Télécharger Imprimer la page
Galletti MYCOMFORT LARGE Mode D'emploi
Galletti MYCOMFORT LARGE Mode D'emploi

Galletti MYCOMFORT LARGE Mode D'emploi

Pour unités terminales

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

MYCOMFORT LARGE COMANDO LCD PER TERMINALI
MYCOMFORT LARGE LCD CONTROLLER FOR INDOOR UNITS
MYCOMFORT LARGE CONTRÔLEUR LCD POUR UNITÉS TERMINALES
MYCOMFORT LARGE LCD-STEUERUNG FÜR TERMINALS
MYCOMFORT LARGE MANDO LCD PARA TERMINALES
MYCOMFORT LARGE COMANDO LCD PARA TERMINAIS
MYCOMFORT LARGE LCD BEDIENING VOOR TERMINALS
MYCOMFORT LARGE LCD VEZÉRLŐ TERMINÁLOKHOZ
MYCOMFORT LARGE ЖК (LCD) ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ТЕРМИНАЛОВ
MYCOMFORT LARGE
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΝΤΟΛΩΝ LCD ΓΙΑ ΤΕΡΜΑΤΙΚΑ
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
HU
RUS
EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Galletti MYCOMFORT LARGE

  • Page 1 MYCOMFORT LARGE LCD-STEUERUNG FÜR TERMINALS MYCOMFORT LARGE MANDO LCD PARA TERMINALES MYCOMFORT LARGE COMANDO LCD PARA TERMINAIS MYCOMFORT LARGE LCD BEDIENING VOOR TERMINALS MYCOMFORT LARGE LCD VEZÉRLŐ TERMINÁLOKHOZ MYCOMFORT LARGE ЖК (LCD) ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ТЕРМИНАЛОВ MYCOMFORT LARGE ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΝΤΟΛΩΝ LCD ΓΙΑ ΤΕΡΜΑΤΙΚΑ...
  • Page 2 MYCOMFORT LARGE FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 3 MYCOMFORT LARGE FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 4 MYCOMFORT LARGE FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 5 MYCOMFORT LARGE FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 6 MYCOMFORT LARGE FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 7 MYCOMFORT LARGE FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 8 MYCOMFORT LARGE FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 9 MYCOMFORT LARGE FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 10 IIl comando LCD versione LARGE è progettato per comandare tutti i terminali disabilitare il funzionamento dell'unità (logica contatto: vedi parametri d'impianto della gamma Galletti con motore asincrono monofase plurivelocità configurazione scheda) o accoppiato ad un inverter per la modulazione della velocità. Come nella contatto pulito per commutazione Raffreddamento/Riscaldamento remota versione MEDIUM, è...
  • Page 11 MYCOMFORT LARGE TASTIERA (VEDI FIGURA 4) configurazioni con commutazione raffreddamento/riscaldamento automatica in funzione della temperatura dell'aria. P04 = sonda acqua: tasto On/Off: accensione/spegnimento termostato.Durante > 0 : non prevista la procedura di modifica parametri permette di tornare al > 1 : prevista funzionamento normale In base al valore impostato verrà...
  • Page 12 MYCOMFORT LARGE CONFIGURAZIONI PREVISTE (PARAMETRO P00) PROCEDURA DI ACCESSO AI PARAMETRI Il comando LCD può essere configurato in diversi modi in base al tipo di sistema. Le varie configurazioni si ottengono configurando opportunamente il parametro P00 (vedi procedura di configurazione parametri comando).
  • Page 13 MYCOMFORT LARGE · Valvola: no · Resistenza: si · Velocità: 3 · Tubi impianto: 2 · Logica commutazione estate/inverno: aria · Valvola: 2/3 vie · Resistenza: no · Velocità: 4 · Logica commutazione estate/inverno: acqua · Tubi impianto: 2 · Valvola: no ·...
  • Page 14 MYCOMFORT LARGE · Valvola: 2/3 vie · Resistenza: no · Velocità: 3 · Tubi impianto: 2 · Logica commutazione estate/inverno: distanza · Valvola: 3 vie · Resistenza: si · Velocità: 4 · Tubi impianto: 4 · Logica commutazione estate/inverno: aria ·...
  • Page 15 MYCOMFORT LARGE P09,P11 = 6 Le due tabelle che seguono riportano nel dettaglio, per ciascuna uscita Lo stato del contatto indica se è presente un allarme (sia grave che non digitale, il significato del relativo contatto: grave, vedere "Allarmi") P09,P11 = 7 Il contatto viene utilizzato per attivare/disattivare un qualunque dispositivo esterno per la deumidificazione dell'aria (solo in modalità...
  • Page 16 MYCOMFORT LARGE CONFIGURAZIONI DELLE USCITE ANALOGICHE 0-10V SCHEMA SUGGERITO PER LA REALIZZAZIONE DELLA (PARAMETRO P14) RETE (figura 7) La tabella che segue è una guida alla corretta impostazione del parametro P14 in base al tipo di valvola/e e ventilatore di cui è dotata l'unità. Per ogni tipologia di unità, è...
  • Page 17 MYCOMFORT LARGE VENTILAZIONE > CON CONFIGURAZIONI A 4 VELOCITA' E VALVOLA/E ON/OFF (O ASSENTE/I): ASPETTI GENERALI 3: massima Il controllo può gestire due tipologie di ventilazione: 2: media 1: minima - ventilazione a gradini, con un numero fisso di velocità selezionabili (3 o 4);...
  • Page 18 MYCOMFORT LARGE nessun simbolo Vel. disattivata: selezionabile solo in riscaldamento e con NB: nelle configurazioni con 4 velocità, la ventilazione in riscaldamento viene configurazioni a 4 velocità, fa funzionare il terminale in sola convezione naturale ritardata di 0.5°C per consentire una prima fase di convezione naturale Vel.
  • Page 19 MYCOMFORT LARGE FORZATURE VALVOLA ON/OFF La normale logica di ventilazione (sia modulante che non modulante) verrà L'apertura della valvola viene comandata in funzione del set di lavoro e della ignorata nel caso di particolari situazioni di forzatura che possono essere...
  • Page 20 MYCOMFORT LARGE ATTIVAZIONE CONSENSO DELL'ACQUA Il controllo della temperatura dell'acqua per il consenso all'apertura interessa La funzione è attivabile con la pressione del tasto solo configurazioni con valvole a 3 e resistenza elettrica. In tali configurazioni DISPLAY verrà fatto un controllo della temperatura dell'acqua in caso di: >...
  • Page 21 MYCOMFORT LARGE DEUMIDIFICA IONIZZAZIONE La funzione di deumidifica, utilizzabile nella sola modalità Raffreddamento, La funzione di ionizzazione dell’aria avviene attraverso l’attivazione del prevede di far funzionare il terminale con lo scopo di ridurre del 10% l'umidità dispositivo ionizzatore JONIX situato all’interno dell’unità.
  • Page 22 MYCOMFORT LARGE CONFIGURAZIONE DELLE FASCE ORARIE FUNZIONAMENTO GENERALE La configurazione delle fasce orarie si esegue impostando opportunamente e nella corretta sequenza i parametri dedicati (parametri H). La procedura di accesso ai parametri e il significato di ciascun parametro sono completa- mente descritti nei paragrafi successivi.
  • Page 23 MYCOMFORT LARGE ALLARMI · H21 = SET ESTIVO di temperatura della FASCIA 4 Il comando gestisce due tipologie di allarmi: SP5: · Allarmi Gravi: causano lo spegnimento forzato del termostato · H22 = SET ES TIVO di temperatura della FASCIA 5 ·...
  • Page 24 MYCOMFORT LARGE MODBUS > P06: parametro "Logica DIN 1" > Deum: deumidifica in funzione (0:no, 1:si) > P04: parametro "sonda acqua prevista" Il protocollo implementato nel comando è il Modbus RTU (9600, N, 8, 2) > DOUT1: stato della uscita digitale 1 su RS485 >...
  • Page 25 MYCOMFORT LARGE PROCEDURA DI AUTODIAGNOSI > MinT.: abilitazione del controllo Minima Temperatura da supervisione; N.B.: l'attivazione vera e propria rimane a discrezione locale di ciascun Tale procedura permette di verificare il corretto funzionamento delle singole fan-coil in funzione della temperatura aria letta dalla propria sonda uscite del comando stesso.
  • Page 26 MYCOMFORT LARGE SCHEMI ELETTRICI SCHEDA ELETTRONICA (figura 11) Configurazione (P00) Unità Schema elettrico N° ove: AREO Valvola (230 V) ESTRO Valvola Caldo / Resistenza (230 V) 01 02 03 FLAT Vel.superminima (230 V) Vel. minima (230 V) Vel. media (230 V) Vel.
  • Page 27 MYCOMFORT LARGE DATI TECNICI ESTRO ATTENZIONE: nel caso in cui sia prevista la presenza di valvola/e modulante/i e/o ventilatore modulante a inverter, per il collegamento delle due uscite ana- logiche 0-10V del comando fare riferimento agli schemi FC66002678 - pag...
  • Page 28 MYCOMFORT LARGE INSTALLAZIONE COMANDO A PARETE 8. Attenzione: procedere al posizionamento delle sonde per l'aria (di colore nero) ed acqua (di colore bianco) seguendo le indicazioni riportate nei NB: per l'installazione del comando a parete è consigliabile l'utilizzo di una paragrafi relativi contenuti in questo manuale.
  • Page 29 MYCOMFORT LARGE ESTRO Istruzioni per il Montaggio: Istruzioni per il Montaggio: · Utilizzare il portasonda adesivo in plastica fornito in dotazione · Es: Valvole montate sulla fiancata sinistra: Figura 32 Ventilconv. senza zoccolo Fig. 33 Ventilconv. con zoccolo Sonda acqua per Fig.34...
  • Page 30 MANUTENZIONE RISOLUZIONE PROBLEMI Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate Se il terminale a cui è collegato il comando MYCOMFORT LARGE non funziona esclusivamente da un centro assistenza autorizzato dal correttamente, prima di richiedere l’intervento del servizio assistenza, eseguite costruttore o da personale qualificato.
  • Page 31 MYCOMFORT LARGE FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 32 Air ionization function (JONIX) The LARGE version of LCD controller has been designed to govern the ope- ration of Galletti indoor units with single-phase multispeed asynchronous Additional features include: motor or to be coupled to an inverter for fan speed modulation. As for the no-voltage contact for external activation (e.g.
  • Page 33 MYCOMFORT LARGE The backlight switches on every time a button is pressed and automatically end of programming): switches off about 2 minutes after the last button was pressed. > 0 : serial communication disabled > 1-247: Slave > 255 : Master KEY BOARD (SEE FIGURE 4) P03 =neutral zone [20-50°C/10];...
