Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Beagle.book Page 1 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM
ASPIRADORA CON BOLSA
VACUUM CLEANER WITH BAG
ASPIRATEUR AVEC SAC
STAUBSAUGER MIT BEUTEL
ASPIRADOR COM SACO
ASPIRAPOLVERE CON SACCHETTO
STOFZUIGER MET STOFZAK
VYSAVAČ S PYTLÍKEM
ODKURZACZ WORKOWY
VRECKOVÝ VYSÁVAČ
PORZSÁKOS PORSZÍVÓ
ПРАХОСМУКАЧКА С ТОРБА
USISAVAČ S VREĆICOM
ASPIRATOR CU SAC
Solac is a registered Trade Mark
MOD. AB28...
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инструкция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
08/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLAC AB28 Série

  • Page 1 NÁVOD K POUZITÍ ODKURZACZ WORKOWY INSTRUCJA OBSLUGI VRECKOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA POUŽITIE PORZSÁKOS PORSZÍVÓ HASNÁLATI UTASÍTÁS ПРАХОСМУКАЧКА С ТОРБА инструкция за употреба USISAVAČ S VREĆICOM UPUTE ZA UPOTREBU ASPIRATOR CU SAC INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Solac is a registered Trade Mark 08/09...
  • Page 2 Beagle.book Page 4 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 5-9 • ESPAÑOL 10-13 • ENGLISH 14-18 • FRANÇAIS 19-23 • DEUTSCH 24-28 • PORTUGUÊS 29-33 • ITALIANO 34-38 • NEDERLANDS 39-43 • ČESKY 44-48 • POLSKI 49-53 • SLOVENČINA 54-58 • MAGYAR 59-63 •...
  • Page 3 Beagle.book Page 5 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM...
  • Page 4 Beagle.book Page 6 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM...
  • Page 5 • No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados por SOLAC. • Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el voltaje indicado coincide con el de su hogar.
  • Page 6: Componentes Principales

    Beagle.book Page 6 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM COMPONENTES PRINCIPALES Empuñadura Regulador de longitud del tubo telescópico Porta-accesorios Tubo metálico telescópico Pulsador apertura bolsa-contenedor de polvo Compartimiento de la bolsa Bolsa contenedor de polvo Soporte bolsa contenedor de polvo Filtro de protección del motor Asa de transporte con función de parachoques Pulsador de puesta en marcha y paro...
  • Page 7 Beagle.book Page 7 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 3 Para cerrar el compartimiento baje la tapa del mismo y presione con ayuda de la mano hacia abajo, en la zona de la apertura, hasta que oiga un clic. Si no puede cerrar la tapa, verifique que ha colocado la bolsa contenedor de polvo en su compartimiento o que dicha bolsa no está...
  • Page 8: Limpieza Y Conservación

    Beagle.book Page 8 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 12 Para transportar y guardar el aspirador con mayor facilidad se recomienda colocarlo en posición vertical. Para ello, encaje el porta-accesorios (3) en el soporte de parking vertical (20) ubicado en la parte inferior del cuerpo del aspirador. LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN ...
  • Page 9: Limpieza Del Aparato

    Beagle.book Page 9 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM Cambio del filtro salida de aire (16)  Desenchufe siempre su aspirador antes de limpiar o cambiar los filtros. Dependiendo del modelo de aspirador que haya adquirido, incorpora de serie un tipo de filtro de salida de aire: - Filtro HEPA El filtro HEPA (Alta eficiencia de micro partículas del aire) elimina partículas mayores...
  • Page 10: Safety Indications

    • Do not use any parts or accessories not supplied or recommended by SOLAC. • Before plugging the appliance into the mains, check that the indicated voltage is the same as in your home.
  • Page 11: Main Components

    Beagle.book Page 11 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM MAIN COMPONENTS Grip Telescopic pipe length regulator Accessory bag Telescopic metal pipe Dust-bag container open button Bag compartment Dust-bag container Dust-bag container frame Motor protection filter Carrying handle with bumper function On-off button Cable winder button Power selector with ECOPTIMA setting...
  • Page 12: Changing The Dust-Bag

    Beagle.book Page 12 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 4 Fit the flexible pipe (19) by inserting one end into the suction nozzle (17), pressing on it and turning it to the right and left until you hear a click. 5 Before using the vacuum cleaner, prepare the attachments for the surface to be cleaned.
  • Page 13: Filter Cleaning And Replacement

