Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Micro-ondes
Magnetron
EMC38915X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG EMC38915X

  • Page 1 Manuel d'instructions Gebruiksaanwijzing Micro-ondes Magnetron EMC38915X...
  • Page 3 Cher client, rotection de l'environnement Nous vous remercions d'avoir préféré notre produit. Nous sommes certains que ce four à Élimination de l'emballage micro-ondes moderne, fonctionnel et pratique, L'emballage est signalé d'un Point vert. fabriqué avec des matériaux de première qualité, vous donnera toute satisfaction.
  • Page 4 Sommaire Instructions pour l'installation ......................5 Avant l'installation ..........................5 Après l'installation..........................5 Instructions concernant la sécurité....................6 Les avantages des micro-ondes ......................8 Réglage de l’horloge...........................10 Blocage de sécurité ..........................10 Micro-ondes ............................12 Gril...............................13 Micro-ondes + Gril ..........................13 Décongélation en fonction du poids (automatique) ................16 Décongélation en fonction du temps (manuel) ..................17 Fonctions spéciales..........................18 Fonction spéciale F1 : Chauffer des aliments..................18...
  • Page 5 Instructions pour l'installation Avant l'installation Après l'installation Vérifiez que la tension de l'alimentation de Le four est équipé d'un câble d'alimentation et l'appareil, indiquée plaque d'une prise pour courant monophasé. caractéristiques correspond à celle de votre En cas d'installation permanente, le four doit installation.
  • Page 6 Instructions concernant la sécurité • Attention ! Vous devez surveiller votre four si Attention ! • Ne mettez jamais ni bouchon ni couvercle ni vous utilisez du papier, du plastique ou autres matériaux inflammables. matériaux tétine sur les récipients destinés à chauffer peuvent être carbonisées et brûler.
  • Page 7 Instructions concernant la sécurité • Le plateau rotatif et les grilles supportent Votre four est exclusivement destiné à un une charge maximum de 8 kg. Ne dépassez usage domestique ! pas cette charge, pour éviter des dégâts. Utilisez votre four exclusivement pour la Nettoyage : préparation des repas.
  • Page 8 Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée Comment les aliments chauffent-ils? par les brûleurs de gaz ou par les résistances pénètre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de Tous les aliments contiennent de l'eau dont les l'aliment. Il y a par conséquent une grande perte molécules vibrent sous l'action des micro-ondes.
  • Page 9 Description du four 1. – Vitre de la porte 7. – Couvercle en mica 2. – Verrou 8. – Ampoule 3. – Manchon du moteur 9. – Tableau de commandes 4. – Support plateau 10. – Plateau en verre 5. – Plateau rotatif 11.
  • Page 10 Commandes de base Réglage de l’horloge L’horloge clignote pour indiquer que l’heure affichée n’est pas correcte. Pour régler l’horloge, procédez de la façon suivante : 1. Sélectionnez le symbole Horloge à l’aide des 3. Confirmez le réglage à l’aide de la touche de touches sélection paramètres...
  • Page 11 Fonctions de base Arrêt du plateau rotatif 1. Pour arrêter le plateau rotatif, appuyez 2. Pour redémarrer le plateau rotatif, répétez la simultanément touches procédure ci-dessus. confirmation et Cancel pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le mot « SAFE » s’affiche.
  • Page 12 Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande. 1. Sélectionnez la fonction Micro-ondes à l’aide 5. Réglez la durée à l’aide des touches de des touches de sélection des fonctions. sélection des paramètres.
  • Page 13 Fonctions de base Gril Utilisez cette fonction pour dorer rapidement la surface des aliments. 1. Sélectionnez la fonction Gril à l’aide des 4. Appuyez sur la touche de confirmation pour touches de sélection des fonctions. valider la durée. L’affichage et le symbole s’arrêtent de clignoter.
  • Page 14 Fonctions de base Air chaud Utilisez cette fonction pour rôtir des aliments. 1. Sélectionnez la fonction Air chaud à l’aide des 5. Réglez la durée à l’aide des touches de sélection touches de sélection des fonctions. des paramètres. Le symbole de la durée et l’affichage commencent à...
  • Page 15 Fonctions de base Gril avec ventilation Utilisez cette fonction pour rôtir de la viande, cuire du poisson, de la volaille et des frites 1. Sélectionnez la fonction Gril avec ventilation 5. Réglez la durée à l’aide des touches de à l’aide des touches de sélection des sélection des paramètres.
