Page 1
AS3260.book Page 1 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM MOD. AS3260 Aspirador INSTRUCCIONES DE USO Vacuum cleaner INSTRUCTIONS FOR USE Aspirateur MODE D’EMPLOI Staubsauger GEBRAUCHSANLEITUNG Aspirador INSTRUÇÕES DE USO Aspirapolvere ISTRUZIONI PER L’USO Stofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING Vysavaþ NÁVOD K POUZITÍ Odkurzacz INSTRUKCJA OBSàUGI...
Page 2
AS3260.book Page 1 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM 5-9 • ESPAÑOL 10-14 • ENGLISH 15-19 • FRANÇAIS 20-24 • DEUTSCH 25-29 • PORTUGUÊS 30-34 • ITALIANO 35-39 • NEDERLANDS 40-44 • ýESKY 45-49 • POLSKI 50-54 • SLOVENýINA 55-60 •...
• No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados por SOLAC. • Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el voltaje indicado coincide con el de su hogar.
AS3260.book Page 6 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM COMPONENTES PRINCIPALES Cuerpo principal Pulsador de pedal recoge-cables Selector de potencia con posición ECOPTIMA Ranura para sujeción del cepillo durante parada temporal Interruptor de pedal encendido/ apagado Cable de conexión a la red...
Page 7
AS3260.book Page 7 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM 1 Compruebe que el contenedor de polvo (19) y los filtros (8 y 26) están correctamente colocados. Vea el apartado siguiente (Limpieza y Conservación). 2 Coloque el tubo flexible (13) en la conexión (11), hasta que oiga un clic. Cuando quiera retirar el tubo, presione sobre las pestañas de desbloqueo (12) simultáneamente.
AS3260.book Page 8 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM 9 Una vez terminado el trabajo, apague el aparato presionando el pulsador (5). Desenchúfelo de la red y recoja el cable pulsando sobre el pulsador (2). Se recomienda sujetar la clavija del cordón con la mano, con el fin de evitar un posible golpe de ésta con el cuerpo del aspirador.
AS3260.book Page 9 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM LIMPIEZA DEL FILTRO PROTECTOR DEL MOTOR (26) Se recomienda revisar el filtro protector del motor periódicamente para comprobar su correcto funcionamiento. Una o dos veces al año, o cuando detecte una disminución en la capacidad de aspiración, lleve a cabo la limpieza del filtro protector.
• Do not use any parts or accessories not supplied or recommended by SOLAC. • Before plugging the appliance into the mains, check that the indicated voltage is the same as in your home.
AS3260.book Page 11 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM MAIN COMPONENTS Main body Cord-winder foot button Power control with ECOPTIMA position Groove for holding the brush while the appliance is temporarily stopped On/off foot switch Power cord Air outlet filter cover...
Page 12
AS3260.book Page 12 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM 1 Check that the dust container (19) and filters (8 and 26) are fitted correctly. See the following section (Cleaning and Conservation) 2 Insert the flexible hose (13) into the connection (10) until it clicks into place When you want to remove the hose, press the release tabs (12) at the same time.
AS3260.book Page 13 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM SAFETY THERMOSTAT The system has a safety thermostat. If for any reason the vacuum cleaner should overheat, the thermostat will automatically shut off the appliance. If this should happen: 1 Press the on/off switch (5) and unplug the appliance from the mains.
AS3260.book Page 14 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM CLEANING AND REPLACING THE AIR OUTLET FILTER (8) It is advisable to inspect the air outlet filter from time to time to ensure that it is operating correctly. Clean the filter thoroughly if you detect a reduction in the suction power of the appliance.
à un centre de service technique agréé. • N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou recommandés par SOLAC. • Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension indiquée correspond bien à...
AS3260.book Page 16 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM PRINCIPAUX ÉLÉMENTS Corps principal Bouton à pédale d'enroulement du cordon Sélecteur de puissance sur position ECOPTIMA Rainure pour la fixation de la brosse durant un arrêt provisoire Interrupteur marche/arrêt à pédale...
Page 17
AS3260.book Page 17 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM N’utilisez pas l’appareil en passant par dessus le cordon d’alimentation. 1 Vérifiez que le bac à poussière (19) et les filtres (8 et 26) sont bien en place. Consultez la section suivante (Nettoyage et Entretien).