    Beagle.book Page 13 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 2 To change the dust bag (7), unplug the vacuum cleaner and proceed as follows: • Press the dust bag button (5) and lift the cover. • Remove the dust bag frame completely (8), pressing on the tab that holds the bag in place to release it and put it in the rubbish bin.
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    à un centre de service technique agréé. • N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou recommandés par SOLAC. • Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension indiquée correspond bien à...
  • Page 15: Principaux Éléments

    Beagle.book Page 15 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM ATTENTION ! : Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche afin qu’il y soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement.
  • Page 16 Beagle.book Page 16 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM  Un dispositif mécanique de sécurité empêche que le couvercle supérieur de l’aspirateur ne puisse être refermé si le sac à poussière est absent ou mal placé. 2 Pour ouvrir le compartiment du sac (6), appuyez sur le bouton d'ouverture du sac à poussière (5) et soulevez le couvercle.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Beagle.book Page 17 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 11 Si vous souhaitez interrompre l’aspiration, vous pouvez facilement emboîter la brosse dans le support parking horizontal (15) pour éviter de laisser les tuyaux et la brosse sur le sol. 12 Pour transporter et garder l’aspirateur plus facilement, il est recommandé de le placer en position verticale.
  • Page 18: Remplacement Du Filtre De Sortie D'air

    Beagle.book Page 18 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM Remplacement du filtre de sortie d'air (16)  Débranchez toujours l’aspirateur avant de nettoyer ou de changer les filtres. Selon le modèle d’aspirateur, certains types de filtres de sortie d'air sont inclus : - Filtre HEPA Le filtre HEPA (Haute Efficacité...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    Gerät nicht im Falle eines Defekts am Netzkabel oder einem anderen Geräteteil und bringen Sie es zu einem autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör. • Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des Geräts, dass die angegebene Netzspannung mit derjenigen Ihres Haushalts übereinstimmt.
  • Page 20 Beagle.book Page 20 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder zu einer Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen. So leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. HAUPTBESTANDTEILE Handgriff Längeneinsteller für das Ausziehrohr Zubehörhalter Ausziehbares Metallrohr Taste zum Öffnen des Staubbeutelbehälters...
  • Page 21 Beagle.book Page 21 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 2 Um den Staubbeutelbehälter (6) zu öffnen, drücken Sie die Öffnungstaste (5) und heben den Deckel hoch. 3 Zum Schließen den Deckel wieder zuklappen und mit der Hand nach unten in den Bereich der Öffnung drücken, bis er hörbar einrastet.
  • Page 22: Reinigung Und Instandhaltung

    Beagle.book Page 22 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM senkrechten Abstellposition (20) im unteren Teil des Staubsaugergehäuses anzubringen. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG  Beim Einsaugen großer Mengen feinen Staubs, zum Beispiel Bohrstaub, Sand, Gips oder Mehl, verstopfen die Poren des Staubbeutels. In dem Fall muss der Beutel ausgewechselt werden, da verstopfte Poren die Saugleistung reduzieren.
  • Page 23: Reinigung Des Geräts

    Beagle.book Page 23 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM AUSWECHSELN DES ABLUFTFILTERS (16)  Vor der Reinigung oder dem Austausch des Filters stets den Staubsauger vom Netz trennen. Je nach Staubsaugermodell ist serienmäßig einer der folgenden Abluftfilter eingebaut: - HEPA-Filter Der HEPA-Filter (HEPA = high efficiency particulate air filter) beseitigt Partikel über 0,3 Mikron;...
  • Page 24: Indicações De Segurança

    • Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido fornecidos ou recomendados pela SOLAC. • Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique se a tensão indicada é igual à da sua residência.
  • Page 25: Componentes Principais

    Beagle.book Page 25 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM ATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se do aparelho, NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma, está a contribuir para a protecção do meio ambiente.
  • Page 26 Beagle.book Page 26 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM  Um dispositivo mecânico de segurança impede que se possa fechar a tampa superior do aspirador se o saco-contentor de pó não estiver colocado ou mesmo se o saco estiver mal colocado. 2 Para abrir o compartimento do saco (6) pressione o botão de abertura do saco- contentor do pó...
  • Page 27: Limpeza E Conservação

