Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings
exactly could result in serious
injury, death, or property damage.
- Do not store or use gasoline or
other fl ammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your
building.
• Leave the building immediately.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbour's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas
supplier, call the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an
aftermarket, permanently located,
manufactured home (USA only) or
mobile home, where not prohibited
by local codes.
This appliance is only for use with
the type of gas indicated on the
rating plate. This appliance is not
convertible for use with other gases,
unless a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
CSA /
INTERTEK
LOGO
$10.00
ADD MANUAL TITLE
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
(MUST use title from Price Book)
NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
PROPANE GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
NATURAL GAS MODELS: CDVS600-1NA / CS600-1NA
PROPANE GAS MODELS: CDVS600-1PA / CS600-1PA
ADD PRODUCT IMAGE
S H
O W
N W
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE BARCODE
Product Name / Code
Gas Stove Series
ADD ____ ILLUSTRATED
CDVS600-1 ILLUSTRATED
I T H
O P
T R
I V E
T I O
T
N A
L
FOR INDOOR USE ONLY
IF INSTALLATION + OPERATION,
ADD SERIAL NUMBER LABEL HERE.
LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
ENGLISH
W415-4084 / A / 06.01.22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Continental Fireplaces CDVS600-1NA

  • Page 1 NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE injury, death, or property damage. PROPANE GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE NATURAL GAS MODELS: CDVS600-1NA / CS600-1NA ADD ____ ILLUSTRATED PROPANE GAS MODELS: CDVS600-1PA / CS600-1PA - Do not store or use gasoline or other fl...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT HET IS AFGEKOELD. DUTCH safety information LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. WARNING Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken. Deze barrière moet worden geïnstalleerd ter bescherming van kinderen •...
  • Page 4 table of contents general information 4.6.1 chimney installation rating plate information 4.6.2 installing natural vent 4.6.3 natural vent dimensions shipping bracket 4.6.4 combustion air direct venting - model CDVS600-1 4.6.5 adding vent sections typical vent installations 4.6.6 installing flashing and storm collar special vent installations finishing 2.2.1 periscope termination...
  • Page 5 Date of Installation: Location of appliance: Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #: Model: Natural Gas: CDVS600-1NA Propane: CDVS600-1PA CS600-1NA CS600-1PA 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1371m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each ad- ditional 1,000ft (305m).
  • Page 6 general information WARNING • Always light the pilot - whether for the first time or if the gas supply has run out - with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 7 general information rating plate information Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation Direct vent, vented gas fireplaces.
  • Page 8 general information shipping bracket WARNING • The top casting is not fastened to the stove assembly. It simply sits on the stove as a lid. For shipping purposes, it is held in place by plastic strapping. Once the strapping is cut, the top should be lifted off carefully and stored in a safe place to avoid damage while completing the installation of the stove.
  • Page 9 direct venting - model CDVS600-1 2.0 direct venting - model CDVS600-1 WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 10 The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify that it is unobstructed and undamaged. Rigid and fl exible venting systems must not be combined. Different venting manufacturer components must not direct venting - model CDVS600-1 be combined.
  • Page 11 direct venting - model CDVS600-1 34" (86.4cm) max. 29" (73.7cm) min. 24" (61cm) max. 59 1/2" (151.1cm) min. plus rise* 24" (61cm) min. plus rise* 20 ft. (6m) max. 24” (610mm) min. 12” (305mm) regardless of min. to grade horizontal vent length Max.
  • Page 12 direct venting - model CDVS600-1 special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 13 direct venting - model CDVS600-1 vent terminal clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A.
  • Page 14 direct venting - model CDVS600-1 venting application flow chart Top Exit Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than the to or greater than the than horizontal run than horizontal run horizontal run...
  • Page 15 direct venting - model CDVS600-1 definitions For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet - combined horizontal vent lengths in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet...
  • Page 16 direct venting - model CDVS600-1 top exit horizontal termination ) > (V See graph to determine the required vertical rise V Simple venting configuration (only one 90° elbow) the required horizontal run H 150 (3810) 12.3 (3.8) (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN 8.3 (2.5) 100 (2540) FEET (METERS) V...