  • Page 34 MYCOMFORT LARGE P14 = AOUT1/2 configuration: configuration of the two analog outputs The LCD controller can be configured in various ways according to the type 0-10V depending on the type of fan ( non-modulating or modulating) of system. Various configurations can be obtained through the P00 parameter and the type of valve(s) (ON/OFF or modulating).
  • Page 35 MYCOMFORT LARGE Valve: no Speeds: 4 Heating element: yes Summer/winter switching logic: water Speeds: 3 Summer/winter switching logic: air System pipes: 2 Valve: 3 ways Heating element: yes System pipes: 2 Speeds: 3 Valve: no Summer/winter switching logic: local Heating element: yes...
  • Page 36 MYCOMFORT LARGE Summer/winter switching logic: remote System pipes: 2 System pipes: 4 Valve: 3 ways Valve: 2-3 ways Heating element: yes Heating element: no Speeds: 4 Speeds: 3 Summer/winter switching logic: remote Summer/winter switching logic: air System pipes: 2 System pipes: 4...
  • Page 37 MYCOMFORT LARGE The two tables below provide a detailed explanation of the meaning of the contact P09,P11 = 7 associated with each digital output: The contact is used to switch ON/OFF any external device for dehumidifying the air (cooling mode only). The ON/OFF logic is based on a reading of the humidity in the room and the SETPOINT selected with parameter P13.
  • Page 38 MYCOMFORT LARGE CONFIGURATION OF 0-10V ANALOG OUTPUTS (PA- SUGGESTED LAYOUT OF NETWORK (figure 7) Where: RAMETER P14) RS232-RS4854 Converter The table below is a guide to setting parameter P14 correctly based on the type of Deviations (L<20m) valve(s) and fan the unit is equipped with. For each type of unit an indication is given Main branch of network (L <...
  • Page 39 MYCOMFORT LARGE Where: > WITH 4-SPEED CONFIGURATIONS AND ON/OFF VALVE(S) OR W/O VALVE(S): Set is the temperature setting made by the arrows Speed ZN is the neutral zone (parameter P03) 3: maximum 2: medium 1: minimum The thermostat operating mode is indicated on the display by the symbols...
  • Page 40 MYCOMFORT LARGE no symbol Speed disabled: Can be selected only in heating mode and with 4-speed con- NB: in case of 4-speed configuration and valve, ventilation in heating mode is shifted figuration only. The indoor unit operates by natural convection only.
  • Page 41 MYCOMFORT LARGE FORCED OVERRIDES ON/OFF VALVE The normal fan operating logic (modulating or non-modulating) will be ignored in particular override situations that may be necessary to ensure correct control of the The valve opening is controlled according to the operating setpoint and air temperature temperature or the unit operation.
  • Page 42 MYCOMFORT LARGE MINIMUM TEMPERATURE CONTROL > Post-ventilation due to switching off of the heating element: this function will be This logic makes it possible to keep the room temperature from falling too far when maintained until the set time has elapsed, even if the operating mode is changed.
  • Page 43 MYCOMFORT LARGE IONIZATION The air ionization function takes place through the activation of the JONIX ionizer device located inside the unit. AIR TEMP . Configuration Set parameter P09 = 13 to indicate JONIX and parameter P15 to indicate the desired WATER CONTROL operating mode (see paragraph "BOARD CONFIGURATION")
  • Page 44 MYCOMFORT LARGE H13 = STATUS (ON or OFF) of TIME SLOT 2 H14 = STATUS (ON or OFF) of TIME SLOT 3 H15 = STATUS (ON or OFF) of TIME SLOT 4 H16 = STATUS (ON or OFF) of TIME SLOT 5...
  • Page 45 MYCOMFORT LARGE H15 = OFF 0x04 : Read Input Registers H16 = ON 0x10 : Write Multiple registers H17 = OFF H18-H23 = 25°C EXCEPTIONS IMPLEMENTED H24-H29 = 22°C Exception Code 02: Invalidate data address H30-H34 = 1 H35-H36 = 2...
  • Page 46 MYCOMFORT LARGE > DOUT1: Digital Input 1 status > DOUT2: Digital Input 2 status “Scheduling” register: ON/OFF time programming via supervision system “Speed” Register: current operating speed of the indoor unit > 0: scheduling disabled > 0: fan off > 1: scheduling enabled for ON/OFF >...
  • Page 47 MYCOMFORT LARGE WIRING DIAGRAMS Symbol Actuation Terminals Extra low speed: N-V0 Configuration (P00) Unit Wiring diagram N° Minimum speed N-V1 AREO Medium speed N-V2 ESTRO Maximum speed N-V3 01 02 03 FLAT Valve N-Vc Heater / Second valve N-Vh Digital 1 output...
  • Page 48 MYCOMFORT LARGE Key to symbols used in wiring diagrams Extra-low speed TECHNICAL DATA Minimum speed Medium speed Maximum speed Phase Ground Neutral Heating element Water sensor Air sensor Humidity Probe Black (Max. speed) Blue (Med. speed) Red (Extra low speed)
  • Page 49 MYCOMFORT LARGE diagram. 5. Close the controller box and fix with the screw removed as described at point 1. 8. Warning: position the air temperature sensor (black) and water sensor (white) AIR SENSOR INSTALLATION following the directions provided in the relevant sections herein;...
  • Page 50 MYCOMFORT LARGE ESTRO Instructions for installation: Use the adhesive sensor holder provided. Instructions for installation: Fig. 32 Fan coil unit without mount Ex: Valves mounted on left side: Fig. 33: Fan coil unit with mount Fig. 34: FU fan coil unit with front intake...
  • Page 51 TROUBLESHOOTING Maintenance operations must be carried out exclusively by If the unit that the MYCOMFORT LARGE controller is connected to is not a manufacturer-authorised assistance centre or by qualified working correctly, before requesting the aid of the assistance service, run staff.
  • Page 52 Le contrôleur LCD version LARGE a été conçu pour commander toutes les automatique, en fonction de la température de l’eau unités terminales de la gamme Galletti à moteur asynchrone monophasé à automatique, en fonction de la température de l’air plusieurs vitesses ou accouplé à un inverter de modulation de la vitesse. Ainsi Fonction de Déshumidification...
  • Page 53 MYCOMFORT LARGE L08) LISTE DES PARAMÈTRES communication sérielle active. Le symbole clignotant indique que la commande est dans l’état d’Éloignée C (solution GARDA) ou P00 =configuration commande ( voir “Configurations Prévues”) pour a la fonction Maître dans un réseau SMALL.
  • Page 54 MYCOMFORT LARGE P14 = configuration AOUT1/2: configuration des deux sorties analogiques pour quitter la procédure 0-10V en fonction du type de ventilateur (modulant ou non modulant) et NB: la procédure de paramétrisation a une durée limitée. À l’échéance de du type de vanne(s) (ON/OFF ou modulantes). Pour plus de détails voir la période prévue (2 min.
  • Page 55 MYCOMFORT LARGE Vitesse: 3 Vitesse: 4 Logique sélection été / hiver: locale Logique sélection été / hiver: locale Tuyaux installation: 2 Tuyaux installation: 2 Vanne: non Vanne: 2-3 voies Résistance: oui Résistance: non Vitesse: 3 Vitesse: 4 Logique sélection été / hiver: à distance Logique sélection été...
  • Page 56 MYCOMFORT LARGE Logique sélection été / hiver: à distance Tuyaux installation: 2 Tuyaux installation: 4 Vanne: 3 voies Vanne: 2-3 voies Résistance: oui Résistance: non Vitesse: 4 Vitesse: 3 Logique sélection été / hiver: à distance Logique sélection été / hiver: air...
  • Page 57 MYCOMFORT LARGE P09,P11 = 7 Le contact est utilisé pour activer/désactiver un dispositif extérieur quelconque pour la déshumidification de l’air (en mode rafraîchissement seulement). La logique d’activation/ désactivation se base sur la lecture de l’humidité ambiante et de la valeur PROGRAMMÉE au moyen du paramètre P13.
  • Page 58 MYCOMFORT LARGE CONFIGURATIONS DES SORTIES ANALOGIQUES 0-10V SCHÉMA RECOMMANDÉ POUR LE RÉSEAU (figure 7) Où: (PARAMÈTRE P14) Convertisseur RS232-RS4854 Le tableau qui suit sert de guide pour la sélection du paramètre P14 en fonction du Variations (L<20m) type de vanne(s) et de ventilateur présent sur l’unité. Pour chaque type d’unité est Branche principale du réseau (L<1000m)
  • Page 59 MYCOMFORT LARGE Vitesse Où: CHAUFFAGE Set est la température programmée au moyen des flèches ZN est la zone neutre (paramètre P03) Le mode de fonctionnement du thermostat est identifiée sur le moniteur par les symboles Température ambiante Rafraîchissement) et (chauffage).
  • Page 60 MYCOMFORT LARGE Vitesse CHAUFFAGE NB: pour les configurations à 4 vitesses, la ventilation dans le mode chauffage est remontée de 0,5°C pour permettre la convection naturelle dans la première phase. > POUR CONFIGURATIONS À 3 OU VITESSES ET VANNE(S) MODULANTE(S): Température...
  • Page 61 MYCOMFORT LARGE FORÇAGES La logique de ventilation normale (modulée ou non modulée) est ignorée dans le cas RAFRAICHISSEMENT de situations particulières de forçage pouvant être nécessaires pour le contrôle correct de la température ou le fonctionnement de l’unité. Fonctions disponibles: mode Rafraîchissement:...
  • Page 62 MYCOMFORT LARGE > Post ventilation due à l’extinction de la résistance: maintenue jusqu’à l’échéance CONTRÔLE TEMPÉRATURE MINIMUM du temps établi même si la modalité de fonctionnement est modifiée. Durant la Le thermostat étant éteint, cette logique empêche que la température ambiante ne post-ventilation la fonction eau coïncide avec la fonction ventilation.
  • Page 63 MYCOMFORT LARGE (indiquée sur le moniteur) ou pas. Si l’on descend trop en dessous de ce seuil, la Fonctionnement avec ventilation active et pendant 60 secondes après l’arrêt de logique est momentanément désactivée. la ventilation STATO VENTILAZIONE TEMPÉRA- MY COMFORT...
  • Page 64 MYCOMFORT LARGE H04 =HEURE (0-23) de l’HORAIRE 1 H05 =MINUTES (0-59) de l’HORAIRE 1 Hr2: H06 = HEURE (0-23) de l’HORAIRE 2 H07 =MINUTES (0-59) de l’HORAIRE 2 Hr3: H08 =HEURE (0-23) de l’HORAIRE 3 H09 =MINUTES (0-59) de l’HORAIRE 3 Hr4: >...
  • Page 65 MYCOMFORT LARGE THERMOSTAT ON VALEURS PAR DÉFAUT DES PARAMÈTRES Code 03 = erreur sonde de température de l’eau H00 =0 (plages horaires désactivées) Code 04 = erreur sonde humidité externe (si la sonde température éloignée est Hr1 = 06:00 installée) Hr2 = 22:00 Code 05 = erreur sonde humidité...
