Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
X800D-U
INE-W987D
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
(INE-W987D only)
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z44-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine X800D-U

  • Page 1 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 161-165 Princes Highway, Hallam 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, Victoria 3803, Australia B.P.
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Table des matières Réduction instantanée du volume ....21 Fonctions communes Mode d’emploi Utilisation de Mes favoris .......21 Enregistrement de l’utilisateur ......22 Configuration de la fonction Mes favoris ..22 PRÉCAUTIONS Ajout de favoris ...........23 Modification des favoris ......23 INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ Affichage de l’image de la caméra ....24 ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT Configuration de la fonction...
  • Page 4 Réception manuelle d’informations Lecture répétitive ........... 44 routières ............35 Recherche par numéro de titre ....... 45 Recherche d’un type de programme (PTY) ..35 Recherche directe par numéro de chapitre ..45 Mode de priorité aux informations ....35 Recherche du fichier vidéo de votre choix ..
  • Page 5 ............51 Réglage de la langue des menus ....60 Réglage de la langue audio ......60 À propos du X800D-U/INE-W987D ....51 Réglage de la langue des sous-titres .... 61 Affichage des informations du produit ..51 ®...
  • Page 6 Enregistrement du périphérique Utilisation de la fonction de Reconnaissance BLUETOOTH ..........66 vocale ............73 Utilisation de Siri ........73 Réglage de la connexion automatique .... 66 Fonction de numérotation vocale ....74 Définition du code .......... 66 Utilisation lors d’une conversation ....74 Modification du code de caractère du répertoire Réglage du volume de la parole ....
  • Page 7 Réglage de la position de l’affichage de Informations l’avertissement ......... 81 Mise à jour du logiciel produit ....... 95 À propos du guide de la caméra de recul ..82 À propos des DVD .......... 95 Fonctionnement de la caméra frontale .... 84 Liste des codes de langue .......
  • Page 8: Mode D'emploi

    • Veillez à n’entrer aucune destination, à ne pas modifier les efficace. Alpine ne peut être tenue pour responsable des réglages et à ne pas utiliser de fonctions nécessitant une problèmes résultant du non respect des instructions présentées...
  • Page 9: Attention

    Retournez l’appareil auprès du distributeur la route en vigueur, à votre jugement personnel ni à la sécurité de Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de conduite. la réparation.
  • Page 10: Remarque

    Dans ce cas, enlever le disque du Emplacement de montage lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore. N’installez pas le X800D-U/INE-W987D dans un endroit exposé : Disque endommagé • Directement au soleil ou à la chaleur Ne pas reproduire un disque craquelé, déformé...
  • Page 11: Disques Pouvant Être Lus Sur Cet Appareil

    à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se concentre sur la route et non sur le X800D-U/INE-W987D. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées ®...
  • Page 12 Disques ne pouvant être lus Conseils pour réaliser vos propres disques Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers Le X800D-U/INE-W987D prend en charge la lecture des DVD ® MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc. vidéo, DivX et des CD audio, et possède un décodeur MP3/ WMA/AAC intégré.
  • Page 13 • Cet appareil est compatible avec les disques enregistrés au format DVD vidéo standard. Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de • Notez que les disques non finalisés (destinés aux lecteurs de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 14 • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing...
  • Page 15: Caractéristiques

    Caractéristiques Changement automatique d’utilisateur L’appareil X800D-U/INE-W987D vous permet d’enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Chaque utilisateur peut configurer ses propres réglages. En enregistrant leur périphérique BLUETOOTH respectif dans l’appareil, les utilisateurs peuvent être automatiquement identifiés. UTILISATEUR1 UTILISATEUR2 UTILISATEUR2 UTILISATEUR1 • Pour plus de détails sur l’enregistrement d’un périphérique BLUETOOTH, reportez-vous à la section « Enregistrement de l’utilisateur » (page 22).
  • Page 16: Réglage Sonore Facile Par Type De Véhicule (I-Personalize)

    Réglage sonore facile par type de véhicule (i-Personalize) Cette fonction permet de configurer l’environnement sonore le mieux adapté à votre véhicule. Sur l’appareil, sélectionnez et configurez la catégorie du véhicule, l’emplacement du volant, le type et la taille de l’enceinte, ainsi que la matière du siège.
  • Page 17: Position D'affichage De L'écran Double

    Position d’affichage de l’écran double Vous pouvez commuter les écrans Audio/Visuel et Navigation par glisser-déposer. Pour ce faire, appuyez au centre de l’écran Audio/Visuel, puis faites-le glisser vers l’écran Navigation. Les écrans changent de position lorsque vous retirez votre doigt. •...
  • Page 18: Mise En Route

    Cette touche permet de rappeler l’écran des cartes de navigation. • Coussinet (X800D-U uniquement)........1 Appuyez à nouveau sur cette touche pour passer à l’écran • Pour installer le X800D-U, consultez le manuel du kit d’installation du menu de navigation. Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins acheté...
  • Page 19: Mise Sous Et Hors Tension