  • Page 16 Fonctions de base Décongélation en fonction du poids (automatique) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement viande, volailles, poisson, fruit et pain. 1. Sélectionnez la fonction Décongélation en 5. Sélectionnez le poids à l’aide des touches de fonction du poids à l’aide des touches de sélection des paramètres.
  • Page 17 Fonctions de base Décongélation en fonction du temps (manuel) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement tout type d'aliment. 1. Sélectionnez la fonction Décongélation en 3. Réglez la durée à l’aide des touches « + » et fonction du temps à l’aide des touches de «...
  • Page 18 Fonctions spéciales Fonction spéciale F1 : Chauffer des aliments Utilisez cette fonction pour chauffer des différents types d'aliments. 1. Sélectionnez la fonction spéciale F1 à l’aide des 5. Sélectionnez le poids à l’aide des touches de touches de sélection des fonctions. sélection des paramètres.
  • Page 19 Fonctions spéciales Fonction spéciale F2 : Cuisiner Utilisez cette fonction pour cuisiner des aliments frais. 1. Sélectionnez la fonction spéciale F2 à l’aide des 5. Sélectionnez le poids à l’aide des touches de touches de sélection des fonctions. sélection des paramètres. Le symbole du poids et l’affichage commencent à...
  • Page 20 Fonctions spéciales Fonction spéciale F3 : Décongeler et gratiner Utilisez cette fonction pour cuisiner et gratiner différents types d’aliments. 1. Sélectionnez la fonction spéciale F3 à l’aide 5. Sélectionnez le poids à l’aide des touches de des touches de sélection des fonctions. sélection des paramètres.
  • Page 21 Pendant le fonctionnement... Interruption d'une cuisson Annuler une cuisson Vous pouvez interrompre le fonctionnement du Si vous souhaitez annuler le processus de four à tout instant en appuyant une fois sur la cuisson, appuyez sur Start/Stop pendant 3 touche Start/Stop ou en ouvrant la porte du four. secondes.
  • Page 22 Décongélation que l'aliment soit uniformément réchauffé) en Le tableau ci-dessous présente, d'une manière fonction du type et du poids des aliments, et aussi générale, différents temps pour les respectives recommandations décongélation et pour le repos (de façon à ce Temps de Temps de repos Aliment Poids...
  • Page 23 Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la 8. Mettez les volailles dans un plat creux pour vaisselle adaptée micro-ondes que le jus de la viande s'écoule plus (porcelaine, verre, plastique approprié). facilement. 2. La fonction Décongélation en fonction du 9.
  • Page 24 Cuisiner aux micro-ondes • Pour chauffer liquides, utilisez Attention ! Lisez attentivement le chapitre récipients avec une grande ouverture, pour « Indications de sécurité » avant de cuisiner mieux évacuer la vapeur. avec votre micro-ondes. Préparez les aliments en suivant les indications et Quand vous cuisinez avec le micro-ondes, suivez restez vigilant avec les temps de cuisson et les les recommandations suivantes :...
  • Page 25 Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Addition de Temps de Puissance Temps Aliment Quantité Indications liquides (Watt) repos 100 ml 9-11 Choux-fleur Couper en rondelles. 50 ml Brocolis Couvrir Champignons 25 ml 100 ml Petits pois et Couper en morceaux ou carottes, en rondelles.
  • Page 26 Cuisiner au gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez 4. Le thermostat de sécurité fait que les la grille fournie avec le four. résistances s'éteignent temporairement lors d'une utilisation prolongée du gril. Positionnez la grille de façon à ce qu'elle n'entre pas en contact avec les surfaces 5.
  • Page 27 Cuisiner au gril Tableaux et suggestions – Micro-ondes + Gril La fonction Micro-ondes avec Gril est idéale pour micro-ondes gril fonctionnent cuisiner rapidement et dorer en même temps les simultanément. Les micro-ondes cuisent et le gril aliments. Vous pouvez également les gratiner. gratine.
  • Page 28 Rôtir et cuire Tableaux et suggestions – Préparation de viande et gâteaux Micro-ondes / Air chaud Puissanc Temps Temps de Aliment Quantité (g) Température Indications e (Watt) (mn) repos (mn) Récipient sans couvercle, Rôti 1000-1500 30-40 tourner 1x Filet de porc Côtelette ou os Récipient sans couvercle, 800-1000...