  • Page 66 MYCOMFORT LARGE > Min.Triac : logique Température minimum sélectionnée Registre “Plages horaires” : modalité des plages horaires via superviseur > Alarme: indication générale d’alarme (activée en cas de déclenchement d’une > 0: plages horaires désactivées des alarmes gérées) > 1: plages horaires activées en modalité ON/OFF >...
  • Page 67 MYCOMFORT LARGE SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Vitesse minimum N-V1 Vitesse moyenne N-V2 Configuration (P00) Unit Wiring diagram N° Vitesse maximum N-V3 AREO ESTRO Vanne N-Vc 01 02 03 FLAT Résistance / Deuxième vanne N-Vh Sortie numérique 1 C012-C01 Sortie numérique 2 C012-C02...
  • Page 68 MYCOMFORT LARGE DONNÉES TECHNIQUES Légendes des symboles des schémas électriques Vitesse extra-minimum Vitesse minimum Vitesse Moyenne Vitesse Maximum Phase Terre Neutre Résistance électrique Sonde Eau Sonde Air Sonde humidité Noir (Vit. Maximum) Bleu (Vit. Moyenne) Rouge (Vit. extra-minimum/minimum) Blanc (commun) Gris Marron (Vit.
  • Page 69 MYCOMFORT LARGE 4. Procéder aux branchements électriques sur le bornier de l’unité terminale en 9. Remonter l’habillage et le fixer à l’aide des 4 vis précédemment desserrées (voir suivant les indications du schéma électrique correspondant. point 1). 5. Refermer le contrôleur en utilisant la vis retirée comme indiqué au point 1.
  • Page 70 MYCOMFORT LARGE ESTRO Instructions de Montage: Utiliser le porte-sonde adhésif en plastique fourni à cet effet. Instructions de Montage: Fig. 32 Ventilo-convecteur sans pieds Ex: Vannes montées sur le côté gauche: Fig. 33 Ventilo-convecteur avec pieds Fig. 34 Ventilo-convecteur FU à aspiration frontale Sonde eau pour installation à...
  • Page 71 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Les opérations d'entretien doivent être effectuées exclusivement Si le terminal auquel est raccordée la commande MYCOMFORT LARGE ne par un centre d'assistance autorisé par le fabricant ou par fonctionne pas correctement, avant de demander l'intervention du service un personnel qualifié.
  • Page 72 Abhängigkeit von der Lufttemperatur Entfeuchtungsfunktion Die LCD-Steuerung Version LARGE wurde zum Steuern aller Endgeräte Serielle Schnittstelle aus dem Galletti-Spektrum mit Einphasen-Asynchronmotor mit mehreren Betrieb mit Schaltzeiten Geschwindigkeiten oder mit Koppelung an einen Inverter für die Modulation Luftionisierungsfunktion (JONIX) der Geschwindigkeit eingesetzt.
  • Page 73 MYCOMFORT LARGE P01 =Installationsart der Steuerung Die Hinterleuchtung schaltet sich beim Drücken irgendeines Knopfs der > 0 : am Terminal Tastatur ein und erlischt automatisch etwa 2 Minuten nach dem letzten > 1 : Wand Drücken einer Taste. P02 =Modbus-Adresse. Um die Änderung dieses Parameters wirksam...
  • Page 74 MYCOMFORT LARGE P14 = Konfiguration AOUT1/2: Konfigurierung der beiden Analogausgänge nach Abschluss der Parameteränderungen die Taste drücken, um 0-10V in Abhängigkeit vom Ventilatortyp (nicht modulierend oder mo- die Prozedur zu verlassen. dulierend) und vom Ventiltyp (EIN/AUS oder modulierend). Für weitere Anm.: Die Parametrisierungsprozedur hat eine begrenzte Dauer.
  • Page 75 MYCOMFORT LARGE Ventil: nein Ventil: 2/3-Wege Widerstand: ja Widerstand: nein Geschwindigkeit: 3 Geschwindigkeit: 4 Umschaltlogik Sommer/Winter: lokal Umschaltlogik Sommer/Winter: lokal Rohrzahl Anlage: 2 Rohrzahl Anlage: 2 Ventil: nein Ventil: 2/3-Wege Widerstand: ja Widerstand: nein Geschwindigkeit: 3 Geschwindigkeit: 4 Umschaltlogik Sommer/Winter: fern...
  • Page 76 MYCOMFORT LARGE Umschaltlogik Sommer/Winter: fern Rohrzahl Anlage: 2 Rohrzahl Anlage: 4 Ventil: 3-Wege Ventil: 2/3-Wege Widerstand: ja Widerstand: nein Geschwindigkeit: 4 Geschwindigkeit: 3 Umschaltlogik Sommer/Winter: fern Umschaltlogik Sommer/Winter: Luft Rohrzahl Anlage: 2 Rohrzahl Anlage: 4 Ventil: 3-Wege Ventil: 2/3-Wege Widerstand: ja...
  • Page 77 MYCOMFORT LARGE P09,P11 = 7 Der Kontakt wird zum Ein-Ausschalten irgendeiner externen Vorrichtung für die Entfeuchtung der Luft benutzt (nur im Kühlbetrieb). Die Ein-/Ausschaltlogik basiert auf der Ermittlung der Raumluftfeuchtigkeit und des mit dem Parameter P13 eingestellten Vorgabewerts und folgt dem abgebildeten Diagramm:...
  • Page 78 MYCOMFORT LARGE EMPFOHLENES SCHEMA FÜR DIE REALISIERUNG DES NETZES (Abbildung 7) KONFIGURIERUNG DER ANALOGAUSGÄNGE 0-10V Wobei: (PARAMETER P14) Umsetzer RS232-RS4854 Abzweigungen (L<20m) Die folgende Tabelle ist eine Anleitung zur korrekten Einstellung des Parameters P14 Hauptzweig des Netzes (L < 1000m) in Abhängigkeit vom Typ des Ventils bzw.
  • Page 79 MYCOMFORT LARGE wobei: “Set” die mit den Pfeilen eingestellte Temperatur Geschw. ZN die Neutralzone ist (Parameter P03) HEIZUNG Die Betriebsart des Thermostaten wird am Display durch die Symbole Kühlung) Raumtempe- ratur (Heizung) angezeigt. LÜFTUNG > BEI KONFIGURATIONEN MIT 4 GESCHWINDIGKEITEN UND EIN/AUS-VENTIL/...
  • Page 80 MYCOMFORT LARGE Geschw. HEIZUNG NB: In den Konfigurationen mit 4 Geschwindigkeiten wird die Luftzuführung im Heizbetrieb um 0,5°C verzögert, um eine erste Phase der natürlichen Konvektion zu ermöglichen > BEI KONFIGURATIONEN MIT 3 ODER 4 GESCHWINDIGKEITEN UND MODULIE- Raumtempe- RENDEM/EN VENTIL/EN: ratur KÜHLUNG...
  • Page 81 MYCOMFORT LARGE ZWANGSSCHALTUNGEN KÜHLUNG Die normale Luftzuführungslogik (modulierend und nicht modulierend) wird ignoriert, wenn besondere Festlegungssituationen vorliegen, die für eine korrekte Steuerung der Temperatur oder für einen korrekten Betrieb des Endgeräts notwendig sein können. Sie können auftreten: LUFTTEMPERATUR im Kühlbetrieb: >...
  • Page 82 MYCOMFORT LARGE DISPLAY MINDESTTEMPERATURKONTROLLE Mit dieser Logik kann bei ausgeschaltetem Thermostaten dafür gesorgt werden, dass Das eingeschaltete Ventil wird am Display durch das Symbol angezeigt. die Raumtemperatur nicht zu stark absinkt, indem das Terminal gegebenenfalls für die notwendige Zeit auf Heizbetrieb geht.
  • Page 83 MYCOMFORT LARGE bereits ihren Sollwert erreicht hat (sichtbar am Display). Falls man dabei zu weit unter diese Schwelle absinkt, wird diese Logik vorübergehend unterdrückt. STATO LUFTTEM- PERATUR VENTILAZIONE MY COMFORT WASSERSEITIGE FREIGABE Die Freigabe der Einschaltung der Entfeuchtung ist an die Kontrolle der Wassertemperatur JONIX gebunden.
  • Page 84 MYCOMFORT LARGE DAY: H03 =WOCHENTAG Hr1: H04 =STUNDE (0-23) der UHRZEIT 1 H05 =MINUTEN (0-59) der UHRZEIT 1 Hr2: H06 = STUNDE (0-23) der UHRZEIT 2 H07 =MINUTEN (0-59) der UHRZEIT 2 > die Tasten benutzen, um den Displaywert zu verändern, bis das...
  • Page 85 MYCOMFORT LARGE Sat: H35 = Tagesprofil (1 oder 2) für SAMSTAG Sun: H36 = Tagesprofil (1 oder 2) für SONNTAG H37 = 24h- oder 12h-Anzeige STANDARDWERTE DER PARAMETER THERMOSTAT OFF H00 =0 (Schaltzeiten gesperrt) Hr1 = 06:00 Hr2 = 22:00...
  • Page 86 MYCOMFORT LARGE Register “Status” > On/Off: On/Off von Überwachung > S/W: Betriebsart mit Überwachung (0: Kühlung, 1: Heizbetrieb); Anm.: Falls die Konfiguration des Geräts (Parameter P00) die Umschaltung Sommer/Winter auf Grund der Wasser- oder Lufttemperatur vorsieht, hat diese Betriebsart Vorrang vor der Anforderung durch die Überwachung (die damit im >...
  • Page 87 MYCOMFORT LARGE > Für Leistungsanschlüsse Kabel mit einem Querschnitt von 1 mm benutzen. > Für Digitaleingänge Kabel vom Typ AWG 24 benutzen. > Für Sondenverlängerungen und RS485 Abschirmkabel vom Typ AWG 24 benutzen. SCHALTPLÄNE die Tasten benutzen, um den Wert Displaywert zu verändern, bis...
  • Page 88 MYCOMFORT LARGE TECHNISCHE DATEN Legende der Symbole der Elektroschaltpläne Superminimale Geschw. Minimale Geschw. Mittlere Geschw. Maximale Geschw. Phase Erde Mittelleiter Elektrowiderstand Wassersonde Luftsonde Feuchtigkeitssonde schwarz (max. Geschw.) blau (mittlere Geschw.) Rot (superminimale/minimale Geschw.) Weiß (gemeinsamer Leiter) Grau Braun (minimale Geschw.) Grün...
  • Page 89 MYCOMFORT LARGE WANDINSTALLATION DER STEUERUNG 8. Achtung: Die Luftsonde (schwarz) und die Wassersonde (weiß) nach den Hinweisen Anm: Für die Wandinstallation der Steuerung empfiehlt sich die Verwendung einer in den entsprechenden Paragrafen dieses Handbuchs positionieren. Abzweigdose zur Unterbringung der Kabel hinter der Steuerung.
