro el robot emitirá un pitido cuando la configuración de - Presione el botón (AN) del mando a distancia, el la hora esté completada. selector del horario empieza a parpadear. 3) CANCELAR LA CONFIGURACIÓN DEL - Presione los botones de dirección HORARIO DE LIMPIEZA...
  • Page 12 INDICADOR LED LUCID i10 LIMPIEZA FRECUENCIA DE REEMPLAZO INDICADOR LED ESTADO DEL ROBOT Depósito de Después de polvo cada uso Luz azul parpa- Cargando la bateria Filtros Una vez a la Cada 2 meses deando semana Luz azul fija En reposo / En marcha /...
  • Page 13: Cambio De Filtros

    CAMBIO DE FILTROS: - Desconectar el enchufe entre la batería y el robot. - Desacoplar el depósito polvo del aparato. - Abrir la tapa del compartimiento de los filtros situado en la parte superior del depósito de polvo. - Insertar la nueva batería, conectarla al robot y cerrar la tapa.
  • Page 14 - Limpiar el cepillo rotatorio central. Corta el cabello enrollado en el cepillo con la cuchilla que incluye el cepillo de autolimpieza. - Extrae los cepillos laterales usando un paño húmedo para limpiarlos. - Volver a colocar las piezas de fijación de los cepillos laterales.
  • Page 15 ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está...
  • Page 16 ANOMALIAS - En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla: Nº ERROR PARPADEOS Y PITIDOS CAUSA DEL QUÉ HACER ERROR UN PITIDO La rueda delante- Limpie la rueda delante- ra está atascada. ra y presione el botón de encendido para reiniciar el robot.
  • Page 17: Safety Advice And Warnings

    Dress properly. Do not Dear customer, wear baggy or loosehanging Many thanks for choosing to purchase a SOLAC clothes or accessories. Keep brand product. your hair, clothing and gloves Thanks to its technology, design and operation away from moving parts.
  • Page 18: Charging Base

    before plugging in the charger. from other metal objects like paper clips, coins, keys, screws ... that could connect a terminal - Connect the appliance to a socket that can to another. supply a minimum of 10 amperes. - Do not shortcircuit the battery terminals as this - The charger’s plug must fit correctly into the may cause an explosion or fire.
  • Page 19 V Sensor base - Use the vacuum cleaner the robot only on short W Charger pile carpets. X Load contact points - Furniture less than 8cm can block the robot. DUST TANK Lift the furniture if you need to clean this area. Y Dust tank - Put a safety barrier on the stairs to prevent it Z Dust tank cover...
  • Page 20: Battery Charge

    BATTERY CHARGE: - Press the operation button (D) to start cleaning in AUTO (AI) mode, you can also start cleaning - Warning: A new battery does not come with a by pressing the AUTO button on the remote full charge and must be fully charged before control.
  • Page 21: Cleaning Modes

    CLEANING MODES during operation in AUTO cleaning mode. AUTO CLEANING MODE EDGE CLEANING MODES - The robot starts to vacuum automatically and - Once the robot finishes cleaning the open combines the different cleaning modes in one areas of your floor, use the perimeter mode to optimizing the cleaning of your home to the make sure it has been cleaned along the walls maximum.
  • Page 22: Cleaning Schedule

    - To activate the Go Home mode, press the (AJ) IMPORTANT: button on the remote control. - Do not use the mop outdoors. WATER TANK ICONTROL MODE - Remove the carpets to avoid damaging them. - At the end of the suction process, you can change the dust deposit through the water - Before loading the robot, remove the water tank and the mop.
  • Page 23 Press the (AL) button in progress or stop the ro- - Press the direction buttons to select the bot will beep when the time setting is completed. minutes or hours. - Press the (AL) button in progress or stop the robot will beep when the time setting is comple- ted.
  • Page 24: Led Indicator

    LUCID i10 CLEANING REPLACEMENT FREQUENCY Dust Bin After each Filters Once every Every 2 months week Rolling Brush Once every Every 6-12 week months Side Brushes Once every Every 3-6 month months(or when...
  • Page 25: Change Of Filters

    CHANGE OF FILTERS: - Disconnect the plug between the battery and the robot. - Disconnect the powder container from the appliance. - Open the lid of the filter compartment located in the upper part of the dust tank. - Insert the new battery, connect it to the robot and close the lid.
  • Page 26 - Remove the side brushes using a damp cloth - Volver a colocar las piezas de fijación de los to clean them. cepillos laterales. CLEANING ROBOT’S LOAD CONTACT POINTS: - Clean the automatic loading poles and load it with the cleaning cloth and a dry cloth. CLEANING ROBOT’S SWIVEL WHEEL: REPAIR - Remove the castor wheel and then use the...
  • Page 27 HOW TO REMOVE THE BATTERIES FROM THE INTERIOR OF THE DEVICE: - CAUTION: It is important that the batteries are fully discharged prior to its withdrawal from the apparatus. - CAUTION: the appliance must be disconnec- ted from the supply mains when removing the batteries.
  • Page 28 ANOMALIES - In case of detecting any anomaly, check the following table: ERROR Nº BLINKS AND BEEPS LIKELY CAUSE WHAT TO DO BEEP ONCE Front caster wheel “Clean the front caster is stuck wheel and press the power button to restart the Robot.”...
  • Page 30: Aspirateur Robot Aa3402 Lucid I10