    Beagle.book Page 27 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM tamanho compacto aspirador confere-lhe máxima capacidade manuseamento. 11 Se deseja interromper a tarefa de aspiração tem a possibilidade de acoplar a escova comodamente no suporte parking horizontal (15) evitando o incomodo de ter que deixar os tubos e a escova no chão.
  • Page 28: Limpeza Do Aparelho

    Beagle.book Page 28 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 2 Retire o filtro (9) puxando a parte superior do mesmo para cima. Sacuda bem o filtro de protecção do motor (9) ou lave-o se estiver muito sujo, deixando-o secar totalmente. Fig. 6 ...
  • Page 29: Indicazioni Di Sicurezza

    • Non usare pezzi o accessori non forniti o non raccomandati da SOLAC. • Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato coincida con quello della sua abitazione.
  • Page 30: Componenti Principali

    Beagle.book Page 30 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM COMPONENTI PRINCIPALI Impugnatura Regolatore della lunghezza del tubo telescopico Porta accessori Tubo di metallo telescopico Pulsante per l’apertura del sacchetto contenitore della polvere Vano del sacchetto Sacchetto per la polvere Supporto per il sacchetto della polvere Filtro di protezione del motore Maniglia per il trasporto con funzione antiurto Pulsante di accensione e spegnimento...
  • Page 31 Beagle.book Page 31 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 3 Per chiudere il vano, abbassare il coperchio e premere con la mano verso il basso, nella zona dell'apertura, fino a sentire un clic. Se non si riesce a chiudere il coperchio verificare l’avvenuta installazione del sacchetto della polvere nel vano, oppure che il sacchetto sia stato installato in maniera corretta.
  • Page 32: Pulizia E Conservazione

    Beagle.book Page 32 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 12 Si raccomanda, per trasportare e riporre l’aspirapolvere con maggior facilità, di collocarlo in posizione verticale. A tale scopo, incastrare il porta accessori (3) nel supporto parking verticale (20) presente nella parte inferiore del corpo principale dell’aspiratore.
  • Page 33: Pulizia Dell'apparecchio

    Beagle.book Page 33 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM Sostituzione del filtro di uscita dell'aria (16)  Scollegare sempre l’aspiratore prima di pulire o cambiare i filtri. Il filtro di fuoriuscita dell'aria varia a seconda del modello di aspiratore acquistato: - Filtro HEPA Il filtro HEPA (Alta efficienza per micro particelle nell'aria) consente di eliminare particelle più...
  • Page 34: Veiligheidsinstructies

    • Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door SOLAC geleverd of aanbevolen zijn. • Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het aangegeven voltage overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
  • Page 35 Beagle.book Page 35 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM LET OP: Wanneer u het apparaat wilt afdanken, deponeer het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu.
  • Page 36 Beagle.book Page 36 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM  Een mechanische beveiliging voorkomt dat het bovenste deksel van de stofzuiger gesloten kan worden als de stofzakhouder niet geplaatst is of als de stofzak verkeerd is aangebracht. 2 Om de stofzakruimte (6) te openen op de drukknop voor het openen van de stofzakhouder (5) drukken en het deksel naar boven opendoen.
  • Page 37: Reiniging En Onderhoud

    Beagle.book Page 37 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 11 Als u het stofzuigen wilt onderbreken heeft u de mogelijkheid de borstel op eenvoudige wijze in de houder “horizontaal parkeren” (15) vast te zetten om te vermijden dat buizen en borstel op de grond blijven liggen. 12 Om vervoer en opslag van de stofzuiger gemakkelijker te maken is het aan te bevelen de stofzuiger in verticale positie te plaatsen.
  • Page 38: De Filters Reinigen En Vervangen

    Beagle.book Page 38 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM DE FILTERS REINIGEN EN VERVANGEN  Aanbevolen wordt om de luchtfilters regelmatig op hun juiste werking te controleren. Maak de filters schoon als u merkt dat het apparaat minder krachtig zuigt. VERVANGEN VAN HET MOTORBESCHERMINGSFILTER (9) ...
  • Page 39: Bezpečnostní Pokyny