  • Page 90 MYCOMFORT LARGE ESTRO Montageanleitung: Montageanleitung: Den mitgelieferten Aufklebe-Sondenhalter aus Plastik benutzen. Beisp.: Ventile auf der linken Seite montiert: Abb. 32 Gebläsekonvektor ohne Sockel Abb. 33 Gebläsekonvektor mit Sockel Wassersonde für Abb. 34 Gebläsekonvektor FU mit vorderseitiger Ansaugung 4-Rohr-Anlage INSTALLATION FEUCHTIGKEITSSONDE Die Feuchtigkeitssonde ist ein Sonderzubehör...
  • Page 91 MANUTENZIONE RISOLUZIONE PROBLEMI Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate Se il terminale a cui è collegato il comando MYCOMFORT LARGE non funziona esclusivamente da un centro assistenza autorizzato dal correttamente, prima di richiedere l’intervento del servizio assistenza, eseguite costruttore o da personale qualificato.
  • Page 92 El mando LCD versión LARGE ha sido proyectado para gobernar todos los ¨ automática, en función de la temperatura del agua terminales de sistema de la gama Galletti con motor asíncrono monofásico ¨ automática, en función de la temperatura del aire multivelocidad o acoplado a un convertidor para la modulación de la velo-...
  • Page 93 MYCOMFORT LARGE CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA indica resistencia en funcionamiento (desde la edición L08 en Mediante la modificación de algunos parámetros es posible configurar la adelante) tarjeta en función del tipo de terminal/sistema que deba gestionar. comunicación serie activada. El encendido intermitente de este símbolo indica que el mando se encuentra en Remoto C (solución...
  • Page 94 MYCOMFORT LARGE pulsar la tecla para salir del procedimiento. · P14 = configuración AOUT1/2: configuración de las dos salidas analógicas NOTA. La duración del procedimiento de parametrización es limitada. Una 0-10 V en función del tipo de ventilador (no modulable o modulable) y vez cumplido dicho lapso (aprox.
  • Page 95 MYCOMFORT LARGE · Velocidades: 3 · Lógica de conmutación verano/invierno: local · Tubos sistema: 2 · Válvula: 2/3 vías · Tubos sistema: 2 · Resistencia: no · Válvula: no · Velocidades: 3 · Resistencia: sí · Lógica de conmutación verano/invierno: agua ·...
  • Page 96 MYCOMFORT LARGE · Lógica de conmutación verano/invierno: distancia Tubos sistema: 2 · Tubos sistema: 4 · Válvula: 3 vías · Válvula: 2/3 vías · Resistencia: sí · Resistencia: no · Velocidades: 4 · Velocidades: 3 · Lógica de conmutación verano/invierno: distancia ·...
  • Page 97 MYCOMFORT LARGE P09,P11 = 6 Las siguientes dos tablas presentan de modo detallado, para cada salida digital, el El estado del contacto indica si está presente una alarma (tanto grave como no grave, significado del contacto correspondiente: véase “Alarmas”) P09,P11 = 7 El contacto se utiliza para activar/desactivar cualquiera de los dispositivos externos para la deshumidificación del aire (sólo en modalidad refrigeración).
  • Page 98 MYCOMFORT LARGE ESQUEMA SUGERIDO PARA LA REALIZACIÓN DE LA RED (figura 7) CONFIGURACIONES DE LAS SALIDAS ANALÓGICAS En que: 0-10 V (PARÁMETRO P14) Convertidor RS232/RS4854 Desviaciones (L < 20 m) La siguiente tabla es una guía para la correcta programación del parámetro P14 en Rama principal de la red (L<1000m)
  • Page 99 MYCOMFORT LARGE Verano CALENTAMIENTO Invierno Tempera- tura aire Temperatura En que: ambiente Set es la temperatura programada mediante las flechas ZN es la zona neutra (parámetro P03) La modalidad de funcionamiento del termostato es indicada en el display por los >...
  • Page 100 MYCOMFORT LARGE CALENTAMIENTO NOTA: En las configuraciones con cuatro velocidades, la ventilación en calefacción es retardada en 0,5 °C para permitir la ejecución de una primera fase de convección natural. > CON CONFIGURACIONES DE 3 Ó 4 VELOCIDADES Y VÁLVULA/S MODULADORA/S:...
  • Page 101 MYCOMFORT LARGE FORZAMIENTOS ENFRIAMIENTO La normal lógica de ventilación (tanto modulable como no modulable) será ignorada en caso de verificarse particulares situaciones de forzamiento que pueden ser ne- cesarias para el correcto control de la temperatura o el funcionamiento del terminal.
  • Page 102 MYCOMFORT LARGE CONTROL MÍNIMA TEMPERATURA > Post ventilación debida al apagado de la resistencia: mantenida hasta que se Esta lógica permite controlar, con el termostato apagado, que la temperatura ambiente cumple el tiempo establecido, incluso en caso de cambio de la modalidad de no descienda demasiado, forzando eventualmente el terminal en modalidad calefacción...
  • Page 103 MYCOMFORT LARGE demasiado por debajo de ese umbral, dicha lógica será momentáneamente inhabilitada. Funcionamiento con ventilación activa y por 60 segundos después de la parada de la ventilación STATO TEMP .AIRE VENTILAZIONE MY COMFORT CONSENTIMIENTO DEL AGUA El consentimiento para la activación de la deshumidificación depende del control de la temperatura del agua.
  • Page 104 MYCOMFORT LARGE Hr2: · H06 = HORA (0-23) del HORARIO 2 · H07 =MINUTOS (0-59) del HORARIO 2 Hr3: · H08 =HORA (0-23) del HORARIO 3 · H09 =MINUTOS (0-59) del HORARIO 3 Hr4: > Utilizar las teclas para modificar el valor del display hasta llegar ·...
  • Page 105 MYCOMFORT LARGE · H37 = visualización 24H o 12H VALORES PREDETERMINADOS DE LOS PARÁMETROS · H00 =0 (bandas horarias inhabilitadas) · Hr1 = 06:00 · Hr2 = 22:00 · Hr3 = 08:00 · Hr4 = 20:00 TERMOSTATO OFF · H12 = OFF ·...
  • Page 106 MYCOMFORT LARGE > On/Off: On/Off unidad desde supervisión > S/W: modalidad de funcionamiento desde supervisión(0: Refrigeración, 1: Cale- facción); N.B. Si en la configuración de la unidad (parámetro P00) está prevista la conmutación ver/inv para el agua o el aire, esta modalidad prevalece sobre la solicitud de supervisión (que por lo tanto es sustancialmente ignorada).
  • Page 107 MYCOMFORT LARGE NOTA: > para conexiones de potencia utilizar cable con sección de 1 mm2 pulsar simultáneamente las teclas > para entradas digitales utilizar cable tipo AWG 24 > Para alargamientos de sondas y RS485 utilizar cable apantallado tipo AWG 24 ESQUEMAS ELÉCTRICOS...
  • Page 108 MYCOMFORT LARGE DATOS TÉCNICOS Leyenda de los símbolos de los esquemas eléctricos Velocidad Súper mínima Velocidad Mínima Velocidad Media Velocidad Máxima Fase Tierra Neutro Resistencia Eléctrica Sonda Agua Sonda Aire Sonda Humedad Negro (Vel. Máxima) Azul (Vel. Media) Rojo (Vel. Súper mínima/Mínima) Blanco (común)
  • Page 109 MYCOMFORT LARGE De lo contrario se deberá perforar la pared en que se desea instalar el mando, Atención. Posicionar las sondas para aire (color negro) y agua (color blanco) en correspondencia con los ojales de fijación (5 x 8 mm) presentes en la aplicando las instrucciones de los respectivos apartados de este manual.
  • Page 110 MYCOMFORT LARGE ESTRO Instrucciones para efectuar el montaje Instrucciones para efectuar el montaje · Utilizar el portasonda adhesivo de plástico suministrado adjunto. · Ej.: Válvulas montadas en el costado izquierdo Fig.32 Ventiloconv. sin zócalo Sonda agua Fig.33 Ventiloconvector con zócalo para sistema de Fig.34...
  • Page 111 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas Si el terminal al que está conectado el mando MYCOMFORT LARGE no exclusivamente por un centro de asistencia autorizado por el funciona correctamente, antes de solicitar la intervención del sistema de fabricante o por personal cualificado.
  • Page 112 O comando LCD versão LARGE (grande) é projectado para comandar todos os funcionamento por Faixas Horárias terminais da gama de instalações Galletti com motor assíncrono monofásico Função de ionização do ar (JONIX) plurivelocidade ou acoplado a um inversor para a modulação da velocidade.
  • Page 113 MYCOMFORT LARGE ¨ automática, em função da temperatura da água LISTA DOS PARÂMETROS ¨ automática, em função da temperatura do ar P00 =configuração do comando (ver “Configurações Previstas”) para seleccionar o tipo de terminal a gerir. P01 =tipo de instalação do comando A retroiluminação é...
  • Page 114 MYCOMFORT LARGE P14 = configuração AOUT1/2: configuração das duas saídas analógicas ao concluir a modificação dos parâmetros envolvidos, pressione a tecla 0-a0V, com base no tipo de ventilador (não modulante ou modulante) e no(s) tipo(s) de válvula(s) (ON/OFF ou modulantes). Ver “Configuração para sair do procedimento das saídas analógicas”...
  • Page 115 MYCOMFORT LARGE Tubos da instalação: 2 Válvula 2/3 vias Resistência: não Velocidade: 4 Tubos da instalação: 2 Lógica da selecção verão/inverno: local Válvula não Resistência: sim Velocidade: 3 Lógica da selecção verão/inverno: local Tubos da instalação: 2 Válvula 2/3 vias Resistência: não...
  • Page 116 MYCOMFORT LARGE Velocidade: 3 Lógica da selecção verão/inverno: distância Tubos da instalação: 2 Tubos da instalação: 4 Válvula 3 vias Válvula 2/3 vias Resistência: sim Resistência: não Velocidade: 4 Velocidade: 3 Lógica da selecção verão/inverno: distância Lógica da selecção verão/inverno: ar Tubos da instalação: 2...
  • Page 117 MYCOMFORT LARGE O estado do contacto indica se o comando está em ON ou em OFF As duas tabelas a seguir apresentam detalhadamente, para cada saída digital, o significado do respectivo contacto: P09,P11 = 6 O estado do contacto indica se há um alarme (grave ou não grave, ver “Alarmes”) P09,P11 = 7 O contacto é...
  • Page 118 MYCOMFORT LARGE CONFIGURAÇÃO DAS SAÍDAS ANALÓGICAS 0-10V No caso de solução “SMALL” terá que ser instalada uma resistência de terminação em ambos os comandos nas extremidades da rede. (PARÂMETRO P14) ESQUEMA SUGERIDO PARA A REALIZAÇÃO DA REDE A tabela seguinte é um guia para a definição correcta do parâmetro P14, com base (figura 7) no(s) tipo(s) de válvula(s) e ventilador que a unidade possui.