AS3260.book Page 18 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Vous pouvez, si vous le souhaitez, placer le suceur (14) et la brosse pour meubles (28) sur les cavités prévues à cet effet sur le corps de l'appareil. Une fois le travail terminé, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton (5). Débranchez-le et enroulez le cordon en appuyant sur le bouton (2).
AS3260.book Page 19 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM NETTOYAGE DU FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR (26) Il est recommandé de réviser le filtre de protection du moteur de manière périodique pour vérifier son fonctionnement correct. Une ou deux fois par an, ou lorsque vous détectez une diminution de la capacité...
Gerät nicht im Falle eines Defekts am Netzkabel oder einem anderen Geräteteil und bringen Sie es zu einem autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör. • Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des Geräts, dass die angegebene Netzspannung mit derjenigen Ihres Haushalts übereinstimmt.
Page 21
AS3260.book Page 21 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder zu einer Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen. So leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. HAUPTBESTANDTEILE Hauptgehäuse Fußtaste Kabeleinzug Leistungswahlschalter mit Position ECOPTIMA Rille für Bürsteneinsatz während vorübergehender Betriebsunterbrechung...
Page 22
AS3260.book Page 22 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Vor dem Aufsetzen bzw. Abnehmen von Zubehör oder vor Durchführung von Instandhaltungsarbeiten stets den Netzstecker ziehen. Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Betriebs nicht auf dem Netzkabel steht. 1 Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter (19) und die Filter (8 und 26) richtig eingesetzt sind.
AS3260.book Page 23 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Dieses Gerät verfügt über eine sogenannte „Horizontalparkposition“, mit der sich der Betrieb während der Reinigung bequem unterbrechen lässt. Um diese Position einzustellen, das Teleskoprohr an seinem Haken in die Rille (4) des Gerätegehäuses stecken.
Page 24
AS3260.book Page 24 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM REINIGEN DES MOTORSCHUTZFILTERS (26) Es wird empfohlen, den Motorschutzfilter in regelmäßigen Abständen auf einwandfreien Betrieb zu überprüfen. Den Schutzfilter ein- bis zweimal jährlich oder bei nachlassender Saugleistung reinigen. Dazu folgendermaßen vorgehen: 1 Den Staubbehälter herausnehmen.
AS3260.book Page 25 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM . PORTUGUÊS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. • Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro para eventual consulta posterior.
AS3260.book Page 26 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM ATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se do aparelho, NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma, está a contribuir para a protecção do meio ambiente.
Page 27
AS3260.book Page 27 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Retire completamente todos os elementos que serviram para o transporte e embalagem. Antes de colocar ou retirar acessórios ou de realizar qualquer tarefa de manutenção, desligue a ficha da rede eléctrica.
AS3260.book Page 28 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Este aparelho dispõe de uma posição, denominada "parking horizontal", que pode utilizar para realizar comodamente paragens eventuais durante a limpeza. A referida posição obtém-se prendendo o tubo telescópico pelo gancho na ranhura (4) do corpo do aspirador.
AS3260.book Page 29 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM LIMPEZA DO FILTRO PROTECTOR DO MOTOR (26) Recomenda-se verificar o filtro protector do motor periodicamente para comprovar o correcto funcionamento. Uma ou duas vezes por ano, ou quando detectar uma diminuição na capacidade de aspiração, execute a limpeza do filtro protector.
• Non usare pezzi o accessori non forniti o non raccomandati da SOLAC. • Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato coincida con quello della sua abitazione.
AS3260.book Page 31 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM COMPONENTI PRINCIPALI Corpo principale Pulsante del pedale avvolgicavo Dispositivo di regolazione di potenza con posizione ECOPTIMA Scanalatura di fermo della spazzola durante l’arresto temporaneo Interruttore a pedale acceso / spento Cavo di collegamento alla rete Vano filtro di uscita dell’aria...
Page 32
AS3260.book Page 32 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM 1 Verificare che il contenitore della polvere (19) e i filtri (8 e 26) siano posizionati correttamente. Leggere il paragrafo seguente (pulizia e conservazione). 2 Applicare il tubo flessibile (13) al collegamento (10) fino a sentire un clic. Se si desidera rimuovere il tubo, esercitare una pressione simultanea sulle flange di sblocco (12).