  • Page 17 direct venting - model CDVS600-1 top exit horizontal termination ) ≤ (V See graph to determine the required vertical rise V Simple venting configuration (only one 90° elbow) the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) Required vertical 30 (9.1) rise in feet (meters) V 20 (6.1)
  • Page 18 direct venting - model CDVS600-1 rear exit horizontal termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the required Simple venting configuration horizontal run H (only two 90° elbows) 40 (12.2) 40 (12.2) 38.3 (11.7) 38.3 (11.7) REQUIRED 30 (9.1)
  • Page 19 direct venting - model CDVS600-1 ) > (V Simple venting configuration for the See graph to determine the required vertical rise V (only two 90° elbows) required horizontal run H 150(3810) 12.3 (3.8) 147 (3733.8 REQUIRED VERTICAL RISE IN 100 (2540) 8.3 (2.5) FEET (METERS)V INCHES (MILLIMETERS)
  • Page 20 direct venting - model CDVS600-1 2.10 top or rear exit vertical termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET (METERS)V 20 (6.1) 10 (3.1)
  • Page 21 direct venting - model CDVS600-1 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS)V 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 22 3.0 installation preparation - model CDVS600-1 installation preparation - model CDVS600-1 orifice replacement REAR VENT TERMINATION: Rear exit installations which terminate horizontally and have no verti- cal vent runs must have the BTU input reduced to 21,000 BTU/hr by changing the orifice (supplied). In order to access the orifice, the log support secured by two screws, must be removed.
  • Page 23 installation 4.0 installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 24 installation 4.1.1 horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 25 installation 4.1.3 horizontal air terminal installation - model CDVS600-1 WARNING • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return flange of the mounting plate. Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking ADD FASTENER TYPE into account the additional length needed for the fi nished wall surface.
  • Page 26 installation 4.1.4 vertical air terminal installation - model CDVS600-1 WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 27 installation REAR VENT TOP VENT - FLEX TOP VENT - RIGID/FLEX appliance vent connection - model CDVS600-1 Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure with #8 X 1 #8 X 1/2” #8 X 1/2” #8 X 1/2” screws and seal.
  • Page 28 installation vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 29 installation gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 30 installation 4.6.2 installing natural vent Follow the instructions of the "B" vent manufacturer for chimney installation. Remove the access plate. Remove and discard the air intake cover plate located directly behind the access plate. Feed the 2 wires, supplied, through the 7" (178mm) collar at the top of the unit, bring them out the air intake opening but behind the rear panel as shown.
  • Page 31 installation 4.6.5 adding vent sections Add chimney sections, according to the manufacturer’s installation instructions. If the chimney system passes through an attic space, a rafter radiation shield or attic insulation shield is required. The chimney must extend at least 3ft (0.9m) above its point of contact with the roof and at least 2ft (0.6m) higher than any wall, roof or building within 10ft (3.1m).
  • Page 32 installation 2 FT (0.6m) 10 FT 3 FT (3M) (1m) 7” (178mm) OPTIONAL VENT PIPE 4” (102mm) “B” VENT SECURELY ATTACH VENT ADAPTER TO FLUE COLLAR 4.6.6 installing flashing and storm collar The following are generic installation instructions for installing the flashing around a chimney. Installation of all types of factory-built chimney systems is to be in accordance with the chimney manufacturer’s installation instructions.
  • Page 33 finishing 5.0 finishing front cast removal Lift the cast top off the unit. Loosen the securing bolts on the cast front (located at either side on the top). Lift up and out. To install the front, repeat in reverse order. safety barrier installation and removal A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass, is provided with the appliance and shall be installed.
  • Page 34 finishing glass door installation and removal Care must be taken when removing and installing door to ensure that the gasket at the top of the door does not bunch. When removing the glass door, a simple procedure must be followed in order to not damage the compo- nents.