    Insérez le disque jusqu’à ce qu’il soit automatiquement tiré à l’intérieur de l’appareil. Cet appareil commence la lecture Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur du disque. ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
  • Page 20: Réglage De L'angle De Visualisation De L'écran

    Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé dans Réglage de l’angle de visualisation de la partie inférieure de l’écran (figure1) dans les 30 secondes. l’écran L’écran est déverrouillé (figure2). • Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, l’écran se Réglez l’angle de l’écran pour une meilleure visibilité.
  • Page 21: Fixation

    Fixation Fonctions communes Insérez la partie supérieure de l’écran dans l’appareil principal. Alignez la rainure de l’écran sur Utilisation de Mes favoris les saillies de l’appareil principal. Appuyez sur la partie inférieure de l’écran jusqu’à ce Exemple d’affichage de l’écran Mes favoris que l’écran s’enclenche dans l’appareil principal.
  • Page 22: Enregistrement De L'utilisateur

    Appuyez sur la touche [Search]. Enregistrement de l’utilisateur Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur1 et Utilisateur2 pour chaque utilisateur. Appuyez sur la touche (Mes favoris). L’écran Mes favoris s’affiche. Appuyez sur [Start]. Le système lance la recherche d’appareils BLUETOOTH. Une fois la recherche terminée, la liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
  • Page 23: Ajout De Favoris

    Ajout de favoris Modification des favoris Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit favoris par utilisateur. Vous pouvez modifier les noms des favoris ou modifier leur position. En revanche, vous ne pouvez pas enregistrer les mêmes éléments Appuyez sur [ (catégories). Le symbole « »...
  • Page 24: Affichage De L'image De La Caméra

    Modification du nom de l’utilisateur Affichage de l’image de la caméra Appuyez sur le [Name] de l’utilisateur en cours que vous souhaitez modifier. Vous pouvez afficher l’image d’une caméra que vous raccordez à L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (clavier) s’affiche. l’appareil.
  • Page 25: Mode Réglage Audio Simplifié/Mode Bass Engine Sq

    Exemple d’affichage de l’écran des Réglages Audio faciles Téléchargement Réglages Audio À l’aide d’un dispositif de stockage USB, les réglages de son téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être utilisés pour configurer la Correction Al. Temps, X-OVER et les réglages d’EG. paramétrique.
  • Page 26: Mode Bass Engine Sq

    Mode BASS ENGINE SQ Réglages lors du changement d’utilisateur Avec la fonction BASS ENGINE SQ sur cet appareil, plusieurs paramètres affectant les performances des graves sont ajustés simultanément. Le réglage du niveau des graves fait varier ces paramètres Les fonctions et réglages concernés lors du changement d’utilisateur de manière uniforme pour un effet de graves optimal à...
  • Page 27: Méthode De Saisie Des Caractères Et Des Numéros (Clavier)

    Méthode de saisie des caractères et des Configuration de la disparition numéros (clavier) progressive de l’affichage des bandeaux supérieur et inférieur L’enregistrement d’utilisateurs, la recherche de lieux, etc., impliquent la saisie de caractères. Lorsque vous réglez « Bandeau Haut/Bas » sur [ON], les bandeaux Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la supérieur et inférieur de l’écran Audio/Visuel disparaissent fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.
  • Page 28: Changement De Sources

    X800D-U/INE-W987D, vous ne pouvez pas sélectionner iPod Video Bandeau ni regarder une iPod Video sur le moniteur arrière. supérieur • La sélection d’iPod audio sur le X800D-U/INE-W987D peut avoir un Glissez ici impact sur l’iPod video en cours de lecture sur le moniteur arrière. pour •...
  • Page 29: Activation De L'affichage De L'écran Double

    Activation de l’affichage de l’écran Opération tactile double Vous pouvez utiliser le système en appuyant sur le panneau tactile à l’écran. Si vous appuyez sur la touche [MODE] sur l’écran double pendant la lecture vidéo, le message de sélection du format de l’écran s’affiche. •...
  • Page 30: À Propos De L'affichage Des Voyants

    Fonction d’interruption assistance À propos de l’affichage des voyants parking La barre de voyants située au bas de l’écran fournie différentes informations, notamment l’heure actuelle. Lorsque l’appareil est connecté au boîtier d’interface CAN du véhicule équipé. Un écran d’aide au stationnement peut être syntonisé si un obstacle situé...
  • Page 31: Accès Au Mode De Climatisation

    équipé, vous pouvez contrôler la climatisation du véhicule. appareil en même temps. Bien que la fonction sonore de cet appareil soit réglée via le smartphone, les réglages de la fonction sonore sur le X800D-U/INE-W987D s’afficheront comme suit : « APP audio Appuyez sans relâcher sur (Mes favoris)/ connectée ».
  • Page 32 Appuyez sur la touche de votre choix pour commencer. Affichage de la liste des notifications • Appuyez sur l’écran Audio/Vidéo pour fermer l’écran des Vous pouvez visualiser via cet appareil la notification reçue de la part de notifications. Facebook sur le smartphone connecté. •...
  • Page 33: Radio