  • Page 119 MYCOMFORT LARGE verão AQUECIMENTO inverno Tempera- tura do ar Temperatura Onde: ambiente Set é a temperatura definida através das flechas ZN é a zona neutra (parâmetro P03) > COM CONFIGURAÇÕES EM 4 VELOCIDADES E VÁLVULA(S) ON/OFF (OU A modalidade de funcionamento é indicada no monitor pelos símbolos...
  • Page 120 MYCOMFORT LARGE AQUECIMENTO Nota: nas configurações com 4 velocidades, a ventilação no aquecimento é retardada de 0,5°C para permitir uma primeira fase de convecção natural > COM CONFIGURAÇÕES EM 3 OU 4 VELOCIDADES E VÁLVULA(S) MODULANTE(S): Temperatura ambiente REFRIGERAÇÃO nenhum símbolo Vel. desactivada: seleccionável somente no aquecimento e em configurações com 4, faz o terminal funcionar somente com...
  • Page 121 MYCOMFORT LARGE REFRIGERAÇÃO FORÇAMENTO A lógica normal de ventilação (tanto modulante como não modulante) será ignorada no caso de situações específicas de forçamento, que podem ser necessárias para TEMP . DO AR o controlo correcto da temperatura ou do funcionamento do terminal. Podem ser: na Refrigeração:...
  • Page 122 MYCOMFORT LARGE DISPLAY CONTROLO TEMPERATURA MÍNIMA A indicação de válvula activa no monitor será representada pelo símbolo Essa lógica permite controlar a temperatura ambiente com o termostato desligado, para que ela não desça muito, a forçar eventualmente o terminal na modalidade RESISTÊNCIA ELÉCTRICA...
  • Page 123 MYCOMFORT LARGE momentaneamente inibida. FUNCIONAMENTO COM VENTILAÇÃO ATIVADA E POR 60 SEGUNDOS APÓS PA- RAGEM DA VENTILAÇÃO STATO TEMP . DO VENTILAZIONE MY COMFORT PERMISSÃO DA ÁGUA A permissão para a activação da desumidificação está ligada ao controlo da temperatura da água.
  • Page 124 MYCOMFORT LARGE H05 =MINUTOS (0-59) do HORÁRIO 1 Hr2: H06 = HORA (0-23) do HORÁRIO 2 H07 =MINUTOS (0-59) do HORÁRIO 2 Hr3: H08 =HORA (0-23) do HORÁRIO 3 H09 =MINUTOS (0-59) do HORÁRIO 3 > use as teclas para mudar o valor do monitor até o valor de senha Hr4: H10 = HORA (0-23) do HORÁRIO 4...
  • Page 125 MYCOMFORT LARGE H37 = visualização 24H ou 12H VALORES DE FÁBRICA DOS PARÂMETROS H00 =0 (faixas horárias desactivadas) Hr1 = 06:00 Hr2 = 22:00 Hr3 = 08:00 Hr4 = 20:00 TERMOSTATO OFF H12 = OFF H13 = ON H14 = OFF...
  • Page 126 MYCOMFORT LARGE Valor de ajuste máx. - Aquec. [°C/10] Registro “Digitais 1”: Velocidade Correcção Economy [°C/10] Modo ventilação modulante Descrição Registros de somente leitura [R] Registro “Estados” > On/Off: On/Off unidade a partir do supervisor > S/W: modalidade de funcionamento a partir do supervisor (0: Refrigeração, 1: Aquecimento);...
  • Page 127 MYCOMFORT LARGE CI12 Comum Dl1-2 Entrada dig.2 pressione simultaneamente as teclas Nota: > para ligações de potência use um cabo com bitola de 1 mm2 > para entradas digitais use um cabo do tipo AWG 24 > para extensões de sondas e RS485 use um cabo blindado do tipo AWG 24 Use as teclas para modificar o valor do monitor até...
  • Page 128 MYCOMFORT LARGE DADOS TÉCNICOS Legenda dos símbolos dos esquemas eléctricos Velocidade Supermínima Velocidade Mínima Velocidade Média Velocidade Máxima Fase Terra Neutro Resistência Eléctrica Sonda da água Sonda do Ar Sonda da humidade Preto (Vel. máxima) Azul (Vel. média) Vermelho (Vel. Supermínima/mínima)
  • Page 129 MYCOMFORT LARGE 5. Feche o comando usando o parafuso tirado no item 1. INSTALAÇÃO DA SONDA DE AR 8. Atenção: coloque as sondas de ar (prestas) e de água (brancas), seguindo as Necessária somente na instalação com comando no terminal, é um acesssório presente indicações apresentadas nos parágrafos específicos, contidos neste manual.
  • Page 130 MYCOMFORT LARGE ESTRO Instruções de montagem: Ex.: Válvulas montadas na lateral esquerda: Instruções de montagem: Sonda de água Use o porta-sondas adesivo de plástico fornecido com o equipamento para instalação Fig. 32 Ventiloconvector sem base com 4 tubos Fig. 33 Ventiloconvector com base Fig.
  • Page 131 MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As operações de manutenção devem ser realizadas Se o terminal ao qual estiver conectado o comando MYCOMFORT LARGE exclusivamente por um centro de assistência autorizado não funciona corretamente, antes de requerer a intervenção do serviço de pelo fabricante ou por pessoal qualificado.
  • Page 132 De LCD-bediening van de LARGE versie is ontworpen om alle terminals van ¨ automatisch naar aanleiding van de luchttemperatuur de installatie, behorende tot de serie Galletti producten met een asynchrone ontvochtingsfunctie monofase motor met meerdere snelheden of gekoppeld aan een inverter voor seriële communicatie...
  • Page 133 MYCOMFORT LARGE geeft aan dat de bediening zich in Remote C (GARDA oplossing) LIJST PARAMETERS bevindt o dat hij de Master in een SMALL netwerk is. P00 = configuratie bediening ( zie “Voorziene Configuraties”) om het De verlichting wordt bij elke druk op een willekeurige toets op het toetsen- soort te besturen terminal te selecteren.
  • Page 134 MYCOMFORT LARGE P14 = configuratie AOUT1/2: Configuratie van de twee analoge uitgan- NB: De procedure voor de parametrisering heeft een beperkte duur. Als deze gen 0-10V naar aanleiding van het soort ventilator (ongemoduleerd of periode voorbij is (ongeveer 2 minuten) wordt de thermostaat op de Off stand gemoduleerd) en het soort klep/pen (ON/OFF of gemoduleerd).
  • Page 135 MYCOMFORT LARGE Klep: 2/3 wegs Weerstand: nee Snelheid: 4 Slangen installatie: 2 Logica commutatie zomer/winter: plaatselijk Klep: nee Weerstand: ja Snelheid: 3 Logica commutatie zomer/winter: afstand Slangen installatie: 2 Klep: 2/3 wegs Weerstand: nee Snelheid: 4 Slangen installatie: 2 Logica commutatie zomer/winter: afstand...
  • Page 136 MYCOMFORT LARGE Klep: 2/3 wegs Weerstand: nee Snelheid: 3 Logica commutatie zomer/winter: afstand Slangen installatie: 2 Klep: 3 wegs Weerstand: ja Snelheid: 4 Slangen installatie: 4 Logica commutatie zomer/winter: afstand Klep: 2/3 wegs Weerstand: nee Snelheid: 3 Logica commutatie zomer/winter: lucht...
  • Page 137 MYCOMFORT LARGE De twee tabellen hieronder leveren op gedetailleerde wijze de betekenis van elk contact dat bij een digitale uitgang hoort: P09,P11 = 3 De staat van het contact geeft aan of de unit afkoelt P09,P11 = 4 De staat van het contact geeft aan of de unit verwarmt...
  • Page 138 MYCOMFORT LARGE CONFIGURATIE VAN DE ANALOGE UITGANGEN 0-10V AANGERADEN SCHEMA VOOR DE REALISERING VAN (PARAMETER P14) HET NETWERK (afbeelding 7) De volgende tabel fungeert als handleiding voor het correct instellen van de parameter Waar: P14 naar aanleiding van het soort klep/pen en ventilator waarmee de unit uitgerust is.
  • Page 139 MYCOMFORT LARGE Snelh. Zomer OPWARMEN Luchttem- peratuur Winter Omgevingstem- Waar: peratuur Set staat voor de temperatuur ingesteld met de pijltjes ZN staat voor de neutrale zone (parameter P03) De functioneringsmodaliteit van de thermostaat wordt op het display aangegeven met > VOOR CONFIGURATIES MET 4 SNELHEDEN EN KLEP/PEN ON/OFF (OF AFWEZIG): Snelh.
  • Page 140 MYCOMFORT LARGE Snelh. OPWARMEN NB: bij de configuraties met 4 snelheden wordt de ventilatie tijdens het opwarmen met 0,5°C vertraagd om een eerste fase voor naturale convectie mogelijk te maken. > VOOR CONFIGURATIES MET 3 OF 4 SNELHEDEN EN GEMODULEERDE KLEP/...
  • Page 141 MYCOMFORT LARGE AFKOELEN FORCERINGEN De normale ventilatielogica (zowel gemoduleerd als ongemoduleerd) wordt genegeerd LUCHTTEMP . in het geval van bijzonder geforceerde omstandigheden die noodzakelijk zouden kunnen zijn voor de correcte controle van de temperatuur of de functionering van de terminal.
  • Page 142 MYCOMFORT LARGE CONTROLE MINIMUM TEMPERATUUR Deze logica maakt het mogelijk om met uitgeschakelde thermostaat te controleren DISPLAY dat de omgevingstemperatuur niet teveel daalt, door eventueel de terminal voor de noodzakelijke tijd in de modaliteit opwarmen te forceren. Als de elektrische weerstand aanwezig is wordt deze alleen gebruikt in het geval dat De weergave van de actieve klep op het display zal door het symbool gebeuren.
  • Page 143 MYCOMFORT LARGE Het Jonix-apparaat wordt ingeschakeld gedurende de gehele periode waarin de ventilatie van het apparaat is ingeschakeld om de ingestelde waarde te bereiken, ongeacht de ingestelde snelheid (MIN-MED-MAX), ook bij een modulerende ventilatieregeling. Wanneer het apparaat in de stand-by-modus staat (power ON LUCHTTEMP .
  • Page 144 MYCOMFORT LARGE > H00=1 : Tijdspannen met ON/OFF > H00=2 : Tijdspannen met SET voor temperatuur CLO: Druk tegelijkertijd op de toetsen H01 = UUR op de klok van de bediening · H02= MINUTEN op de klok van de bediening...
  • Page 145 MYCOMFORT LARGE DEFAULTWAARDEN VAN DE PARAMETERS NB: de indicatie van de alarmcode wordt alleen bij uitgeschakelde thermostaat weergegeven. H00 =0 (tijdspannen gedeactiveerd) Hr1 = 06:00 MODBUS Hr2 = 22:00 Hr3 = 08:00 Het op de bediening geïmplementeerde protocol is Modbus RTU (9600, N, 8, 2) op RS485...