AS3260.book Page 33 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM consiglia di tenere la spina del cavo con la mano per evitare un eventuale urto contro l’aspirapolvere. TERMOSTATO DI SICUREZZA Il sistema è dotato di un termostato di sicurezza. Se per qualsiasi motivo l'aspirapolvere si surriscalda, il termostato lo scollega automaticamente.
AS3260.book Page 34 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM PULIZIA DEL FILTRO DI PROTEZIONE DEL MOTORE (26) Si raccomanda di controllare periodicamente il filtro di protezione del motore per verificarne il corretto funzionamento. Pulire il filtro una o due volte all’anno, o comunque quando si nota una diminuzione nella capacità...
• Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door SOLAC geleverd of aanbevolen zijn. • Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het aangegeven voltage overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
AS3260.book Page 36 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM LET OP: Wanneer u het apparaat wilt afdanken, deponeer het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu.
Page 37
AS3260.book Page 37 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Trek voordat u hulpstukken plaatst of verwijdert of gelijk welke onderhoudstaak uitvoert, de stekker uit het stopcontact. Gebruik dit apparaat niet boven het netsnoer. 1 Controleer of het stofreservoir (19)en de filters (8 en 26) correct geplaatst zijn.
AS3260.book Page 38 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Dit apparaat heeft een stand, “parking horizontal”, die u kunt gebruiken om eventueel comfortabele pauzes in te lassen tijdens het zuigen. Deze stand wordt verkregen door de telescoopbuis aan zijn haak in de gleuf (4) van de stofzuigerromp (4) vast te zetten.
AS3260.book Page 39 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM REINIGING VAN HET MOTORBESCHERMINGSFILTER (26) Aanbevolen wordt het beschermingsfilter regelmatig op zijn juiste werking te controleren. Een- of tweemaal per jaar wanneer u een afname van het zuigvermogen waarneemt, dient u het beschermingsfilter te reinigen. Volg daartoe de volgende aanwijzingen: 1 Neem het stofreservoir eruit.
Page 40
AS3260.book Page 40 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM . ýESKY BEZPEýNOSTNÍ POKYNY • Než zaþnete spot ebiþ používat, p eþt te si pozorn tyto pokyny. • Tento návod na použití je nedílnou souþástí výrobku.Uschovejte jej pro pozd jší pot ebu.
Page 41
AS3260.book Page 41 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM HLAVNÍ ýÁSTI T leso vysavaþe Nožní tlaþítko pro navíjení kabelu Voliþ výkonu s polohou ECOPTIMA Drážka pro uchycení kartáþe p i doþasném zastavení p ístroje Nožní vypínaþ Napájecí kabel Kryt filtru výstupu vzduchu Filtr výstupu vzduchu...
Page 42
AS3260.book Page 42 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM 2 Zasouvejte pružnou trubici (13) do p ipojovacího otvoru (10), dokud nezaklapne na místo. Chcete-li trubici odpojit, stiskn te souþasn ob uvol ovací tlaþítka (12). 3 Zasu te teleskopickou kovovou trubku (17).
Page 43
AS3260.book Page 43 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM BEZPEþNOSTNÍ TERMOSTAT Systém je vybaven bezpeþnostním termostatem. Pokud se vysavaþ z n jaké p íþiny p eh eje, termostat jej automaticky vypne. Dojde-li k tomu, postupujte takto: 1 Stiskn te vypínaþ (5) a odpojte vysavaþ od elektrické sít .
Page 44
AS3260.book Page 44 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM þIŠT NÍ A VÝM NA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU (8) Filtr výstupu vzduchu je vhodné obþas prohlédnout a zkontrolovat, zda funguje správn . Zjistíte-li snížení sacího výkonu p ístroje, d kladn filtr vyþist te.
AS3260.book Page 45 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM . POLSKI WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA • Przed u yciem urz dzenia nale y dokáadnie zapoznaü si z niniejsz instrukcj . • Niniejsza instrukcja stanowi nierozá czn cz ü produktu. Nale y j przechowywaü...