    Radio Mémorisation manuelle des stations Réglez la station radio que vous souhaitez mettre en mémoire par recherche manuelle ou automatique. Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio Appuyez pendant au moins 2 secondes sur l’une des touches de présélection. La station sélectionnée est mise en mémoire.
  • Page 34: Activation Ou Désactivation Des Fréquences Alternatives (Af)

    Conseils • Si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’indication « Alarm » s’affiche sur l’écran de l’appareil uniquement si le mode PTY31 est activé. Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la section « Réglage de la réception Exemple d’affichage des informations RDS du signal PTY31 (Émission d’urgence) »...
  • Page 35: Réception Manuelle D'informations Routières

    Appuyez plusieurs fois sur la touche [Info] du Réception manuelle d’informations bandeau inférieur en mode radio FM pour afficher l’écran de votre choix. routières Mode infos station (PS/PTY/Fréquence/Nom du morceau) Appuyez sur la touche [TA] du bandeau inférieur pour activer le mode de réception des informations Mode infos morceau (PS/Nom du morceau/Nom de l’artiste/ routières.
  • Page 36: Dab/Dab+/Dmb

    Appuyez sur [TUNE] pour sélectionner le mode de DAB/DAB+/DMB syntonisation. Service Ensemble Seek Ensemble Manual PTY Seek Exemple d’affichage de l’écran principal de DAB • Vous pouvez sélectionner quatre modes de syntonisation automatique, Service et Ensemble : - Mode de service (Service Suivant/Précédent) : le service de l’ensemble actuellement reçu est syntonisé.
  • Page 37: Fonction De Recherche De Services

    Fonction de recherche de services Mode de priorité aux informations Vous pouvez rechercher un service dans la liste de recherche de Cette fonction permet de recevoir en priorité les programmes d’informations. Lorsqu’un programme d’informations routières est services. capté, il interrompt le programme que vous êtes en train d’écouter. Appuyez sur la touche [ (Search)].
  • Page 38: Cd/Mp3/Wma/Aac

    [ ] au centre de l’écran pour démarrer la lecture. Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA/AAC • Le X800D-U/INE-W987D prend en charge la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur un CD ou un DVD. Utilisez un Mode d’informations format compatible avec cet appareil.
  • Page 39: Sélection De Dossiers (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    Sélection de dossiers À propos des fichiers MP3/WMA/AAC (fichiers MP3/WMA/AAC) ATTENTION Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] du bandeau À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de inférieur pour sélectionner le dossier. données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Recherche sur un texte CD...
  • Page 40 Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Formats supportés Cet appareil peut lire les CD-ROM Mode1, les CD-ROM XA Mode2 (Form1&2), les CD mode mixe et les CD multisession. Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques d’échantillonnage : 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz...
  • Page 41: Dvd

    ], [ véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré. Affichage des informations-1 Si le X800D-U/INE-W987D n’est pas correctement DVD-Vidéo : installé, le conducteur sera tenté de regarder un DVD, Titre/Nº chapitre le téléviseur ou une vidéo pendant qu’il conduit et s’il ®...
  • Page 42: Si Un Écran De Menu S'affiche

    Sélectionnez l’option de menu de votre choix en appuyant sur [ ], [ ], [ ] ou [ • Fonction de mémorisation de la position de lecture Si vous coupez l’alimentation, si vous placez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou si vous changez de source, la lecture reprend à...
  • Page 43: Affichage De L'écran Du Menu Supérieur

    Affichage de l’écran du menu supérieur Recherche rapide vers l’avant/arrière Lorsqu’un DVD contient plus de deux titres, l’écran de menu supérieur s’affiche. Pendant la lecture, appuyez longuement sur la Appuyez sur la touche [TOP MENU] du bandeau touche [ ] (retour rapide) ou [ ] (avance inférieur.
  • Page 44: Lecture D'arrêts Sur Image (Pauses)

    Lecture d’arrêts sur image (pauses) Sélection de dossiers Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] du bandeau inférieur pour sélectionner le dossier. En cours de lecture, appuyez sur la touche [ du bandeau inférieur. • Appuyez sur [ ] pour lire à...
  • Page 45: Recherche Par Numéro De Titre

    Recherche par numéro de titre Recherche du fichier vidéo de votre choix Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l’aide de ses titres. Effectuez les opérations pendant l’arrêt de la Vous pouvez sélectionner un fichier vidéo à partir de l’écran de liste. lecture.
  • Page 46: Changement De Piste Audio

    Changement de piste audio ® À propos de DivX ® Les DVD contenant plusieurs pistes audio ou langues permettent de DivX est un codec (logiciel) permettant de compresser des images commuter le son pendant la lecture. vidéo à un débit de compression élevé, tout en conservant une qualité d’image optimale.
  • Page 47: Configuration

    Sélectionnez l’élément de votre choix. Configuration Procédure de configuration Appuyez sur l’icône [Setup] de l’écran Audio/Visuel pour afficher l’écran de configuration principal. Icône [Setup] Réglages : Langage / Capteur Télécommande * / Ouverture / Fermeture Auto / Annulation Angle Ecran / Code de Sécurité...
  • Page 48: Réglages Du Format