    části zařízení povšimnete čehokoli neobvyklého, nepoužívejte je a předejte je pracovníkům autorizovaného servisního střediska. • Nepoužívejte žádné součásti nebo příslušenství, které nebyly dodány či doporučeny společností SOLAC. • Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda vyznačené napětí odpovídá napětí sítě ve vaší domácnosti.
  • Page 40: Hlavní Součásti

    Beagle.book Page 40 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM UPOZORNĚNÍ! Budete-li chtít spotřebič zlikvidovat, NIKDY jej nevyhazujte do domovního odpadu. Zaneste jej na nejbližší SBĚRNÉ MÍSTO, kde bude zlikvidován. Tím přispějete k ochraně životního prostředí. HLAVNÍ SOUČÁSTI Rukojeť s mechanickým regulátorem výkonu Regulátor délky teleskopické...
  • Page 41 Beagle.book Page 41 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 3 Pro zavření komory sklopte kryt a rukou zatlačte na místo pro otevření, dokud neuslyšíte cvaknutí. Jestli se vám kryt nadaří zavřít, zkontrolujte, jestli jste do zásobníku vložili prachový pytlík a jestli je nádoba umístěná správně. 4 Připevněte ohebnou rouru (19), jeden konec vložte do nasávací...
  • Page 42: Čištění A Údržba

    Beagle.book Page 42 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA  Když vysáváte větší množství jemného prachu, jako například: prach z vrtání, písek, omítku anebo mouku, průduchy pytlíku se zablokují. Když se tak stane, musíte pytlík vyměnit dříve, než zablokované průduchy sníží sací výkon. VÝMĚNA PRACHOVÉHO PYTLÍKU (7) 1 Když...
  • Page 43: Čištění Přístroje

    Beagle.book Page 43 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM Výměna filtru pro odvod vzduchu (16)  Před čištěním nebo výměnou filtrů vysavač vždy odpojte od sítě. Zařízení může mít rozdílný filtr pro odvod vzduchu než je standard, záleží na modelu vašeho vysavače: - HEPA filtr HEPA filtr (vysokovýkonní...
  • Page 44: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Nie stosuj części lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych przez SOLAC. • Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
  • Page 45: Główne Elementy

    Beagle.book Page 45 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać go do kosza. Należy oddać je do najbliższego PUNKTU SKŁADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów. Takie działanie pomaga chronić środowisko. GŁÓWNE ELEMENTY Uchwyt z ręcznym regulatorem mocy Regulator długości rury teleskopowej Torba na akcesoria Teleskopowa metalowa rura...
  • Page 46 Beagle.book Page 46 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 2 Aby otworzyć komorę na worek (6), nacisnąć przycisk otwierania komory worka (5) i podnieść pokrywę. 3 Aby zamknąć komorę, opuścić pokrywę, dociskając ją ręką w miejscu otwierania, aż zostanie zatrzaśnięta. Jeśli zamknięcie porywy nie jest możliwe, należy sprawdzić, czy worek znajduje się...
  • Page 47: Czyszczenie I Konserwacja

    Beagle.book Page 47 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM CZYSZCZENIE I KONSERWACJA  W przypadku odkurzania dużych ilości drobnego pyłu, na przykład: drobin pozostałych po wierceniu, piasku, zaprawy tynkarskiej lub mąki, materiał, z którego wykonany jest worek, może ulec zapyleniu. W takim wypadku powinno się wymienić worek, ponieważ pył...
  • Page 48: Czyszczenie Urządzenia

    Beagle.book Page 48 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM Wymiana filtra wylotu powietrza (16)  Przed przystąpieniem do czyszczenia lub wymiany filtrów należy zawsze odłączyć odkurzacz od zasilania. W zależności od modelu odkurzacza standardowo w wyposażeniu znajdują się różne filtry: - Filtr HEPA Specjalny filtr powietrza (HEPA) zatrzymuje cząsteczki o rozmiarze mniejszym niż...
  • Page 49: Bezpečnostné Pokyny

    časti zariadenie zistíte akékoľvek poškodenie, obráťte sa prosím, na špecializované servisné stredisko. • Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporučené výrobcom SOLAC. • Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, či menovité napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
  • Page 50: Hlavné Časti