    FRANÇAIS Aspirateur Robot qu’ils ne jouent pas avec AA3402 Lucid i10 l’appareil. Cher Client, - Cet appareil contient des Nous vous remercions d’avoir acheté un produit accessoires avec des parties SOLAC. rotatives. Les vêtements Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, suspendus, les bijoux ou outre sa parfaite conformité...
  • Page 31: Utilisation Et Entretien

    Il est dangereux de tenter de rie. En cas de contact accidentel avec les yeux, lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide procéder aux réparations ou de que contient la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures. démonter l’appareil soi-même. UTILISATION ET ENTRETIEN : - La batterie doit être retirée - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne...
  • Page 32: Télécommande

    spécialisé, et que dans le cas où vous auriez TÉLÉCOMMANDE besoin de pièces de rechange, celles-ci soient AI Bouton Mode nettoyage AUTO originales. AJ Bouton Mode nettoyage Go Home (il revient à - AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie la base de chargement automatiquement) pas conformément au mode d’emploi, il pou- AK Touches de direction (vers le haut / le bas / la...
  • Page 33: Chargement De La Batterie

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE - Avertissement: Une batterie neuve n’est pas complétement chargée et doit être chargée au maximum avant d’utiliser l’appareil la première fois. - Charger la batterie à température ambiante, entre 4 et 40ºC - Appuyer sur le bouton ON/OFF situé sur la partie inférieure du robot.
  • Page 34: Modes De Nettoyage

    - Appuyez sur le bouton de fonctionnement (D) pour commencer à nettoyer en mode AUTO (AI), vous pouvez également commencer à nettoyer en appuyant sur le bouton AUTO de la télécommande. MODES DE NETTOYAGE MODE NETTOYAGE AUTO - REMARQUE : Si la batterie est sur le point - Le robot commence à...
  • Page 35: Mode Nettoyage Max

    MODE NETTOYAGE MAX - À la fin du nettoyage, le robot s’arrêtera. - Le robot augmente sa puissance d’aspiration - Veillez à fermer les portes de la pièce lorsque pour réaliser un nettoyage plus profond. vous utilisez ce mode. MODE GO HOME - Mode de retour à...
  • Page 36: Programmation De L'aspirateur Robot

    3) Introduire le réservoir d’eau et sélectionner le Appuyez sur les touches de direction mode de nettoyage souhaité. pour sélectionner l’heure souhaitée. Appuyez sur les touches de direction pour sélectionner les minutes ou les heures. IMPORTANT : - Ne pas utiliser la serpillière en extérieur. - Retirer les tapis pour ne pas les abîmer.
  • Page 37: Annuler La Configuration De L'horaire De Nettoyage

    Appuyez sur les touches de direction pour sélectionner l’heure souhaitée. VOYANT VOYANT ÉTAT DU ROBOT Appuyez sur les touches de direction Voyant bleu clig- Batterie en charge pour sélectionner les minutes ou les heures. notant Appuyez sur le bouton (AL) de marche/arrêt, le Voyant bleu fixe En veille / En marche / robot émettra un bip lorsque la configuration de...
  • Page 38: Changer Les Filtres

    - Ne jamais l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide. CHANGER LES FILTRES : LUCID i10 NETTOYAGE FRÉQUENCE DE - 1 Retirer le bac à poussière de l’appareil. REMPLACEMENT - 2 Ouvrir le couvercle du compartiment des Bac à...
  • Page 39: Remplacement De La Batterie

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE : NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE - Retirer la vis du couvercle de la batterie et CENTRALE ET DES BROSSES LATÉRALES : retirer le couvercle. - Ouvrir le couvercle du compartiment, retirer la brosse et nettoyer le compartiment avec un chiffon humide.
  • Page 40: Nettoyage Des Détecteurs De Dénivelé

    RÉPARATION NETTOYAGE DES DÉTECTEURS DE DÉNIVELÉ : - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique agréé. Il est - Pour un bon fonctionnement des détecteurs, dangereux de tenter de procéder aux répara- retirez régulièrement la poussière avec la tions ou de démonter l’appareil soi-même.
  • Page 41 - Retirer la vis du couvercle de la batterie et retirer le couvercle. - Débrancher la prise entre la batterie et le robot. Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/UE en matière de compatibilité électromagnétique, à...
  • Page 42: Voyant Rouge Clignotant