  • Page 35 finishing F. Lift glass door up and off edge of firebox top and slide it under top retainers to remove. NOTE: When removing the glass door, a simple procedure must be followed in order to not damage the components. G. Slide glass door under top retainers and rest on edge of H.
  • Page 36 finishing battery housing installation WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot. Do not service until the appliance has cooled. note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using the supplied battery back-up. Turn off the gas and disconnect the electrical power supply from the appliance.
  • Page 37 finishing log placement Blocked burner ports can cause an incorrect flame pattern, carbon deposits and delayed ignition. Phazer logs glow when exposed to direct flame and provide a unique and realistic glowing effect. Use only certified phazer logs available from your Continental® dealer. Place log #1 onto the burner, centering it onto the The notch in log #5 should be pressed down onto the burner tray and pushing it as close to the rear wall...
  • Page 38 finishing logo placement INSERT Remove the backing of the logo supplied and place, as illustrated. IMAGE HERE 45.5 LOGO switch and bracket installation CONNECT THE TWO WIRES TO THE SWITCH TERMINALS. CONNECT THE TWO WIRES TO CONNECT THE TWO WIRES TO THE SWITCH TERMINALS.
  • Page 39 6.0 optional blower installation finishing Ensure that the access cover plate has been installed. For location, see "switch and bracket installation" section. Remove the on/off switch bracket and the cover plate below it. The switch spacers and cover plate may now be discarded. Decide which side of the blower housing you SLOT prefer the on/off switch to be located on.
  • Page 40 finishing 7.0 wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. ILOT SSEMBLY W010-2863 (NG) GNITION W010-2900 (P) ODULE W190-0135 3/16” DISCONNECT THIS LEAD TO THE ON/OFF SWITCH. CONNECT TO THE SPILL ROUND ÉLECTRODE ILOT VEILLEUSE SWITCH FOR THE ‘B’...
  • Page 41 operation 8.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has ran out with the glass door opened or removed.
  • Page 42 operation operating instructions - for your safety read before operating OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER WARNING: ATTENTION: DO NOT TURN ON IF CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS NE PAS ALLUMER SI DES ENFANTS OU D’AUTRES ARE NEAR THE APPLIANCE.
  • Page 43 operation 9.0 adjustment check pressure readings PILOT ELECTRODE BURNER Inlet pressure can be checked by turning screw (A) 3/8” - 1/2” counter-clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure (9.5mm - 12.7mm) gauge tubing over the test point. Gauge should read as FLAME described on the chart below.
  • Page 44 operation SIT ELECTRONIC IGNITION flame characteristics It’s important to periodically perform a visual check of 3/8” - 1/2” the pilot and burner flames. Compare them to the (9.5mm - 12.7mm) ADD IMAGE illustration provided. If any flames appear abnormal, call a service person. HERE Flame must envelop upper...
  • Page 45 10.0 maintenance operation WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 46 operation 10.2 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 47 11.0 replacement parts replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 48 replacement parts W415-4084 / A / 06.01.22...
  • Page 49 replacement parts W415-4084 / A / 06.01.22...
  • Page 50 12.0 accessories accessories W415-4084 / A / 06.01.22...
  • Page 51 13.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 52 troubleshooting symptom problem test solution Pilot lights Wiring / connection. Inspect all wires, ensure good tight connections. Verify that all wiring is installed exactly as specified. Stops sparking / pilot remains lit but burner will not turn on. Wiring harness. Inspect the wiring harness and verify the harness is tightly connected to the module.
  • Page 53 14.0 warranty warranty Continental® products are manufactured under the strict standard of the world recognized ISO 9001 : 2015 Quality Management System. Continental® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi ed technician before packaging to ensure that you, the customer, receives the quality product that you expect from Continental®.
  • Page 54 15.0 service history service history W415-4084 / A / 06.01.22...
  • Page 55 notes 29.1 W415-4084 / A / 06.01.22...
  • Page 56 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...