    Réglages du format Ouverture/fermeture automatique de l’écran Le code de caractère utilisé pour les informations de texte d’étiquette affichées à l’écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères. [Ouverture/Fermeture Auto] est sélectionné dans le menu Réglages Réglage : Sél. Format Généraux à...
  • Page 49: Configuration De L'affichage Des Bandeaux Supérieur Et Inférieur

    Définition du mot de passe Personnalisation de l’écran/LED Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Code de Sécurité » pour activer le code de sécurité Appuyez sur [Personnalisation de l’écran/LED] du menu de (« On »). configuration générale à...
  • Page 50: Réglage Du Panneau Tactile

    Appuyez sur [ ] de l’élément de votre choix. Réglage du panneau tactile Les éléments réglables diffèrent en fonction de l’application. [Audio] (média vidéo) : Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran LCD et la position des touches du panneau tactile ne correspondent pas. Mode Affichage* / Contraste Dynamique / EG.
  • Page 51: Réglage Du Contraste Dynamique

    Vous pouvez voir les informations de version de cet appareil. Mettez ces informations par écrit afin de vous y référez lorsque vous contacterez un Réglage de la teinte de l’image centre technique Alpine ou un vendeur agréé Alpine. Réglage : Tinte Réglage : Information Version Valeurs du réglage : R15 à...
  • Page 52: Vérification De L'abonnement Divx

    ® Vérification de l’abonnement DivX Configuration de l’installation Cet appareil affiche le code d’abonnement nécessaire pour lire une Vous devez sélectionner [Installation] dans le menu Réglages ® vidéo DivX VOD (Vidéo à la demande), ou vous pouvez également Généraux à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de afficher le code de désabonnement.
  • Page 53: Activation/Désactivation Du Processeur Audio Externe

    Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / On Appuyez sur l’icône [Setup] du bandeau supérieur. Off : Le processeur audio raccordé n’est pas L’écran principal Setup s’affiche. reconnu par le X800D-U/INE-W987D. On : Le processeur audio raccordé est reconnu par Appuyez sur la touche [Sound]. le X800D-U/INE-W987D.
  • Page 54: Réglages Balance/Fader/Subwoofer

    Réglages Balance/Fader/Subwoofer Réglage du niveau du caisson de graves [Balance/Fader/Subwoofer] est sélectionné dans le menu Réglages Vous pouvez régler le niveau du caisson de graves lorsqu’un caisson de Audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages graves est connecté.
  • Page 55: Préréglages De L'égaliseur

    Appuyez sur l’une des touches [ Préréglages de l’égaliseur Niveau Média [Réglages de l’égaliseur] doit être sélectionné dans le menu Réglages Audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Audio » (page 53). 10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales.
  • Page 56: Réglage De La Correction Du Temps (Correction Al. Temps)

    Réglage de la fréquence Réglage de la correction du temps Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Freq. » (Correction Al. Temps) pour régler la fréquence de la bande sélectionnée. Bandes de fréquences ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 [Correction Al.
  • Page 57: Réglage Des Paramètres Du Répartiteur (X-Over)

    Appel de la valeur ajustée du mode X-OVER Réglage des paramètres du répartiteur Appelez la valeur ajustée du mode X-OVER. (X-OVER) Appuyez sur [Mémoire1], [Mémoire2], ou [Mémoire3] sur l’écran X-OVER. Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé. [X-OVER] est sélectionné dans le menu Réglages Audio à l’étape 3. Reportez-vous à...
  • Page 58 Liste des valeurs de correction du temps Exemple 1. Position d’écoute : siège avant Intervalle Distance Distance Intervalle Distance Distance gauche (ms) (cm) (pouce) (ms) (cm) (pouce) 173,4 68,3 Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une 176,8 69,7...
  • Page 59: À Propos Du Répartiteur

    Répartiteur (X-OVER) : d’endommager les enceintes. Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter Pour les fréquences de recouvrement des enceintes Alpine, consultez les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé le mode d’emploi correspondant. indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 60: Configuration De La Position De La Source

    Configuration de la position de la source Réglages de disque Vous devez sélectionner [Glisser, déplacer] dans le menu Source Setup Appuyez sur la touche [Disque] dans le menu Source Setup à l’étape 3. à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » Reportez-vous à...
  • Page 61: Réglage De La Langue Des Sous-Titres

    Réglage du niveau d’accès parental Réglage de la langue des sous-titres 4 Appuyez sur [Contrôle parental]. 5 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner « On ». Sélectionnez la langue dans laquelle les sous-titres doivent être affichés Sélectionnez « Off » pour désactiver le verrouillage à...
  • Page 62: Réglage Radio

    4 : 3 PAN-SCAN : Changement de la langue d’affichage du Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur au format 4 : 3 traditionnel. L’image occupe la totalité PTY (type de programme) de l’écran TV. Néanmoins, en raison des différences de format d’image, certaines parties des extrémités gauche et droite de Réglage : Langage PTY l’image ne sont pas visibles (lors de la lecture d’un film au...
  • Page 63: Réglages De Dab