  • Page 29 Rôtir et cuire Conseils pour la vaisselle Conseils pour la cuisson Vérifiez que la vaisselle entre bien à l'intérieur du four. Retournez les pièces de viande à la moitié du temps de cuisson. Quand le rôti est cuit, laissez-le Les récipients en verre, quand ils sont chauds, reposer 20 minutes dans le four éteint et fermé.
  • Page 30 Cuire Tableaux et suggestions – Cuire / Air chaud Aliment Récipient Niveau Température Temp (mn) Gâteau aux noix Moule creux Plateau rotatif 50-60 Plateau rotatif, Tarte aux fruits Moule de Ø 28 cm 55-60 petit trépied Gâteau anglais Moule creux Plateau rotatif 55-65 Plateau rotatif,...
  • Page 31 Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? • Suivez les recommandations du fabricant Fonction Micro-ondes figurant sur l'emballage. • Ces récipients en aluminium ne doivent pas Prenez garde que les micro-ondes sont réfléchies par les surfaces métalliques. Le verre, la avoir une hauteur supérieure à 3 cm ni entrer porcelaine, la terre cuite, le plastique et le papier en contact avec les parois de la cavité...
  • Page 32 Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Tableau – Vaisselle Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle est adapté à chaque situation. Mode de Micro-ondes Micro-ondes + fonctionnement Gril Gril Décongeler / Cuisiner réchauffer Type vaisselle Verre et porcelaine 1) Vaisselle non résistante au feu, peut être lavée au lave-vaisselle...
  • Page 33 Nettoyage et entretien du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement Intérieur du four nécessaire. Après chaque utilisation, nettoyez les parois Attention ! Le four micro-ondes doit être nettoyé intérieures avec un chiffon humide. Il est ainsi régulièrement, éclaboussures petites plus facile d'enlever éclaboussures et particules.
  • Page 34 Nettoyage et entretien du four Plafond du four Ne retirez pas le couvercle en mica, pour Quand le plafond du four est sale, le gril peut être éviter tout risque. abaissé pour en faciliter le nettoyage. Le couvercle en verre de la lampe (4), situé dans Attendez que le gril ait refroidi avant de le plafond du four, peut être facilement retiré...
  • Page 35 Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? • L'aliment excessivement chaud, ATTENTION ! Toute réparation ne peut être desséché ou brûlé ! Vérifiez que vous avez effectuée que par des techniciens spécialisés. sélectionné le temps de fonctionnement et le Toute réparation effectuée par des personnes niveau de puissance appropriés.
  • Page 36 Caractéristiques techniques Description des fonctions Puissance Symbole Fonction Aliments Micro-ondes Décongélation lente pour aliments délicats ; 200 W Maintenir chaud Cuisiner à faible température; cuire du riz 400 W Décongélation rapide Fondre du beurre 600 W Chauffer les aliments pour bébé Micro-ondes Cuisiner légumes et aliments Cuisiner et chauffer soigneusement...
  • Page 37 Dimensions pour l'installation du four • Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant du four butte sur le bois et alignez-le. • Ouvrez la porte du four et fixez ce dernier parois latérales meuble au moyen des 4 vis fournies, par les trous prévus à...
  • Page 38 Garantie Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes: •...
  • Page 39 Geachte klant: Aanwijzingen over milieubescherming Wij willen u eerst en vooral danken dat u ons product hebt gekozen. Wij zijn er zeker van dat Verwijdering van de verpakking deze moderne, functionele praktische De verpakking draagt het teken van het Groene magnetronoven, gemaakt eerste...
  • Page 40 Inhoud Installatie-instructies .........................41 Vóór de installatie ..........................41 Na de installatie ..........................41 Veiligheidsinstructies........................42 Voordelen van microgolven ......................44 Beschrijving van de oven .........................45 Basisregelingen ..........................46 De klok instellen..........................46 Veiligheidsblokkering........................46 Het draaiplateau stoppen ........................47 Magnetron............................48 Magnetron – Quick Start .........................48 Grill..............................49 Magnetron + Grill ..........................49 Hete lucht............................50 Magnetron + Hete lucht ........................51 Grill + Hete lucht ..........................52...
  • Page 41 Installatie-instructies Vóór de installatie Na de installatie Controleer of de stroomspanning op het De oven is uitgerust met een snoer met stekker typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning voor eenfasestroom. van uw installatie. In geval van permanente aansluiting dient de Open de deur en verwijder alle accessoires en oven te worden geïnstalleerd door een vakman.