Page 46
AS3260.book Page 46 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM UWAGA! Chc c pozbyü si urz dzenia, NIGDY nie nale y wyrzucaü go do kosza. Nale y oddaü je do najbli szego PUNKTU SKàADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów. Takie dziaáanie pomaga chroniü rodowisko.
Page 47
AS3260.book Page 47 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Caákowicie usun ü wszystkie elementy opakowania i zabezpieczenia stosowane podczas transportu. Przed zamontowaniem lub usuni ciem jakichkolwiek cz ci oraz przed rozpocz ciem czyszczenia lub prac konserwacyjnych nale y odá czyü urz dzenie od zasilania.
AS3260.book Page 48 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Urz dzenie mo na ustawiü w pozycji tzw. „parkowania poziomego“, pozwalaj cej na robienie wygodnych przerw w odkurzaniu. Aby ustawiü odkurzacz w tej pozycji, nale y wcisn ü rur teleskopow w uchwyt (4), znajduj cy si na korpusie urz dzenia.
Page 49
AS3260.book Page 49 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM CZYSZCZENIE FILTRU OCHRONNEGO SILNIKA (26) Zaleca si okresowe sprawdzanie filtru ochronnego silnika, aby zapewniü jego prawidáowe dziaáanie. Filtr ochronny nale y czy ciü jeden lub dwa razy w roku oraz w przypadku zmniejszenia mocy ssania.
Page 50
AS3260.book Page 50 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM . SLOVENýINA BEZPEýNOSTNÉ POKYNY • Pred použitím zariadenia si pozorne preþítajte tieto pokyny. • Táto príruþka je neoddelite nou súþas ou výrobku. Odložte si ju na bezpeþné miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
Page 51
AS3260.book Page 51 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM HLUýNOS Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiþa je dB (A), þo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzh adom na referenþný akustický výkon 1pW. HLAVNÉ ýASTI Teleso vysávaþa Nožné tlaþidlo na navíjanie kábla Voliþ...
Page 52
AS3260.book Page 52 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Úplne odstrá te všetky prvky používané na prepravu a balenie. Pred pripájaním alebo odpájaním príslušenstva alebo vykonávaním akejko vek þinnosti týkajúcej sa údržby odpojte spotrebiþ od siete elektrického napätia. Nepoužívajte spotrebiþ nad rámec dosahu napájacej šnúry.
Page 53
AS3260.book Page 53 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Pod a potreby môžete úzku hubicu (14) a kefu na nábytok (28) umiestni do priehlbín v tele prístroja urþených na tento úþel. 9 Po ukonþení prevádzky prístroj vypnite stlaþením tlaþidla (5). Odpojte zariadenie od siete a stlaþením tlaþidla (2) navi te kábel.
Page 54
AS3260.book Page 54 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM ýISTENIE OCHRANNÉHO FILTRA MOTORA (26) Ochranný filter motora je vhodné obþas prehliadnu a skontrolova , þi funguje správne. Ochranný filter þistite raz alebo dvakrát roþne, alebo pokia spozorujete zníženie nasávacieho výkonu. Na to slúži tento postup: 1 Vyberte prachovú...
észlel a készülék tápkábelén vagy egyéb alkatrészén, hagyja abba a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez. • Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészít ket, melyeket nem a SOLAC gyárt, vagy ajánl. • Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás el tt ellen rizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
Page 56
AS3260.book Page 56 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM A KÉSZÜLÉK F ALKATRÉSZEI A készülék háza Kábelfelcsévél pedál Teljesítmény kiválasztó ECOPTIMA állással Kefetartó rekesz - a készülék ideiglenes leállításakor használatos Bekapcsoló/kikapcsoló pedál Tápkábel Szell z nyílás sz r jének foglalata Szell z nyílás sz r je...
Page 57
AS3260.book Page 57 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM 2 Nyomja rá a rugalmas csövet (13) a csatlakozóra (10) úgy, hogy a helyére kattanjon. A cs leválasztásához nyomja le egyszerre a kioldó reteszeket (12). 3 Helyezze fel a teleszkópos fémcsövet (17).
AS3260.book Page 58 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT A rendszer el van látva egy biztonsági termosztáttal. Ha a porszívó bármilyen okból túlmelegedne, a termosztát automatikusan kikapcsolja a készüléket. Ha ez bekövetkezik, akkor: 1 Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (5), és húzza ki a készüléket a konnektorból.
