Page 1
LSB 44-DH, LSB 44-DHE LSB 20-DH LSB 35-DH Gebrauchsanleitung Bitte lesen und aufbewahren! Operating instructions Please read and save these instructions! Instructions d'utilisation Prière de lire et de conserver! Istruzioni per l'uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! Instrucciones de uso ¡Lea y conserve estas instrucciones por favor!
Safety Instructions LSB 44-DHE 0,34 LSB 20 0,42 • Do not exceed max. operating speed of tool and clam- LSB 35 0,29 ping element. • Observe accurate mounting of insert tools. Recommended air quality • Observe mounting instructions for Mounted Stones! DIN ISO 8573-1 3/4/4 • Run tool for a couple of seconds under no load, replace vibrating insert tools at once, Protect mounted Air hose ID 8 mm / 5/16" points from knocks and grease.
• Pendant les opérations d'usinage éviter d'appuyer sur le matériau, mais excercer un mouvement de va et vien en conduisant la meule au dessus du matériau. Modifications sous réserve ! Dati tecnici LSB 44-DH, LSB 44-DHE LSB 20 LSB 35 Con pressione d’esercizio di 6 bar Potenza...
Elementi della macchina mero di giri a vuoto. Sostituire immediatamente le mole che vibrano. Proteggere le mole da colpi, urti e grasso. 1 Isolamento • Se il livello sonoro sul posto di lavoro (livello della 2 Leva della valvola pressione acustica) supera gli 85 dB(A), è necessario 3 Impugnatura girevole della valvola installare adeguati dispositivi di protezione acustica per 4 Alberino portamola l’operatore.
Datos técnicos LSB 44-DH, LSB 44-DHE LSB 20 LSB 35 A presión de servicio de 6 bar Potencia 5 Llave sw 14 mm LSB 44-DH, LSB 44-DHE 6 Pinza portaherramienta LSB 20 7 Llave sw 11 mm 8 Tubo flexible de aire de salida...
Cambio de herramientas • Asegurar y sujetar firmemente la pieza a trabajar para que no se desprenda. Antes de cada cambio de herramientas debe separarse la • En los trabajos de abrasión, fresado y desbastadores máquina de la red de aire comprimido. deben llevarse siempre gafas protectoras, guantes pro- • Sujetar el husillo 4 con la llave 5 y aflojar o bien sujetar tectores y orejeras. la pinza portaherramienta 6 con la llave 7. • Dejar funcionar la máquina durante algunossegundos • Prestar atención a una marcha circular impecable. Utili- con velocidad de marcha en vacío.
Page 12
¡ Salvo modificaciones! A lire et à conserver ! ¡ Guardar esta documentación para un uso futuro! Subject to change! Keep for further use! OTTO SUHNER AG CH-5201 Brugg Phone +41 (56) 464 28 28 +41 (56) 464 28 29 http://www.suhner.com mailto info@suhner.com...