  • Page 42 Veiligheidsinstructies aangezien die het glas zouden kunnen krassen en eventueel doen versplinteren. De oven kan pas hergebruikt worden na • Opgelet! Laat de oven nooit onbeheerd achter, reparatie door een vakman van de technische dienst. in het bijzonder als er papier, plastic of ander brandbaar materiaal wordt gebruikt.
  • Page 43 Veiligheidsinstructies • Het draaiplateau en het rooster kunnen een Deze oven is uitsluitend voor huishoudelijk maximaal gewicht dragen. gebruik bestemd! Overschrijd dit gewicht niet om schade te Gebruik de oven uitsluitend voor de bereiding voorkomen. van voedingsmiddelen. Reiniging: Indien u de aanwijzingen opvolgt, voorkomt u •...
  • Page 44 Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de Waarom wordt het voedsel warm? weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten naar binnen toe. Er gaat De meeste voedingsmiddelen bevatten water, daarom veel energie verloren aan het opwarmen waarvan de moleculen gaan trillen onder invloed van de lucht, onderdelen van het fornuis en potten van de microgolven.
  • Page 45 Beschrijving van de oven 1. – Deurglas 7. – Mica plaatje 2. – Deurhaken 8. – Lampje 3. – Verbindingsstuk van de motor 9. – Bedieningspaneel 4. – Draairing 10. – Glazen plateau 5. – Draaiplateau 11. – Rechthoekig rooster 6.
  • Page 46 Basisregelingen De klok instellen Het klok-display begint te knipperen als de aangegeven tijd niet juist is. Ga om de klok in te stellen als volgt te werk: 1. Selecteer klok-symbool 3. Bevestig instelling instellingenkeuzetoetsen (niet nodig als de bevetigingstoets. magnetronoven voor het eerst op het 4.
  • Page 47 Basisregelingen Het draaiplateau stoppen 1. Om het draaiplateau te stoppen dient u de bevestigings- en stoptoets 3 seconden ingedrukt te houden tot er SAFE op het display verschijnt. 2.Om het draaiplateau weer te laten draaien dient u voorgaande stap te herhalen.
  • Page 48 Basisfuncties Magnetron Gebruik deze functie om groente, aardappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. 1. Selecteer de Magnetron-functie met de 5. Selecteer bereidingstijd functiekeuzetoetsen. instellingenkeuzetoetsen. respectieve indicator begint te knipperen. 2. Selecteer Vermogen instellingenkeuzetoetsen. respectieve 6. Druk op de “+“ en “-” toetsen om de indicator begint te knipperen.
  • Page 49 Basisfuncties Grill Gebruik deze functie om snel de oppervlakte van het voedsel bruin te maken. 1. Selecteer Grill-functie 4. Druk op de bevestigingstoets om de gekozen functiekeuzetoetsen. bereidingstijd te bevestigen. De respectieve indicator stopt met knipperen. 2. Selecteer bereidingstijd instellingenkeuzetoetsen. respectieve 5.
  • Page 50 Basisfuncties Hete lucht Gebruik deze functie om te koken en te braden. 1. Selecteer Hete lucht-functie indicator stopt met knipperen. functiekeuzetoetsen. 5. Selecteer bereidingstijd 2. Selecteer Temperatuur instellingenkeuzetoetsen. respectieve instellingenkeuzetoetsen. respectieve indicator begint te knipperen. indicator begint te knipperen. Als u de 6.
  • Page 51 Basisfuncties Grill + Hete lucht Gebruik deze functie om vlees, vis, gevogelte of gebakken aardappelen te bruineren. 1. Selecteer de Grill + Hete lucht-functie met 5. Selecteer bereidingstijd de functiekeuzetoetsen. instellingenkeuzetoetsen. De respectieve indicator begint te knipperen. 2. Selecteer Temperatuur instellingenkeuzetoetsen.
  • Page 52 Basisfuncties Ontdooien per gewicht (automatisch) Gebruik deze functie om snel vlees, gevogelte, vis, fruit en brood te ontdooien. 1. Selecteer de Ontdooien per gewicht-functie 5. Selecteer Gewicht met de functiekeuzetoetsen. instellingenkeuzetoetsen. respectieve indicator begint te knipperen. 2. Selecteer programma instellingenkeuzetoetsen. De indicators voor 6.