    Activation/désactivation de la fonction FM Réglages de DAB Linking (Suivi de service) Vous devez sélectionner [DAB] dans le menu Source Setup à l’étape 3. Cet appareil offre la fonction FM Linking qui peut commuter la source Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » de DAB+/DMB sur la radio FM lorsque le signal numérique est faible.
  • Page 64: Réglage Du Nom Aux Principal (Réglages Aux)

    Mini-fiche AV 4-pôles utilisable Réglage du nom AUX principal L’appareil accepte la mini-fiche AV 4-pôles suivante : (Réglages AUX) Audio G (blanc) Ce réglage est disponible lorsque l’entrée AUX est activée (« ON »). Audio D (rouge) Terre Réglage : Nom principal Valeurs du réglage : AUX1 (réglage initial) / DVD / GAME / Vidéo (jaune) EXT.DVD / DVD-CHG / DVB-T / TV /...
  • Page 65: Réglage De Tuneit

    • Pour que cette fonction soit opérationnelle, il faut installer des applications spécifiques sur votre smartphone avant la connexion. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine ou le site Web d’Alpine. • Seuls l’iPhone et certains smartphones Android prennent en charge cette fonction.
  • Page 66: Configuration De Bluetooth

    • Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible d’en Configuration de BLUETOOTH enregistrer un sixième. Pour enregistrer un périphérique supplémentaire, vous devez d’abord annuler l’un des 5 autres périphériques. [BLUETOOTH] est sélectionné dans le menu BLUETOOTH Setup à l’étape 3.
  • Page 67: Modification Du Code De Caractère Du Répertoire Téléphonique

    Modification du code de caractère du Réglage du volume de réception répertoire téléphonique Vous devez sélectionner [Volume de réception] dans le menu BLUETOOTH Setup à l’étape 3. Reportez-vous à la section Vous devez sélectionner [Défaut d’encodage du répertoire] dans le «...
  • Page 68: Réglages De La Caméra

    Réglages de la caméra Configuration de la caméra directe Vous devez sélectionner [Caméra Directe] dans le menu Camera Setup à l’étape 3. Procédure de configuration de la caméra Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la caméra » (page 68).
  • Page 69: Configuration De La Caméra Aux

    Exemple d’affichage du mode de caméra arrière Activation/désactivation de l’affichage du guide Désactiver le guide sélectionné. Appuyez sur [ON/OFF]. Le guide actuellement sélectionné va s’éteindre. Pour réactiver le guide, appuyez de nouveau sur [ON/OFF]. • Les guides désactivés sont malgré tout ajustables. Réinitialisation des guides.
  • Page 70: Réglage De L'interruption De La Caméra (Mode Désactivé)

    Réglage du guide de la caméra arrière Activation/désactivation de l’affichage du guide Si vous sélectionnez « Rear », vous pouvez ajustez la position du guide Désactiver le guide sélectionné. de caméra. Appuyez sur [ON/OFF]. Réglage : Réglage guides Le guide actuellement sélectionné va s’éteindre. Appuyez sur [Réglage guides].
  • Page 71: Utilisation Du Système Bluetooth

    À propos de BLUETOOTH compatible BLUETOOTH à l’appareil. Le nom de cet appareil est « ALPINE NAVI » et le numéro de code par défaut est « 0000 ». BLUETOOTH est une technologie sans fil qui permet d’établir une Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de...
  • Page 72: Modification Du Périphérique Bluetooth Connecté

    Modification du périphérique Appel d’un numéro BLUETOOTH connecté Utilisez l’écran du menu Téléphone pour effectuer un appel. Si plusieurs périphériques BLUETOOTH sont enregistrés sur cet Utilisation d’un raccourci d’appel pour appareil, vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés. effectuer un appel Appuyez sur la touche (TÉLÉPHONE).
  • Page 73: Appel D'un Numéro Du Répertoire Téléphonique

    Appel d’un numéro du répertoire Utilisation de la fonction de téléphonique Reconnaissance vocale Vous pouvez utiliser le répertoire du téléphone portable pour effectuer Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone ou passer un appel un appel. Avant l’usage, vous devez transférer le répertoire du téléphone téléphonique à...
  • Page 74: Fonction De Numérotation Vocale

    Appuyez sur [ Utilisation lors d’une conversation Fonction de numérotation vocale Exemple d’affichage Vous pouvez passer un appel téléphonique à l’aide de la commande vocale. • Connectez votre smartphone à l’appareil via Bluetooth, puis réglez- le sur « Hands-free » ou « Both » (page 66). Appuyez sans relâcher sur la touche (TÉLÉPHONE) pendant au moins 3 secondes.
  • Page 75: Fonction Répertoire

    Suppression des entrées du répertoire Fonction Répertoire Suppression d’une entrée du répertoire Appuyez sur la touche (TÉLÉPHONE). L’écran du menu Téléphone s’affiche. Exemple d’affichage de l’écran du répertoire téléphonique Appuyez sur [ L’écran du Répertoire s’affiche. Appuyez sur la touche [Delete] en regard du numéro de téléphone que vous souhaitez effacer.
  • Page 76: Attribution D'un Numéro De Raccourci De Numérotation