  • Page 146 MYCOMFORT LARGE Register “Snelheid”: snelheid waarop de terminal funtioneert > 0: geen enkele ventilatie geactiveerd Register “Tijdspannen”: Modaliteit van de tijdspannen voor supervisie > 1: superminimum snelheid > 0: Tijdspannen gedeactiveerd > 2: minimum snelheid > 1: Tijdspannen geactiveerd met ON/OFF >...
  • Page 147 MYCOMFORT LARGE ELEKTRISCHE SCHEMA’S Superminimum snelh. N-V0 Configuration (P00) Unit Wiring diagram N° Minimum snelheid N-V1 AREO Gemiddelde snelheid N-V2 ESTRO Maximum snelheid N-V3 01 02 03 FLAT Klep N-Vc Weerstand / Tweede klep N-Vh 04 05 06 Digitale uitgang 1...
  • Page 148 MYCOMFORT LARGE Legenda met de symbolen van de elektrische schema’s Superminimum Snelheid TECHNISCHE GEGEVENS Minimum snelheid Gemiddelde Snelheid Maximum snelheid Fase Aarde Neutraal Elektrische Weerstand Meter Water Meter Lucht Vochtigheidsmeter Zwart (Maximum Snelh.) Blauw (Gemiddelde Snelh.) Rood (Superminimum/Minimum snelh.) Wit (normaal) Grijs Bruin (Minimum snelh.)
  • Page 149 MYCOMFORT LARGE waren. 5. Sluit de bediening af met behulp van de schroef die u onder punt 1 verwijderd Afb. 17 Bediening op Flat had. ESTRO INSTALLATIE LUCHTMETER Montage op de ondersteuning en op de ventilatieconvector Alleen nodig voor de installatie van de bediening op de machine. Dit is een accessorie 1.
  • Page 150 MYCOMFORT LARGE ESTRO Montageinstructies: gebruik de klevende plastic meterdrager die meegeleverd is. Montageinstructies: Afb. 32 Ventilatieconvector zonder onderstuk Bijv.: Kleppen geïnstalleerd op de linkerzijde: Afb. 33 Ventilatieconvector met onderstuk Afb. 34 Ventilatieconvector FU met frontale aspiratie Watermeter voor installatie met 4...
  • Page 151 MANUTENZIONE PROBLEEMOPLOSSING De onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend worden Als de terminal waarop de bediening MYCOMFORT LARGE aangesloten is uitgevoerd door een assistentiecentrum dat door de niet correct werkt moet men, vooraleer assistentie te vragen, de controles constructeur is erkend of door gekwalificeerd personeel. Om...
  • Page 152 MYCOMFORT LARGE ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK ¨ automatikus, a levegő hőmérsékletének függvényében Párátlanító funkció A LARGE verziójú LCD vezérlőt a Galletti termékskála valamennyi Soros Kommunikáció egyfázisú, aszinkron, többsebességes vagy a sebesség modulációhoz Idősávos működés inverterrel összekapcsolt motorral felszerelt terminál berendezésének Levegő ionizációs funkció (JONIX) irányítására tervezték.
  • Page 153 MYCOMFORT LARGE PARAMÉTEREK LISTÁJA P00 = vezérlő konfigurációja (lásd “Előírt Konfigurációk”) az A háttérvilágítás a billentyűzet bármelyik gombjának minden ben- irányítandó terminál típusának kiválasztásához. yomására aktiválódik és egy gomb utolsó benyomásától számított, P01 = a vezérlő beszerelési típusa körülbelül 2 perc eltelte után automatikusan kikapcsol.
  • Page 154 MYCOMFORT LARGE Az érintett paraméterek módosításának befejezése után nyomja P14 = AOUT1/2 konfiguráció: a két 0-10V-os analóg kimenet kon- figurációja a ventillátor típusa (nem modulációs vagy modulációs) be a billentyűt a folyamatból való kilépéshez és a szelep/ek típusa (ON/OFF vagy modulációs) alapján. Bővebb MEGJ.: A paraméterezési folyamat egy korlátozott idotartammal...
  • Page 155 MYCOMFORT LARGE Berendezés csövei: 2 Berendezés csövei: 2 Szelep: nem Szelep: 2/3 utas Fűtőelem: igen Fűtőelem: nem Sebesség: 3 Sebesség: 4 Nyár/tél átkapcsoló logika: távoli Nyár/tél átkapcsoló logika: távoli Berendezés csövei: 2 Berendezés csövei: 2 Szelep: nem Szelep: 2/3 utas Fűtőelem: igen...
  • Page 156 MYCOMFORT LARGE Nyár/tél átkapcsoló logika: távoli Berendezés csövei: 2 Berendezés csövei: 4 Szelep: 3 utas Szelep: 2/3 utas Fűtőelem: igen Fűtőelem: nem Sebesség: 4 Sebesség: 3 Nyár/tél átkapcsoló logika: távoli Nyár/tél átkapcsoló logika: levegő Berendezés csövei: 2 Berendezés csövei: 4...
  • Page 157 MYCOMFORT LARGE A következő két táblázatban részletesen fel van tüntetve mindegyik digitális P09,P11 = 7 kimenethez a vonatkozó érintkező jelentése: Az érintkezőt a levegő párátlanításához alkalmazott, bármilyen külső szerkezet aktiválásához/kikapcsolásához kell felhasználni (csak hűtési üzemmódban). Az aktiválási/kikapcsolási logika a környezeti páratartalom és a P13 paraméterrel beállított SET leolvasásán alapul és a feltüntetett...
  • Page 158 MYCOMFORT LARGE “SMALL” változat AZ ANALÓG KIMENETEK KONFIGURÁCIÓI A “SMALL” változat esetén be kell szerelni egy végellenállást mindkét 0-10V (PARAMÉTER P14) vezérlőre a hálózat végződéseinél. A következő táblázat segítséget nyújt a P14 paraméter helyes beállításához azon szelep/ek és ventillátor típusa alapján, amelyekkel az egység fel van szerelve.
  • Page 159 MYCOMFORT LARGE nyár FŰTÉS Sebesség tél Levegő hőmérséklet Ahol: Set a nyilakkal beállított hőmérséklet Környezeti hőmérséklet ZN a semleges zóna (P03 paraméter) A termosztát üzemmódját a (hutés) és a futés) jelek jelölik 4 SEBESSÉGES KONFIGURÁCIÓKKAL ÉS ON/OFF SZELEPPEL/ > a display-en.
  • Page 160 MYCOMFORT LARGE Sebesség FŰTÉS MEGJ.: A 4 sebességes konfigurációknál a fűtés alatti ventilláció 0,5°C –kal késleltetve van azért, hogy lehetővé tegye a természetes hőáramlás első fázisát. > 3 VAGY 4 SEBESSÉGES KONFIGURÁCIÓKKAL ÉS MODULÁCIÓS SZELEPPEL/SZELEPEKKEL: Környezeti hőmérséklet HŰTÉS semmilyen jel Kikapcsolt seb. Csak futésnél és 4 sebességes konfi- gurációknál választható...
  • Page 161 MYCOMFORT LARGE vezérli. KÉNYSZERMŰKÖDÉSEK A rendes ventillációs logikát (akár modulációs akár ne modulációs) figyelmen kívül hagyja az olyan különleges kényszerműködések esetén, amelyek LEVEGŐ HŐM. szükségessé válhatnak a hőmérsékletnek vagy a terminál működésének helyes ellenőrzéséhez. Lehetnek: HŰTÉS hűtésnél: > A gép felületén lévő vezérlővel (P01 = 0) és szelepes konfigurációval: a rendelkezésre álló, minimum sebességet megtartja az elért...
  • Page 162 MYCOMFORT LARGE folyamán a víz engedélyezése meg fog egyezni a ventilláció számára leírtakkal. MINIMUM HŐMÉRSÉKLET ELLENŐRZÉS DISPLAY Ez a logika lehetővé teszi annak ellenőrzését, kikapcsolt termosztát mel- lett, hogy a környezeti hőmérséklet túlságosan ne csökkenjen le, a fűtés Az aktív szelep kijelzés a display-en a jelből adódik.
  • Page 163 MYCOMFORT LARGE Minekután vissza kell állítani a páratartalmat a beállított értékre, a ventilláció (és a szelep, amennyiben van) aktiválva lesz abban az esetben is, ha a környe- Működés aktív szellőzéssel és 60 másodpercig a szellőzés leállítása után zeti hőmérséklet elérte a vonatkozó set-et (a kijelzőn látható). Amennyiben túlságosan e küszöbérték alá...
  • Page 164 MYCOMFORT LARGE H02 = PERCEK a vezérlő óráján DAY: Nyomja be egyidejűleg a billentyűket és H03 =A HÉT NAPJA Hr1: H04 =1. ÓRABEOSZTÁS ÓRÁJA (0-23) H05 =1. ÓRABEOSZTÁS PERCEI (0-59) Hr2: H06 = 2. ÓRABEOSZTÁS ÓRÁJA (0-23) H07 =2. ÓRABEOSZTÁS PERCEI (0-59) Hr3: H08 =3.
  • Page 165 MYCOMFORT LARGE Sat: H35 = SZOMBAT napi profil (1 vagy 2) Sun: H36 = VASÁRNAP napi profil (1 vagy 2) H37 = 24H vagy 12H megjelenítés A PARAMÉTEREK DEFAULT (ALAPÉRTELMEZÉSI) ÉRTÉKEI TERMOSZTÁT ON H00 =0 (letiltott idősávok) Kód 03 = víz hőmérsékleti szonda hiba Hr1 = 06:00 Kód 04 = külső...
  • Page 166 MYCOMFORT LARGE > On/Off: felügyelő On/Off > S/W: Felügyelő üzemmód (0: Hűtés, 1: Fűtés); MEGJ.: ha az egység konfigurációja (P00 paraméter) előirányozza a téli/nyári átkapcsolást a víz vagy a levegő alapján, akkor ez a módozat érvényesül szemben a felülvizsgálati kérelemmel (amely tulajdonkép- pen ezáltal törlésre kerül).
  • Page 167 MYCOMFORT LARGE Használja a billentyuket a display értékének ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI RAJZOK módosításához addig, amíg az autodiagnózishoz szükséges jelszó (30) Configuration (P00) Unit Wiring diagram N° értékét el nem éri, majd nyomja be a . A következo képernyo AREO jelenik meg:...
  • Page 168 MYCOMFORT LARGE MŰSZAKI ADATOK Elektromos kapcsolási rajzok jeleinek magyarázata Szuperminimum Sebesség Minimum Sebesség Közepes Sebesség Maximum Sebesség Fázis Földelés Semleges Elektromos Fűtőelem Vízszonda Levegő Szonda Nedvességmérő Szonda Fekete (Maximum Seb.) Sötétkék (Közepes Seb.) Piros(Szuperminimum/Minimum Seb.) Fehér (közös) Szürke Barna (Minimum Seb.) Zöld...