    Beagle.book Page 50 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM HLUČNOSŤ Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 78 dB (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. HLAVNÉ ČASTI Rukoväť s mechanickým regulátorom výkonu Regulátor dĺžky teleskopickej trubice Držiak doplnkov Teleskopická...
  • Page 51 Beagle.book Page 51 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 2 Na otvorenie komory vrecúška (6) stlačte tlačidlo zásobníka prachu (5) a otvorte kryt. 3 Ak chcete komoru zatvoriť, sklopte kryt a rukou zatlačte na mieste otvorenia, až kým nezačujete cvaknutie. Ak sa vám kryt nedá zatvoriť skontrolujte, či ste do zásobníka vložili vrecúško na prach a či je umiestnené...
  • Page 52: Čistenie A Údržba

    Beagle.book Page 52 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM ČISTENIE A ÚDRŽBA  Ak vysávate väčšie množstvo jemného prachu, ako napríklad: prach z vŕtania, piesok, omietku alebo múku, prieduchy vrecúška sa upchajú. Keď sa tak stane, musíte vrecúško vymeniť skôr, ako upchaté prieduchy znížia sací výkon. VÝMENA VRECÚŠKA NA PRACH (7) 1 Keď...
  • Page 53: Čistenie Spotrebiča

    Beagle.book Page 53 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM Výmena filtra na vývod vzduchu (16)  Pred čistením alebo výmenou filtrov vysávač vždy odpojte zo siete. Zariadenie môže mať rozdielny filter na vývod vzduchu ako je štandard, záleží od modelu vášho vysávača: - HEPA filter HEPA filter (vysokovýkonný...
  • Page 54: Biztonsági Előírások

    észlel a készülék tápkábelén vagy egyéb alkatrészén, hagyja abba a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez. • Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket, melyeket nem a SOLAC gyárt, vagy ajánl. • Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
  • Page 55 Beagle.book Page 55 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM fel a legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárulhat környezete megóvásához. FŐ ALKOTÓRÉSZEK Mechanikus teljesítmény-szabályzóval ellátott fogantyú Teleszkópos fémcső hosszúság szabályozója Tartozékzsák Teleszkópos fémcső Porzsák konténer nyitógomb Porzsák tároló rekesz Porzsák konténer Porzsák konténer kerete A motor védelmét biztosító...
  • Page 56 Beagle.book Page 56 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 3 A rekesz bezárásához engedje lejjebb a fedelet, és nyomja lefele kezével, amíg egy kattanást nem hall. Ha nem tudja lezárni a fedelet, ellenőrizze, hogy behelyezte a porzsákot a rekeszbe, és hogy a szélek megfelelően illeszkednek. 4 Helyezze a rugalmas csövet (19) a szívónyílásba (17), nyomja be, majd fordítsa el jobbra és balra, amíg egy kattanást nem hall.
  • Page 57: Tisztítás És Karbantartás

    Beagle.book Page 57 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS  Ha nagy mennyiségű finom port szív fel, például: fúrásból származó port, homokot, gipszet vagy lisztet. Ilyenkor a porszívó pórusai eltömődnek. Ilyen esetben a porzsákot ki kell cserélni, mert az eltömődött pórusok csökkentik a szívóteljesítményt. A PORZSÁK (7) CSERÉJE 1 Ha a jelzőfény (14) kigyullad, a porzsákot ki kell cserélni.
  • Page 58: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Beagle.book Page 58 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 1 A szívóteljesítmény biztosítása és a porszívó élettartama érdekében a szellőzőnyílás szűrőjét évente legalább egyszer cserélni vagy tisztítani kell. A szellőzőnyílás szűrője melletti támasztékra feljegyezheti a szűrő használatba vételének napját. Erre a célra használhatja magát a szűrő...
  • Page 59: Инструкции За Безопасност

    кабела или друга част на уреда, не го използвайте и го отнесете в оторизиран сервиз. • Не използвайте части или принадлежности, които не се доставят или препоръчват от SOLAC. • Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали посоченото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
  • Page 60: Основни Компоненти

    Beagle.book Page 60 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM • Когато почиствате с турбо четката, не докосвайте въртящите се части. Може да се нараните. ВНИМАНИЕ! При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте в кофата за боклук. Занесете го в най-близкия ПУНКТ или ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА ОТПАДЪЦИ, за...
  • Page 61 Beagle.book Page 61 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 1 Уверете се, че контейнерът с торбичката за прах (7) и филтрите (9 -16) са поставени правилно. Вижте следващия раздел (ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА).  Механична заключалка пречи на горния капак на прахосмукачката да се затвори, когато...
  • Page 62: Почистване И Поддръжка