    BLUETOOTH Audio Attribution d’un numéro de raccourci de Si un téléphone portable compatible BLUETOOTH, lecteur portable, numérotation etc. est connecté sans fil, vous pouvez lire un morceau (l’utilisation est contrôlable depuis l’appareil). Exemple d’affichage de l’écran principal de l’Audio Attribution à partir de l’historique des appels BLUETOOTH Appuyez sur la touche (TÉLÉPHONE).
  • Page 77: Lecture

    Lecture M.I.X. (lecture aléatoire) Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.3 et 1.4 uniquement. Appuyez sur la touche Appuyez sur [ ] pendant la lecture. Le mode de lecture M.I.X. bascule chaque fois que vous Appuyez sur la touche [BLUETOOTH-AUDIO] du appuyez sur [ bandeau supérieur.
  • Page 78: Appareil Auxiliaire (En Option)

    Utilisation d’appareils auxiliaires (en option) Pour utiliser les périphériques connectés aux bornes AUX du X800D-U/INE-W987D, suivez la procédure décrite ci-dessous. • Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode AUX. Appuyez • Réglez Entrée AUX sur « On ». Reportez-vous à la section « Réglage sur le panneau d’affichage pour cacher l’écran d’opération...
  • Page 79: Utilisation D'un Changeur Dvd Externe

    Appuyez sur cette touche pour revenir au début du Appuyez sur cette touche pour fermer le panneau de chapitre/de la piste/du fichier en cours. Appuyez une touche. ], [ ], [ ], [ nouvelle fois sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier précédent.
  • Page 80: Utilisation D'un Récepteur Tv Numérique Portable (Dvb-T)

    Utilisation d’un récepteur TV numérique Utilisation d’un téléviseur portable (DVB-T) Pour utiliser un récepteur TV (TV) (en option), réglez « Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) » (page 64) ou « Réglage du nom Pour utiliser un récepteur numérique TV portable (DVB-T) (en option), AUX secondaire »...
  • Page 81: Utilisation De La Caméra (En Option)

    Utilisation de la Changement de type d’image pour la caméra arrière caméra (en Si la caméra possède une fonction de changement de vue, la touche de changement direct s’affiche. option) Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la caméra de recul est affichée. Lors du raccordement d’une caméra en option, il est possible d’afficher L’écran d’opération s’affiche à...
  • Page 82: À Propos Du Guide De La Caméra De Recul

    Marqueur de guidage des distances À propos du guide de la caméra de recul Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par rapport au pare-chocs arrière. Il est difficile d’estimer avec précision la Pour afficher le guide, régler « Activation et désactivation de l’affichage distance des objets au-dessus du niveau du sol.
  • Page 83 * Phénomène de brouillage : Lorsqu’il y a une pente raide derrière la voiture phénomène qui se produit lorsqu’un point de haute intensité (exemple) (comme le réfléchissement de la lumière du soleil sur une <Écran> voiture) est filmé par une caméra. La photographie ci-dessous est un exemple de «...
  • Page 84: Fonctionnement De La Caméra Frontale

    Fonctionnement de la caméra frontale Utilisation d’une autre caméra Définissez le réglage « Caméra Directe » (page 68) sur « Front ». Définissez le réglage « Caméra Aux » (page 69) sur « OTHER ». Appuyez sur la touche (Mes favoris). Affichage manuel de la vidéo de la vue L’écran des favoris s’affiche.
  • Page 85: Clé Usb (En Option)

    À propos des opérations lors de la création d’une Clé USB (en option) bibliothèque • « Recherche par étiquette » (page 87) ne fonctionne pas correctement lorsqu’une bibliothèque est créée. Vous pouvez lire des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des •...
  • Page 86: Lecture Répétitive

    Recherche du morceau de votre choix • Si le mode de lecture répétitive est activé pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. Le X800D-U/INE-W987D peut effectuer 2 types de recherche. Lecture aléatoire (M.I.X.) Recherche par nom de Dossier/Fichier Les opérations diffèrent selon que la recherche de morceau la plus...
  • Page 87: Recherche Par Étiquette

    Appuyez sur le nom de l’album choisi. Recherche par étiquette Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés. Grâce aux informations d’étiquette et à une bonne organisation des Appuyez sur le nom du morceau choisi. morceaux en listes de lecture, les fonctions de recherche de cet appareil La lecture du morceau sélectionné...
  • Page 88: Ipod/Iphone (En Option)

    à l’arrêt et que que de la musique. le frein à main n’est pas serré. Lorsque vous raccordez le X800D-U/INE-W987D à l’aide du câble ci- dessus, les commandes de l’iPod sont désactivées. Si le X800D-U/INE-W987D n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté...
  • Page 89: Lecture

    Appuyez sur la touche [Music]. possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir L’écran du mode de recherche s’affiche. être lus si l’iPod est raccordé au X800D-U/INE-W987D. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser un maximum de 64 Appuyez sur [Artists].
  • Page 90: Recherche Du Fichier Vidéo De Votre Choix