  • Page 169 MYCOMFORT LARGE 8. Figyelem: végezze el a levegőszondák (fekete színű) és a vízszondák falhoz (amelyet korábban kifúrt) (31. ábra). (fehér színű) elhelyezését, betartva a jelen útmutató tartalmát képező, 4. Végezze el az elektromos bekötéseket a terminál kapocslécéhez, vonatkozó bekezdésekben feltüntetett előírásokat.
  • Page 170 MYCOMFORT LARGE ESTRO Szerelési utasítások Használja fel a tartozékként nyújtott, műanyag, adhezív szondatartót. Szerelési utasítások 32.ábra Hűtő-fűtőgép lábazat nélkül Pl.: Bal oldallapra szerelt szelepek: 3.ábra Hűtő-fűtőgép lábazattal Vízszonda 4 csöves 34.ábra FU hűtő-fűtőgép frontális elszívással berendezésekhez NEDVESSÉGMÉRŐ SZONDA BESZERELÉSE A nedvességmérő szonda egy opcionális tartozék Vízszonda 2...
  • Page 171 MYCOMFORT LARGE HIBAELHÁRÍTÁS MANUTENZIONE A karbantartási mveleteket kizárólag a gyártó mszaki Ha a berendezés, amelyhez a MYCOMFORT LARGE vezérlegység csatlakoztatva van nem mködik megfelelen, végezze el a szolgálata vagy más szakember végezheti el. A tisztítási illetve karbantartási mveletek megkezdése telepítési, kezelési és karbantartási útmutató táblázatában szerepl ellenrzéseket, mieltt a mszaki szolgálathoz fordulna.
  • Page 172 автоматически, в зависимости от температуры воды спроектирована для того, чтобы регулировать работу всех терминалов автоматически, в зависимости от температуры воздуха системы кондиционирования воздуха, выпускаемых компанией Galletti Функция удаления влаги с однофазным многоскоростным асинхронным электродвигателем или спаренным с инвертором для модуляции скорости. Так же как и для...
  • Page 173 MYCOMFORT LARGE является терминалом с функцией «хозяина» в системе обслуживаемого терминала. типа «подчиненный–хозяин» малого решения. P01 =тип установки панели управления > 0 : встроенный, в терминале > 1 : выносной, на стене P02 =адрес Modbus. Для того, чтобы активировать модификацию...
  • Page 174 MYCOMFORT LARGE После окончания модификации требуемых параметров нажать P14 = конфигурация AOUT1/2: конфигурация двух аналоговых выходов 0-10В на основании типа вентилятора (с модуляцией или на кнопку , чтобы выйти из процедуры модификации без модуляции) и типа клапана/ов (ON/OFF или модулирующих).
  • Page 175 MYCOMFORT LARGE Скорость: 3 Количество труб в системе: 2 Логика переключения режима лето/зима: местное Клапан: 2/3 – х ходовой Электрический нагреватель: нет Скорость: 4 Логика переключения режима лето/зима: местное Количество труб в системе: 2 Клапан: нет Электрический нагреватель: да Скорость: 3 Количество...
  • Page 176 MYCOMFORT LARGE Логика переключения режима лето/зима: дистанционная Количество труб в системе: 2 Количество труб в системе: 4 Клапан: 3 – х ходовой Клапан: 2/3 – х ходовой Электрический нагреватель: да Электрический нагреватель: нет Скорость: 4 Скорость: 3 Логика переключения режима лето/зима: дистанционная...
  • Page 177 MYCOMFORT LARGE ON или на OFF P09,P11 = 6 Состояние контакта указывает наличие аварийных сигналов (как серьёзного повреждения, так и небольшой аварии, смотрите раздел «Аварийная сигнализация») P09,P11 = 7 Контакт используется, чтобы включить/выключить любое наружное устройство для осушения воздуха (только в режиме охлаждения).
  • Page 178 MYCOMFORT LARGE В том случае, когда используется поставляемый последовательный конвертер, потребуется присоединить конечное сопротивление (120 КОНФИГУРАЦИЯ АНАЛОГОВЫХ ВЫХОДОВ ом) только у последнего устройства bus, так как оно уже имеется 0-10В (ПАРАМЕТР P14) в конвертере. Малое решение “SMALL” Приведенная ниже таблица является справочным пособием для...
  • Page 179 MYCOMFORT LARGE лето ОТОПЛЕНИЕ Скорость зима Температура воздуха Температура Где: в помещении Set – это температура, установленная при помощи стрелок ZN – это нейтральная зона (параметр P03) > КОНФИГУРАЦИЯ С 4-МЯ СКОРОСТЯМИ И КЛАПАНОМ/АМИ ON/ OFF (ИЛИ БЕЗ КЛАПАНА/ОВ): Режим работы термостата указывается на дисплейе при помощи...
  • Page 180 MYCOMFORT LARGE Скорость ПРИМЕЧАНИЕ: в конфигурации с 4-мя скоростями и клапаном, ОТОПЛЕНИЕ включение вентиляции в режиме отопления задерживается на 0.5°C, чтобы чтобы на начальном этапе работать в режиме естественной конвекции > КОНФИГУРАЦИИ С 3-МЯ ИЛИ 4-МЯ СКОРОСТЯМИ И МОДУЛИРУЮЩИМ/И КЛАПАНОМ/АМИ: Температура...
  • Page 181 MYCOMFORT LARGE ФОРСИРОВКА Обычная логика вентиляции (с модуляцией или без неё) будет игнорироваться в особых ситуациях форсировки, которые могут понадобиться для правильного контроля за температурой или за функционированием терминала. Могут быть: ОХЛАЖДЕНИЕ при работе в режиме охлаждения: > с локальным управлением, встроенным в прибор (P01 = 0) и...
  • Page 182 MYCOMFORT LARGE КОНТРОЛЬ МИНИМАЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ совпадает с отпирающим сигналом для вентиляции. Данная логика позволяет контролировать температуру в помещении при выключенном термостате, которая не должна слишком сильно снижаться; ДИСПЛЕЙ в противном случае происходит форсировка терминала в режиме отопления Включение клапана выводится на дисплей при помощи специального...
  • Page 183 MYCOMFORT LARGE воздуха, всасываемого блоком фанкойла. то отопление будет включаться даже если температура воздуха в помещении уже достигла соответствующее значение set (выводится Работа с активной вентиляцией и в течение 60 секунд после остановки на дисплей). В случае, если температура опускается на много ниже...
  • Page 184 MYCOMFORT LARGE DAY: H03 =ДЕНЬ НЕДЕЛИ Hr1: H04 =ЧАСы (0-23) графика 1 H05 =МИНУТЫ (0-59) ГРАФИКА 1 Hr2: H06 = ЧАСЫ (0-23) ГРАФИКА 2 H07 =МИНУТЫ (0-59) ГРАФИКА 2 > Использовать кнопки для того, чтобы изменить Hr3: значение, выведенное на дисплейе, до значения пароля 5, а...
  • Page 185 MYCOMFORT LARGE Sun: H36 = дневной график (1 или 2) ВОСКРЕСЕНЬЯ H37 = визуализация 24ч или 12ч ЗНАЧЕНИЯ ПАРАМЕТРОВ ПО УМОЛЧАНИЮ H00 =0 (работа по интервалу времени отключена) Hr1 = 06:00 ТЕРМОСТАТ ON Hr2 = 22:00 Hr3 = 08:00 Код 03 = ошибка датчика температуры воды...
  • Page 186 MYCOMFORT LARGE > S/W: режим работы (0: S=Охлаждение, 1:W=Отопление); > P01: параметр «встроенная/настенная установка» > On/Off: On/Off от системы контроля > Eco: логика Economy включена > S/W: режим работы с системой контроля (0: Охлаждение, > Min.T: выбрана логика Минимальной Температуры...
  • Page 187 MYCOMFORT LARGE CI12 Общий DI1-2 Цифровой вход 2 ПРИМЕЧАНИЕ: > Для подсоединения мощности пользоваться кабелем с сечением 1 мм2 > Для цифровых входов применять кабель типа AWG 24 > Для удлинения провода датчика и RS485 пользоваться экранированным кабелем типа AWG 24 Использовать...
  • Page 188 MYCOMFORT LARGE ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Спецификация условных обозначений электрических схем: Сверхминимальная скорость Минимальная скорость Средняя скорость Максимальная скорость Фаза Заземление Нейтральный Электрический нагреватель Датчик воды Датчик воздуха Датчик влажности Чёрный (максимальная скорость) Синий (средняя скорость) Красный (Сверхминимальная/минимальная скорость) Белый (общий) Серый...
  • Page 189 MYCOMFORT LARGE 8. Внимание: приступить к установке датчиков воздуха (чёрного цвета) будет установлена панель, около крепёжных отверстий (5x8мм), и воды (белого цвета), следуя порядку действий, приведенному в расположенных у основания панели; пропустить провода через щель соответствующих параграфах данного руководства по эксплуатации.
  • Page 190 MYCOMFORT LARGE ESTRO Инструкции по монтажу: Использовать входящий в комплектацию клеящийся держатель датчика. Инструкции по монтажу: Рис. 32 Фанкойл без плинтуса Пример: Клапаны, установленные на левой стороне: Рис. 33 Фанкойл с плинтусом Рис. 34 Фанкойл FU с передним забором воздуха...
  • Page 191 MANUTENZIONE RISOLUZIONE PROBLEMI Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate Se il terminale a cui è collegato il comando MYCOMFORT LARGE non funziona esclusivamente da un centro assistenza autorizzato dal correttamente, prima di richiedere l’intervento del servizio assistenza, eseguite costruttore o da personale qualificato.
  • Page 192 χειροκίνητη επιτόπου Το χειριστήριο LCD έκδοση LARGE έχει σχεδιαστεί για το χειρισμό ¨ χειροκίνητη εξ αποστάσεως (κεντρική) όλων των τερματικών εγκαταστάσεων της σειράς Galletti με ασύγχρονο ¨ αυτόματη, ανάλογα με τη θερμοκρασία του νερού μονοφασικό κινητήρα πολλαπλών ταχυτήτων ή συνδεδεμένο με...
  • Page 193 MYCOMFORT LARGE ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΚΑΡΤΑΣ Η κάρτα διαμορφώνεται ανάλογα με τον τύπο τερματικού/ εγκατάστασης προς διαχείριση, με την τροποποίηση ορισμένων παραμέτρων. σειριακή επικοινωνία ενεργή. Το σύμβολο που αναβοσβήνει ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ υποδεικνύει ότι το τηλεχειριστήριο βρίσκεται στη λειτουργία Τηλεχειρισμός C (λύση GARDA) ή είναι το Master ενός...