    ET ANOMALIES - Si vous détectez une anomalie, veuillez consulter le tableau suivant : N° ERREUR CLIGNOTEMENTS ET BIPS CAUSE DE QUE FAIRE L’ERREUR UN BIP La roue avant est Lavez la roue avant et bloquée. appuyez sur le bouton de mise en marche pour redémarrer le robot.
  • Page 43 PORTUGUÊS Robot aspirador - Este aparelho contém AA3402 Lucid i10 acessórios com partes giratórias. As roupas soltas, Caro cliente: bijutaria ou cabelos compridos Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da podem ficar presos nas marca SOLAC. peças em movimento. Utilizar A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-...
  • Page 44 - Não utilize o aparelho se os acessórios não - A bateria deve ser retirada do estiverem devidamente montados. aparelho antes de se deitar - Não utilize o aparelho para recolher água ou fora. qualquer outro líquido. - Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/ - O aparelho deve ser desligado desligar não funcionar.
  • Page 45 - Qualquer utilização inadequada ou em des- CONTROLO REMOTO acordo com as instruções de utilização pode AI Botão Modo de limpeza AUTO ser perigosa e anula a garantia e a responsabi- AJ Botão Modo de limpeza Go Home (volta ao lidade do fabricante.
  • Page 46: Instalação

    carga completa, pelo que deve ser carregada até ao máximo antes de se utilizar o aparelho pela primeira vez. - Deixe carregar a bateria à temperatura am- biente, entre 4 e 40ºC - Ligue o botão ON/OFF situado na parte inferior do robot.
  • Page 47: Modos De Limpeza

    MODOS DE LIMPEZA AUTO do controlo remoto. MODO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA - O robot começa a aspirar automaticamente e combina os diferentes modos de limpeza num só, otimizando ao máximo a limpeza do seu lar. Para utilizar o modo de limpeza automática, prima o botão (AI) do comando à...
  • Page 48 - O modo MAX só pode ser ativado ao operar no - Para ativar o modo Go Home prima o botão modo de limpeza AUTO. (AJ) do controlo remoto MODO WATER TANK ICONTROL MODO DE LIMPIEZA DE PERÍMETRO - Quando terminar de aspirar, pode trocar o - Assim que o robot terminar de limpar as áreas depósito de pó...
  • Page 49 IMPORTANTE - Não utilizar a mopa no exterior. - Retirar as carpetes para não as estragar. - Antes de carregar o robot retire o depósito de água e a mopa. PROGRAMAÇÃO DO ROBOT ASPIRADOR - O robot aspirador possui configurações de programação de limpeza que lhe permitem personalizar a limpeza do seu lar.
  • Page 50: Indicador Led

    INDICADOR LED Prima os botões de direção para selecionar a hora desejada. INDICADOR LED ESTADO DO ROBOT Luz azul intermi- A carregar a bateria tente Luz azul fixa Em repouso / Em funcionamento /Carga completa Luz rosa fixa Bateria fraca e regresso ao Carregador Desligada O robot está...
  • Page 51: Substituição Dos Filtros

    LUCID i10 LIMPEZA FREQUÊNCIA DE SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS: SUBSTITUIÇÃO - 1 Desencaixe o depósito de pó do aparelho. Depósito Após cada - 2 Abra a tampa do compartimento dos filtros do pó utilização situado na parte superior do depósito de pó.
  • Page 52: Limpeza Da Roda Pivô

    - Desligue a conexão entre a bateria e o robot. - Limpe a escova rotativa central. Corte os cabelos enrolados na escova com a tesoura incluída na escova de auto limpeza. - Insira a nova la bateria, conecte-a ao robot e - Retire as escovas laterais e utilize um pano feche a tampa.
  • Page 53: Limpeza Dos Pólos De Carga Automática

    REPARAÇÃO LIMPEZA DOS SENSORES DE INCLINAÇÃO: - Em caso de avaria leve o aparelho a um Ser- - Para um bom funcionamento dos sensores, viço de Assistência Técnica autorizado. Não limpe o pó com frequência com a escova de tente desmontar ou reparar o aparelho, já que auto limpeza ou com um pano seco.
  • Page 54 - Desaperte o parafuso da tampa da bateria e retire a tampa - Desligue a ficha entre a bateria e o robot. Este aparelho cumpre a Diretiva 2014/35/EC de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/EC de Compatibilidade Eletromagnética, a Diretiva 2011/65/UE sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/CE sobre os requisitos de design...
  • Page 55 ANOMALIAS - No caso de detetar algum problema, consulte a seguinte tabela: ERRO Nº. INDICADORES LUMINOSOS E CAUSA DO O QUE FAZER SONOROS ERRO UM AVISO SO- A roda frontal está Limpe a roda frontal e NORO presa. prima o botão de ligar para reiniciar o robot.
  • Page 56 Este producto goza del reconocimiento y Vous pouvez télécharger ce manuel d’instruc- protección de la garantía legal de conformidad tions et ses mises à jour sur http://solac.com con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA...
  • Page 57 Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i A legközelebbi irodánkat a következő internetes jej aktualizacje http://solac.com linken keresztül találhatja meg: http://solac.com BG) ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА Amennyiben további kapcsolódó információkat ПОМОЩ szeretne kapni, lépjen velünk kapcsolatba.
  • Page 58 MXN) MEXICO - AMERICA 1010 Vitoria Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael 902012539 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc atencioncliente@solac.com Ciudad de México (+52) 55 55468162 FR) FRANCIA - EUROPE ZA Les Bas Musats, 18 NL) HOLANDA - EUROPE...
  • Page 60 Español / ES English / EN Français / FR Português / PT www.solac.com Pub. 8 febrero, 2019...

Table des Matières