    Pour lire directement les morceaux de l’artiste Fonction de saut alphabétique 1 Appuyez sur la touche [ ] en regard du nom de l’artiste. Tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus. Cet appareil est doté d’une fonction de saut alphabétique pour une Pour rechercher l’album de l’artiste recherche plus rapide.
  • Page 91: Recherche Par Mémoire De Position

    Recherche par mémoire de position Lecture aléatoire (Shuffle All) Pendant la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez rapidement faire Tous les morceaux de l’iPod sont lus dans un ordre aléatoire. revenir la hiérarchie sélectionnée et à tout moment. Appuyez sur la touche [ (Search)] du bandeau Appuyez sur [ ].
  • Page 92: Dispositif Hdmi (En Option)

    Adaptateur Lightning AV numérique (type : A1438) Connecteur HDMI du X800D-U/INE-W987D Câble de raccordement HDMI spécial de marque Alpine (vendu séparément) • Tous les dispositifs avec interface de sortie HDMI peuvent être reconnus par cet appareil. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche [HDMI] du bandeau supérieur.
  • Page 93: Fonctionnement De Mirrorlink™ (En Option)

    Appuyez pour revenir à l’écran précédent. MirrorLink est une norme de connexion assurant une connexion entre un X800D-U/INE-W987D et un smartphone. MirrorLink vous permet d’afficher un écran de smartphone et d’utiliser vos applications de Appuyez pour afficher l’écran de smartphone via cet appareil.
  • Page 94: Réglage Du Bouton De Contrôle Média

    • Les modes utilisables sur cet appareil peuvent différer des opérations de votre smartphone, selon le smartphone connecté. • [ ], [ ] et [ ] sont des touches communes et ne peuvent pas être réglées sur OFF dans Réglage bouton de contrôle média. •...
  • Page 95: Mise À Jour Du Logiciel Produit

    Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour grâce à la clé USB. reportez-vous aux instructions du disque. Téléchargez le logiciel depuis la page web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant la clé USB.
  • Page 96: Liste Des Codes De Langue

    Liste des codes de langue (Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 60.) Langue Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue Abréviation Code 6565 Afar 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abkhazian 7375 Inupiak 8279 Romanian 6570 Afrikaans 7378 Indonesian 8285 Russian 6577 Amharic 7383...
  • Page 97: Liste Des Codes De Pays

    Liste des codes de pays (Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 61.) Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Andorra 6877 Dominica 7573 Kiribati 6568 6569 United Arab Emirates 6879 Dominican Republic 7577 Comoros 6570 Afghanistan 6890 Algeria 7578 Saint Kitts and Nevis...
  • Page 98 Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays 8069 Peru 8374 Svalbard and Jan Mayen 8487 Taiwan, Province of China 8070 French Polynesia 8375 Slovakia 8490 Tanzania, United Republic of 8071 Papua New Guinea 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377...
  • Page 99: En Cas De Problème

    (figure1). le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est - Faites glisser le bouton de déverrouillage vers le haut pour correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé. déverrouiller le support de blocage (figure2). support de blocage (verrouillage) Généralités...
  • Page 100 - Changez de disque. - Réinitialisez la carte SD et coupez le contact, puis remettez le • La lentille de lecture est sale. contact. - N’utilisez pas de disque de nettoyage pour lentille disponible dans le commerce. Contactez votre revendeur Alpine local.
  • Page 101: Si Ce Message Apparaît

    Veuillez insérer la carte mémoire SD - Téléchargez des données sur l’iPod/iPhone, puis raccordez puis appuyez sur le bouton « Eject » pour fermer. celui-ci au X800D-U/INE-W987D. • La carte mémoire n’est pas complètement insérée et bloque • La clé USB ne contient aucune donnée.
  • Page 102 Après l’affichage de ce message, la lecture du début proprement. du fichier suivant commence automatiquement. - Vérifiez les réglages du X800D-U/INE-W987D et du dispositif BLUETOOTH audio, puis reconnectez. XX de YY lectures ont été utilisés pour cette location DivX.
  • Page 103: Caractéristiques Techniques

    Tension de sortie 4 000 mV/10 kohms USB (classe de stockage de masse) Poids 2,86 kg (INE-W987D) Système de fichiers FAT12/16/32 2,85 kg (X800D-U) Décodage MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Niveau de sortie audio Décodage WMA Windows Media™ Audio Présortie (avant, 4 V/10 kohms (max.)
  • Page 104: Contrat De Licence De L'utilisateur Final (Microsoft)

    Electronics, Profondeur 25 mm (INE-W987D) Inc. (connue sous le nom de « ALPINE ») d’une filiale de 10 mm (X800D-U) Microsoft Corporation (connue sous le nom de « MS »). Ces • En raison des améliorations que nous apportons continuellement à...
  • Page 105 (« Composants supplémentaires »). Ce CLUF ne vous accorde aucun droit relatif à des marques • Si ALPINE vous fournit ou met à votre disposition des commerciales ou à des marques de service d’ALPINE, MS, Composants Supplémentaires et qu’aucune clause du Microsoft Corporation, leurs associés ou leurs fournisseurs.
  • Page 106: Contrat De Licence De L'utilisateur Final (Navteq)