Page 59
AS3260.book Page 59 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM A LÉGSZ R (8) TISZTÍTÁSA ÉS CSERÉJE Érdemes id nként ellen rizni a légsz r t, hogy az megfelel en m ködik-e. Ha gyengébb szívóer t tapasztal a készüléken, tisztítsa meg a sz r t.
AS3260.book Page 60 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM GARANCIAFELTÉTELEK • A garancia minden gyártási vagy anyaghibából ered m ködési rendellenességgel kapcsolatban egy év. • A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból ered hibákra. • A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték ki ill.
• Aparat nemojte prilagoÿavati niti popravljati. U sluþaju kvara na kabelu ili bilo kojem drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odnesite ga u ovlašteni servis. • Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporuþuje ili preporuþa SOLAC. • Prije prikljuþivanja aparata na elektriþnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne ploþice aparata naponu mreže u vašem kuüanstvu.
Page 67
AS3260.book Page 67 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM OSNOVNI DIJELOVI Glavno tijelo Nožni gumb namotaþa kabela Gumb za podešavanje snage s položajem ECOPTIMA Utor za þetku dok se aparat ne koristi Nožni prekidaþ ukljuþeno/iskljuþeno Strujni kabel Poklopac za izlazni filtar zraka...
Page 68
AS3260.book Page 68 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM 1 Provjerite jesu li spremnik za prašinu (19) i filtri (8 i 26) pravilno postavljeni. Pogledajte sljedeüi odlomak (ýišüenje i održavanje). 2 Umetnite savitljivu cijev (13) u prikljuþak (10) dok ne þujete klik. Kada želite izvaditi cijev, istovremeno pritisnite oba jeziþka za otpuštanje (12).
Page 69
AS3260.book Page 69 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM 1 Pritisnite prekidaþ za ukljuþivanje/iskljuþivanje (5) i iskljuþite aparat iz elektriþne mreže. 2 Provjerite nisu li blokirani otvori za ulaz i izlaz zraka. Ako jesu, uklonite uzrok blokade. 3 Ispraznite spremnik za prašinu (vanjsku i unutarnju komoru). Pogledajte sljedeüi odjeljak “ýišüenje i odlaganje”.
Page 70
AS3260.book Page 70 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM ýIŠûENJE I ZAMJENA IZLAZNOG FILTRA ZRAKA (8) Izlazni filtar zraka trebalo bi povremeno provjeriti i osigurati da je ispravan. Filtar temeljito oþistite ako primijetite da je usisna snaga aparata slabija. Preporuþamo da izlazni filtar zraka zamijenite jednom do dvaput godišnje, ovisno o tome koliko þesto koristite aparat.
Page 71
AS3260.book Page 71 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM . ROMANA M SURI DE SIGURAN • Citi i cu aten ie aceste instruc iuni înainte de a utiliza aparatul. • Acest manual reprezint o parte integrant a produsului. P stra i-l la loc sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
AS3260.book Page 72 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM ATEN IE! Atunci când dori i s arunca i aparatul, nu îl arunca i NICIODAT împreun cu gunoiul menajer. Duce i-l la cel mai apropiat PUNCT DE COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat corespunz tor. Astfel, ve i contribui la ocrotirea mediului înconjur tor.
Page 73
AS3260.book Page 73 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Îndep rta i complet toate elementele utilizate pentru ambalare úi transport. Deconecta i aparatul de la re ea înainte de a monta sau de a demonta accesorii sau înainte de a efectua orice opera iune de între inere.
Page 74
AS3260.book Page 74 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM Pentru a face cu uúurin pauze în timp ce aspira i, acest aparat dispune de o pozi ie denumit „parking horizontal”. Aceast pozi ie se ob ine introducând dispozitivul de prindere de pe tubul telescopic în ghidajul (4) de pe carcasa aspiratorului.
AS3260.book Page 75 Thursday, January 14, 2010 1:29 PM AREA FILTRULUI DE PROTEC IE AL MOTORULUI (26) V recomand m s verifica i din când în când filtrul de protec ie al motorului, pentru a v asigura c acesta func ioneaz corespunz tor.