  • Page 53 Basisfuncties Ontdooien per tijd (handmatig) Gebruik deze functie om snel allerlei soorten voedsel te ontdooien. 1. Selecteer de Ontdooien per tijd-functie met 4. Druk bevestigingstoets de functiekeuzetoetsen. bereidingstijd te bevestigen. De respectieve indicator stopt met knipperen. 2. Selecteer bereidingstijd instellingenkeuzetoetsen. respectieve 5.
  • Page 54 Speciale functies Speciale Functie F1: Voedsel opwarmen Gebruik deze functie om verschillende soorten voedsel op te warmen. 1. Selecteer de Speciale functie F1 met de 5. Selecteer Gewicht functiekeuzetoetsen. instellingenkeuzetoetsen. respectieve indicator begint te knipperen. 2. Selecteer programma 6. Druk op de “+“ en “-” toetsen om het gewenste instellingenkeuzetoetsen.
  • Page 55 Speciale functies Speciale Functie F2: Koken Gebruik deze functie om vers voedsel te koken. 1. Selecteer de Speciale functie F2 met de 5. Selecteer Gewicht functiekeuzetoetsen. instellingenkeuzetoetsen. respectieve indicator begint te knipperen. 2. Selecteer programma instellingenkeuzetoetsen. De indicators voor 6. Druk op de “+“ en “-” toetsen om het de bereidingstijd en de klok beginnen te gewenste gewicht in te stellen.
  • Page 56 Speciale functies Speciale Functie F3: Ontdooien & Bruineren Gebruik deze functie om verschillende voedingsmiddelen te koken en te bruineren. 1. Selecteer de Speciale functie F3 met de 5. Selecteer Gewicht functiekeuzetoetsen. instellingenkeuzetoetsen. respectieve indicator begint te knipperen. 2. Selecteer programma instellingenkeuzetoetsen.
  • Page 57 Tijdens de bereiding... Een bereiding onderbreken Een bereiding stopzetten Het bereidingsproces kan op elk moment worden Als u het bereidingsproces wil stopzetten, houd onderbroken door eenmaal op de Start/Stop- dan de Start/Stop-toets 3 seconden ingedrukt. toets te drukken of door de deur van de oven te Als het proces werd onderbroken en u het wil openen.
  • Page 58 Ontdooien krijgt).naargelang van het soort voedsel, het Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gewicht en bijbehorende aanbevelingen. verschillende ontdooi- en doorwarmtijden (zodat voedsel gelijkmatige temperatuur Doorwarmtijd Voedsel Gewicht (g) Ontdooitijd (min) Opmerking (min) Stukken vlees, 5-10 1 x Omkeren kalfs-, runds- en 5-10 1 x Omkeren...
  • Page 59 Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed 8. Leg gevogelte op een omgekeerd bord zodat dat geschikt is voor gebruik in de magnetron het vocht kan weglopen. (porselein, glas, geschikt plastic). 9. Wikkel brood in een papieren servet, zodat 2.
  • Page 60 Koken met de magnetron • Als vloeistoffen opwarmt gebruik Opgelet! Lees aandachtig hoofdstuk serviesgoed met een grote opening, zodat “Veiligheidsinstructies” alvorens stoom makkelijk kan ontsnappen. magnetron te koken. Bereid het voedsel volgens de aanwijzingen en Volg de volgende aanwijzingen bij het koken met neem de in de tabellen aangegeven kooktijden en de magnetron: vermogensstanden in acht.
  • Page 61 Koken met de magnetron Tabellen en suggesties – Groente koken Hoeveelheid Vocht Vermogen Tijd (min.) Doorwarm- Aanwijzingen Voedsel toevoegen (Watt) tijd (min.) Bloemkool 100 ml 9-11 De bovenkant met boter besmeren. In Broccoli 50 ml schijven snijden. Champignons 25 ml Afdekken Erwten &...
  • Page 62 Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met 4. Bij langer gebruik van de grill is het normaal de grill het bijgeleverde rooster samen met de weerstanden tijdelijk worden oven. uitgeschakeld. komt door veiligheidsthermostaat. Plaats het rooster zo dat het niet in contact komt met de metalen oppervlakken van de 5.
  • Page 63 Koken met de grill Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Voedsel Hoeveelheid (g) Tijd (min.) Aanwijzingen Zeebrasem 18-24 Een dun laagje boter aanbrengen. Omkeren als de helft van de tijd is verlopen en zout of Sardine/poon 6-8 stuks 15-20 kruiden aanbrengen.