    TRANSFERT DE LICENCE CONTRAT DE LICENCE DE Vous ne devez pas transférer la Base de données à des tiers, L’UTILISATEUR FINAL (NAVTEQ) sauf lorsqu’elle est installée dans le système pour lequel elle a été créée ou lorsque vous ne possédez aucune copie de la Base de données, à...
  • Page 107 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Le prix de la Base de données n’inclut aucune considération des risques de dommages consécutifs, indirects ou direct illimités pouvant survenir suite à l’utilisation de la Base de données. En conséquence, NAVTEQ ne saurait être tenue pour responsable des dommages consécutifs ou indirects, notamment, mais sans s’y limiter, des préjudices par perte de bénéfices, de données ou d’utilisation subis par vous-même ou...
  • Page 108: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. LA PORTÉE DES ENFANTS. • Le X800D-U/INE-W987D utilise des prises femelles de type L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas RCA pour la connexion à d’autres appareils (par exemple, d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
  • Page 109: Installation

    1 Nettoyez la surface d’installation. 2 Installez la plaque de montage de l’antenne GPS. Utilisateur du X800D-U 3 Fixez l’antenne GPS. Pour installer le X800D-U, consultez le manuel du kit d’installation acheté séparément pour chaque type de voiture. Antenne GPS Attention N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de...
  • Page 110 • Pour la vis désignée par le symbole « *2 », utilisez une vis appropriée à l’emplacement de montage choisi. Faites glisser le X800D-U/INE-W987D dans le tableau de bord jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Cela permet de s’assurer que l’appareil est correctement bloqué...
  • Page 111 • Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque le X800D-U/INE-W987D est utilisé seul. • Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) du X800D-U/INE-W987D est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, le X800D-U/INE-W987D véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
  • Page 112: Raccordements

    Raccordements Antenne Fiche d’antenne ISO Vers le processeur audio externe (PXA-H800, etc.) IPOD VIDEO À la borne de sortie vidéo de l’iPod Vers la borne d’entrée de contrôle MIX CONT du guide (Vert/Blanc) STEERING REMOTE Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant BEEP/NAVIRG Vers la borne d’entrée du guide...
  • Page 113 Fil d’entrée de la télécommande (Brun) accessoire. Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la Fil de terre (Noir) télécommande. Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du Fil du capteur de vitesse (Vert/Blanc) véhicule.
  • Page 114 Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet) Connecteur ISO (Sortie d’enceinte)
  • Page 115: Exemple De Système

    Exemple de système Raccordement d’une clé USB Antenne GPS (fournie) Connecteur USB Câble d’extension USB Clé USB (vendue séparément) (fourni) • Ne jamais laisser une clé USB dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager la clé USB. Raccordement d’un iPod/iPhone Connecteur CAMERA/W.REMOTE iPod/iPhone...
  • Page 116 Raccordement de périphériques externes Câble numérique optique (KWE-610A) (vendu séparément) Connecteur CAMERA/W.REMOTE Vers la borne d’entrée numérique en fibre optique (pour appareil principal) Processeur audio (compatible numérique fibre optique) (PXA-H800, etc.) (vendu séparément)* Vers la borne d’entrée audio (Rouge) Connecteur AUX/PRE OUT (Blanc) Vers la borne de sortie vidéo Connecteur...
  • Page 117 Raccordement d’un récepteur TV numérique portable/lecteur USB et un changeur de DVD Connecteur CAMERA/W.REMOTE Connecteur AUX/PRE OUT Vers la borne de sortie vidéo Vers borne d’entrée vidéo Vers la borne de sortie vidéo Récepteur TV (Jaune) numérique portable (vendu (Rouge) Changeur DVD séparément) (vendu...
  • Page 118 Raccordement d’un Amplificateur externe Connecteur AUX/PRE OUT Connecteur d’alimentation Amplificateur 4 canaux (vendu séparément) (Rouge) Entrée (Blanc) Enceinte avant (Rouge) Entrée Enceinte arrière (Blanc) Amplificateur pour caisson de graves (vendu séparément) (Rouge) Caisson de Entrée (Blanc) graves REMOTE TURN-ON REMOTE ON (Bleu/Blanc) (Bleu/Blanc) REMOTE ON...
  • Page 119 Raccordement de caméras (Caméra Directe et Caméra AUX) Connecteur CAMERA/W.REMOTE CAMERA 1 Caméra de recul directe (vendue séparément) HCE-C117D, etc. Vers la borne de sortie vidéo CAMERA 2 Caméra avec sortie vidéo RCA (vendue séparément) Connecteur d’entrée directe de la CAMERA Connecteur RCA d’entrée de la CAMERA Câble d’extension pour caméra (fourni avec la •...
  • Page 120 Raccordement de caméras (HCE-C212F + HCE-C210RD ou HCE-C200F + HCE-C200R) Connecteur CAMERA/W.REMOTE CAMERA 2 Unité de commande Vers la borne de sortie vidéo REVERSE Fil de la commande de la caméra (Orange/Blanc) (Orange/Noir) Vers le côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule.

Ce manuel est également adapté pour:

Ine-w987d

Table des Matières