  • Page 194 MYCOMFORT LARGE P14 = διαμόρφωση AOUT1/2: διαμόρφωση των δύο αναλογικών για να ακυρώσετε την τροποποίηση εξόδων 0-10V ανάλογα με τον τύπο ανεμιστήρα (μη διαμόρφωσης ή διαμόρφωσης) και τον τύπο βαλβίδας(ων) (ON/OFF ή διαμόρφωσης). Βλ. “Διαμόρφωση των αναλογικών εξόδων” για περισσότερες λεπτομέρειες.
  • Page 195 MYCOMFORT LARGE Ταχύτητα: 3 Λογική μετάβασης καλοκαίρι/ χειμώνας: νερό Σωλήνες εγκατάστασης: 2 Βαλβίδα: όχι Σωλήνες εγκατάστασης: 2 Αντίσταση: ναι Βαλβίδα: 2/3 αγωγοί Ταχύτητα: 3 Αντίσταση: όχι Λογική μετάβασης καλοκαίρι/ χειμώνας: τοπικό Ταχύτητα: 4 Λογική μετάβασης καλοκαίρι/ χειμώνας: τοπικό Σωλήνες εγκατάστασης: 2 Βαλβίδα: όχι...
  • Page 196 MYCOMFORT LARGE Λογική μετάβασης καλοκαίρι/ χειμώνας: απόσταση Σωλήνες εγκατάστασης: 2 Σωλήνες εγκατάστασης: 4 Βαλβίδα: 3 αγωγοί Βαλβίδα: 2/3 αγωγοί Αντίσταση: ναι Αντίσταση: όχι Ταχύτητα: 4 Ταχύτητα: 3 Λογική μετάβασης καλοκαίρι/ χειμώνας: απόσταση Λογική μετάβασης καλοκαίρι/ χειμώνας: αέρας Σωλήνες εγκατάστασης: 2 Σωλήνες...
  • Page 197 MYCOMFORT LARGE P09,P11 = 6 Η κατάσταση της επαφής υποδεικνύει εάν υπάρχει συναγερμός (είτε σοβαρός είτε μη σοβαρός, βλ. “Συναγερμοί”) P09,P11 = 7 Η επαφή χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση οποιασδήποτε εξωτερικής συσκευής για την αφύγρανση του αέρα (μόνο σε...
  • Page 198 MYCOMFORT LARGE ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΝΑΛΟΓΙΚΩΝ ΕΞΟΔΩΝ Σε περίπτωση χρήσης του σειριακού μετατροπέα που παρέχεται, θα πρέπει να συνδεθεί μια αντίσταση τερματισμού (120 ohm) μόνο στην τελευταία 0-10V (ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ Ρ14) διάταξη του bus στο βαθμό που ήδη υπάρχει στον ίδιο το μετατροπέα.
  • Page 199 MYCOMFORT LARGE καλοκαίρι Ταχ ΘΕΡΜΑΝΣΗ χειμώνας Θερμοκρασία αέρα Όπου: Set είναι η θερμοκρασία που ρυθμίζεται με τα βέλη Θερμοκρασία ZN είναι η ουδέτερη ζώνη (παράμετρος P03) περιβάλλοντος Ο τρόπος λειτουργίας του θερμοστάτη υποδεικνύεται στην οθόνη από τα > ΜΕ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ ΜΕ 4 ΤΑΧΥΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΒΑΛΒΙΔΑ(ΕΣ) ΟΝ/OFF (Ή...
  • Page 200 MYCOMFORT LARGE ΘΕΡΜΑΝΣΗ Ταχ Σημ.: στις διαμορφώσεις με 4 ταχύτητες, ο εξαερισμός στη θέρμανση καθυστερεί κατά 0,5°C, επιτρέποντας μια πρώτη φάση φυσικής μεταγωγής > ΜΕ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ ΜΕ 3 Ή 4 ΤΑΧΥΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΒΑΛΒΙΔΑ(ΕΣ) ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ: Θερμοκρασία περιβάλλοντος ΨΥΞΗ κανένα σύμβολο Ανενεργή ταχύτητα: επιλέγεται μόνο στη θέρμανση...
  • Page 201 MYCOMFORT LARGE ΨΥΞΗ ΠΙΕΣΕΙΣ Η κανονική λογική εξαερισμού (διαμόρφωσης ή μη διαμόρφωσης) αγνοείται ΘΕΡΜ. ΑΕΡΑ σε περίπτωση ειδικών καταστάσεων πίεσης που ενδέχεται να απαιτούνται για το σωστό έλεγχο της θερμοκρασίας ή της λειτουργίας του τερματικού. Πιθανές καταστάσεις: στην ψύξη: ΘΕΡΜΑΝΣΗ...
  • Page 202 MYCOMFORT LARGE ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΛΑΧΙΣΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΟΘΟΝΗ Η λογική αυτή επιτρέπει, με το θερμοστάτη ανενεργό, να ελέγχεται ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν πέφτει υπερβολικά, ασκώντας τυχόν πίεση στο τερματικό σε λειτουργία θέρμανσης για τον απαιτούμενο χρόνο. Η ένδειξη ενεργής βαλβίδας στην οθόνη υποδεικνύεται με το σύμβολο...
  • Page 203 MYCOMFORT LARGE τιμή (εμφανίζεται στην οθόνη). Σε περίπτωση που πέσει πολύ κάτω από απενεργοποιείται αυτόματα. Αυτή η λογική ρύθμισης δίνει προτεραιότητα αυτό το όριο, η εν λόγω λογική αναστέλλεται στιγμιαία. στον καθαρισμό αποκλειστικά του αέρα που αναρροφάται από τη μονάδα...
  • Page 204 MYCOMFORT LARGE H01 =ΩΡΑ του ρολογιού του χειριστηρίου Η02 = ΛΕΠΤΑ του ρολογιού του χειριστηρίου DAY: Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα και H03 =ΗΜΕΡΑ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ Hr1: H04 =ΩΡΑ (0-23) του ΩΡΑΡΙΟΥ 1 H05 =ΛΕΠΤΑ (0-59) του ΩΡΑΡΙΟΥ 1 Hr2: Η06 = ΩΡΑ (0-23) του ΩΡΑΡΙΟΥ 2 H07 =ΛΕΠΤΑ...
  • Page 205 MYCOMFORT LARGE Sat: Η35 = ημερήσιο προφίλ (1 ή 2) του ΣΑΒΒΑΤΟΥ Sun: Η36 = ημερήσιο προφίλ (1 ή 2) του ΚΥΡΙΑΚΗΣ H37 = προβολή 24H ή 12H ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ON ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΤΙΜΕΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ - Κωδ. 03 = σφάλμα αισθητήρα θερμοκρασίας νερού...
  • Page 206 MYCOMFORT LARGE εμφανίζεται οποιοσδήποτε από τους διαχειριζόμενους συναγερμούς) > En.RE: ενεργοποίηση επιλογής Ηλεκτρικής Αντίστασης από > Vc: κατάσταση ψηφιακής εξόδου Vc παρακολούθηση > Vh: κατάσταση ψηφιακής εξόδου Vh > En.ECO: ενεργοποίηση economy από παρακολούθηση > DI1: λογική τιμή ψηφιακής εισ.1 (η φυσική κατάσταση της εισόδου...
  • Page 207 MYCOMFORT LARGE ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ Configuration (P00) Unit Wiring diagram N° AREO ESTRO 01 02 03 FLAT πιέστε το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε διαδοχικά τις διάφορες 04 05 06 εξόδους του θερμοστάτη. Σύμβολο Ενεργοποίηση Ακροδέκτες ESTRO Υπερελάχιστη ταχ. N-V0 07 08 09 Ελάχιστη...
  • Page 208 MYCOMFORT LARGE ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Λεζάντα συμβόλων των ηλεκτρολογικών σχεδίων Υπερελάχιστη Ταχύτητα Ελάχιστη Ταχύτητα Μέση Ταχύτητα Μέγιστη Ταχύτητα Φάση Γείωση Ουδέτερο Ηλεκτρική Αντίσταση Αισθητήρας Νερού Αισθητήρας Αέρα Αισθητήρας Υγρασίας Μαύρο (Ταχ. Μέγιστη) Μπλε (Ταχ. Μέση) Κόκκινο (Ταχ. Υπερελάχιστη/ Ελάχιστη) Λευκό (κοινό) Γκρι...
  • Page 209 MYCOMFORT LARGE περιέχονται στις σχετικές παραγράφους του παρόντος εγχειριδίου. Εικόνα 25 Σταθεροποίηση χειριστηρίου-βάσης 9. Συναρμολογήστε ξανά τη μονάδα και βιδώστε τις τέσσερις βίδες που 4. Εκτελέστε τις ηλεκτρολογικές συνδέσεις στο τερματικό σύμφωνα με ξεβιδώσατε στο βήμα 1 τα σχεδιαγράμματα που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο (αφαιρέστε...
  • Page 210 MYCOMFORT LARGE ESTRO Οδηγίες Τοποθέτησης: Χρησιμοποιήστε την αυτοκόλλητη θήκη αισθητήρα που παρέχεται. Οδηγίες Τοποθέτησης: Εικόνα 32 Αερομεταλλ. χωρίς βαλβίδα βάσης Παράδειγμα: Βαλβίδες τοποθετημένες στην αριστερή πλευρά: Εικόνα 33 Αερομεταλλ. με βαλβίδα βάσης Αισθητήρας Εικόνα 34 Αερομεταλλ. FU με μετωπική αναρρόφηση...
  • Page 211 MYCOMFORT LARGE FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 212 MYCOMFORT LARGE AP66000606L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 213 MYCOMFORT LARGE FC66002551L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 214 MYCOMFORT LARGE FC66002554L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 215 MYCOMFORT LARGE FC66002555L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 216 MYCOMFORT LARGE FC66002557L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 217 MYCOMFORT LARGE FC66002558L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 218 MYCOMFORT LARGE FC66002678 FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 219 MYCOMFORT LARGE UT66000887L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 220 MYCOMFORT LARGE UT66000888L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 221 MYCOMFORT LARGE UT66000889L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 222 MYCOMFORT LARGE UT66000890L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 223 MYCOMFORT LARGE UT66000891L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 224 MYCOMFORT LARGE UT66000892L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 225 MYCOMFORT LARGE UT66000893L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 226 MYCOMFORT LARGE UT66000894L FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 227 MYCOMFORT LARGE FC66003125 FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 228 MYCOMFORT LARGE FC66003630 FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 229 MYCOMFORT LARGE FC66003126 FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 230 MYCOMFORT LARGE FC66004018 FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 231 MYCOMFORT LARGE UT6602275 FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 232 MYCOMFORT LARGE UT66001999 FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 233 MYCOMFORT LARGE FC66002638 - rev. 08 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 234 40010 Bentivoglio (BO) Via Romagnoli, 12/a tel. 051/8908111 - fax 051/8908122 www.galletti.it...