  • Page 64 Koken met de grill Tabellen en suggesties – Magnetron + Grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel De magnetron en de grill functioneren gelijktijdig. voedsel te koken en het tegelijkertijd een bruin De microgolven koken en de grill braadt. korstje te geven.
  • Page 65 Braden en koken Tabellen en suggesties – Vlees en gebak bereiden Magnetron / Hete lucht Hoeveelheid Vermogen Temperatuur Tijd Doorwarm Aanwijzingen Voedsel (Watt) (min) tijd (min) Serviesgoed zonder Rosbief 1000-1500 30-40 deksel, 1x omkeren Varkenshaas/ Koteletten of beenvlees Serviesgoed zonder 800-1000 180-190 50-60...
  • Page 66 Braden en koken Tips over het serviesgoed Tips om te braden Draai de stukken vlees om als de helft van de Controleer of het serviesgoed in de oven past. kooktijd is verlopen. Laat als het gebraad klaar is nog 20 minuten rusten in de uitgeschakelde en Warm serviesgoed van glas dient op een droge gesloten oven.
  • Page 67 Koken Tabellen en suggesties – Koken/ Hete lucht Voedsel Serviesgoed Hoogte Temperatuur Tijd (Min.) Bakvorm met opening in het Notencake Draaiplateau 50-60 midden Draaiplateau, Fruittaart Springvorm Ø 28 cm 55-60 kleine rooster Bakvorm met opening in het Engelse cake Draaiplateau 55-65 midden Draaiplateau,...
  • Page 68 Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Magnetron-functie • Houd rekening met de aanbevelingen van de Houd er bij de magnetron-functie rekening mee fabrikant op de verpakking. dat de microgolven door metalen oppervlakken • Aluminium bakjes mogen niet hoger zijn dan 3 worden weerkaatst.
  • Page 69 Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Tabel – Serviesgoed Onderstaande tabel geeft een overzicht van welk serviesgoed geschikt is voor elke situatie. Ingestelde Magnetron Magnetron + functie Grill Grill Ontdooien / Koken opwarmen Serviesgoed Glas en porselein Huishoudelijk, niet vuurvast, mag in de vaatwasser Geglazuurd aardewerk Vuurvast glas en porselein...
  • Page 70 Reiniging en onderhoud van de oven vlekken kunnen invreten. Vermijd dat er water in Normaal gezien is het reinigen het enige nodige de oven binnenkomt. onderhoud. Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig te Binnenkant worden gereinigd en alle etensresten dienen te Reinig na elk gebruik de binnenwanden met een worden verwijderd.
  • Page 71 Reiniging en onderhoud van de oven Bovenwand van de oven Verwijder het mica plaatje niet om alle risico’s Als de bovenwand van de oven erg vuil is, kan het te vermijden. grillelement naar beneden worden geklapt om het Het glazen omhulsel van het lampje (4) bevindt reinigen te vergemakkelijken.
  • Page 72 Wat te doen bij storingen? • Het voedsel is te warm, uitgedroogd of OPGELET! Alle reparaties dienen door aangebrand! Controleer juiste vakmensen worden uitgevoerd. Alle bereidingstijd vermogensstand hebt reparaties uitgevoerd door personen die niet gekozen. door de fabrikant worden erkend kunnen •...
  • Page 73 Technische gegevens Functiebeschrijving Vermogens- Symbool Functie standen Voedsel Magnetron Langzaam ontdooien van delicaat voedsel; warm houden Koken met weinig hitte; rijst opstoven Snel ontdooien Boter smelten Babyvoeding opwarmen Magnetron Groente en voedsel koken Zorgvuldig koken en opwarmen Kleine hoeveelheden opwarmen en koken Delicaat voedsel opwarmen Snel vloeistoffen en vooraf bereid voedsel koken en 1000...
  • Page 74 Afmetingen voor installatie • Plaats de oven in het meubelstuk zodat het frame het meubelstuk raakt en hij recht is uitgelijnd. • Open de ovendeur en zet de oven vast aan de zijwanden van het meubelstuk met behulp van de 4 bijgeleverde schroeven, via de 4 gaten in het frame van de oven.
  • Page 75 Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee.
  • Page 78 w w w . e l e c t r o l u x . c o m A l b a n i a + 3 5 5 4 2 6 1 4 5 0 R r . P j e t e r B o g d a n i N r . 7 T i r a n e B e l g i q u e / B e l g i ë...
  • Page 80 www.electrolux.nl 8221915 - 11 - 00 022008...