    Beagle.book Page 62 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM деликатното ви обзавеждане. Малкият размер на прахосмукачката я прави лесна за употреба. 11 Ако за момент прекратите работа, можете да поставите удобно четката в рамката за хоризонтално застопоряване (15) и да избегнете неудобството да оставяте тръбите...
  • Page 63: Почистване На Уреда

    Beagle.book Page 63 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 2 Извадете филтъра (9), като го издърпате за горния край. Изтърсете добре предпазния филтър (9) или го измийте, ако е много замърсен, след което го оставете да изсъхне напълно. Фиг. 6 ...
  • Page 64: Sigurnosne Napomene

    • Aparat nemojte prilagođavati niti popravljati. U slučaju kvara na kabelu ili bilo kojem drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odnesite ga u ovlašteni servis. • Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporučuje ili preporuča SOLAC. • Prije priključivanja aparata na električnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne pločice aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
  • Page 65: Glavni Dijelovi

    Beagle.book Page 65 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM GLAVNI DIJELOVI Ručka s mehaničkim regulatorom snage Teleskopski regulator dužine cijevi Vreća s priborom Metalna teleskopska cijev Dugme za otvaranje spremnika vrećice Odjeljak za vrećicu Spremnik vrećice za prašinu Okvir spremnika vrećice za prašinu Filtar za zaštitu motora Ručica za nošenje s funkcijom odbojnika Tipka za uključivanje/isključivanje...
  • Page 66: Čišćenje I Održavanje

    Beagle.book Page 66 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 4 Pričvrstite fleksibilnu cijev (19) umetanjem jednog kraja u mlaznicu za usisavanje (17), pritiskom i zakretanjem udesno i ulijevo dok ne čujete klik. 5 Prije uporabe usisavača, pripremite odgovarajuće nastavke ovisno o površinama koje namjeravate čistiti.
  • Page 67: Čišćenje Aparata

    Beagle.book Page 67 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM izvadite cijev i ponovno uključite usisavač. Uključite uređaj, a ako se signalna lampica (14) ne upali, izvadite predmet iz fleksibilne cijevi ili dodatka koji koristite. 2 Prilikom zamjene vrećice (7) izvucite kabel iz napajanja i postupite na sljedeći način: •...
  • Page 68: Măsuri De Siguranţă

    • Nu utiliza părţi sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de către compania SOLAC. • Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde cu cea din locuinţa dumneavoastră.
  • Page 69 Beagle.book Page 69 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM ATENŢIE! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, nu îl aruncaţi NICIODATĂ împreună cu gunoiul menajer. Duceţi-l la cel mai apropiat PUNCT DE COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat corespunzător. Astfel, veţi contribui la ocrotirea mediului înconjurător.
  • Page 70 Beagle.book Page 70 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM 2 Pentru a deschide compartimentul în care se găseşte sacul (6), apăsaţi butonul de deschidere a sacului (5) şi ridicaţi capacul. 3 Pentru a închide compartimentul, coborâţi capacul şi apăsaţi cu mâna în deschizătură până...
  • Page 71: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Beagle.book Page 71 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA  Dacă aspiraţi o cantitate mare de praf fin, de exemplu: praful apărut în urma operaţiunilor de găurire, nisip, ghips sau făină, porii sacului se vor obtura. Atunci când se întâmplă...
  • Page 72: Curăţarea Aparatului

    Beagle.book Page 72 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM - Filtru HEPA Filtrul HEPA (filtru de înaltă eficienţă pentru particulele din aer) elimină particulele mai mari de 0,3 microni, filtrând praful, polenul, fumul, sporii şi chiar bacteriile. - Microfiltru 1 Este important să schimbaţi sau să curăţaţi filtrul de la ieşirea pentru aer cel puţin o dată...
  • Page 73 Beagle.book Page 73 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM...
  • Page 74 Beagle.book Page 74 Thursday, August 6, 2009 9:02 AM...

Ce manuel est également adapté pour:

Ab2841

Table des Matières