  • Page 57 Série de poêles au gaz ADD ____ ILLUSTRATED - N’entreposez pas et n’utilisez pas MODÈLES DE GAZ NATUREL: CDVS600-1NA / CS600-1NA d’essence ou autres liquides et MODÈLES DE PROPANE: CDVS600-1PA / CS600-1PA vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil CDVS600-1 ILLUSTRÉ...
  • Page 58 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 59 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 60 table des matières information générale 4.6.2 installation de l'évent de type « B information à propos de la plaque » d’homologation 4.6.3 évent de type « B » dimensions 4.6.4 air comburant support de transport 4.6.5 ajout de sections d'évents évacuation - modèle CDVS600-1 4.6.6 installation du solin et du collet installations typiques d'évents 66...
  • Page 61 Location de l'Appareil: Installateur: Numéro de contact du détaillant / distributeur: # de Série: Modèle: Gaz Naturel: CDVS600-1NA Propane: CDVS600-1PA CS600-1NA CS600-1PA 1.0 information générale Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4500 pieds, (1371m) et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité...
  • Page 62 information générale WARNING • Always light the pilot - whether for the first time or if the gas supply has run out - with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 63 information générale Lorsque l'appareil est installé directement sur un tapis, sur une surface de vinyle ou tout autre revêtement de plancher combustible autre que le bois, l'appareil devra être monté sur un panneau continu de métal ou de bois se prolongeant sur toute la largeur et la profondeur. S’il est équipé...
  • Page 64 information générale support de transport AVERTISSEMENT • Le dessus du poêle n'est pas fixé à l'appareil. Il repose sur l'appareil, tel un couvercle. À des fins de transport, il est maintenu en place à l'aide de courroies de plastique. Une fois les courroies coupées, le dessus du poêe doit être soulevé...
  • Page 65 évacuation - modèle CDVS600-1 2.0 évacuation - modèle CDVS600-1 AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 66 This template must be used in conjunction with templates 7.1.1 or 7.1.2, depending on termination shape (i.e. round, or round and square). See appropriate templates folder. évacuation - modèle CDVS600-1 Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum.
  • Page 67 évacuation - modèle CDVS600-1 34" (86,4cm) max. 24" (61cm) 29" (73,7cm) max. min. 59 1/2" (151,1cm) min. plus l'élévation* 24" (61cm) min. plus l'élévation* 20" (508mm) 24" (610mm) MINIMUM 12" (305mm) INDÉPENDAMMENT DE MINIMUM AU LA LONGUEUR D’ÉVENT NIVEAU DU HORIZONTAL COURSE HORIZONTALE MAXIMALE...
  • Page 68 évacuation - modèle CDVS600-1 installations particulières d'évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 69 évacuation - modèle CDVS600-1 dégagements de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 70 évacuation - modèle CDVS600-1 charte d'application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale est La course verticale La course verticale La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la course horizontale égale à...
  • Page 71 évacuation - modèle CDVS600-1 légende Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à - total de la longueur des courses horizontales (H ) plus la valeur des déviations (H ) en pieds...
  • Page 72 évacuation - modèle CDVS600-1 évacuation sur le dessus/terminaison horizontale ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H de 90° seulement). 150 (3810) 12,3 (3,8) (3733.8) COURSE...
  • Page 73 évacuation - modèle CDVS600-1 évacuation sur le dessus / terminaison horizontale ) ≤ (V Configuration d’évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course seulement) verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) Course verticale...
  • Page 74 évacuation - modèle CDVS600-1 évacuation à l'arrière / terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple See graph to determine the required vertical rise V for the required (deux coudes de 90° seulement) horizontal run H 40 (12.2) 40 (12,2) 38.3 (11.7) 38,3 (11,7) COURSE...
  • Page 75 évacuation - modèle CDVS600-1 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (deux coudes de 90° seulement) 150(3810) 12,3 (3,8) 147 (3733.8 COURSE 100 (2540) 8,3 (2,5) VERTICALE REQUISE...
  • Page 76 évacuation - modèle CDVS600-1 2.10 évacuation sur le dessus ou à l'arrière / terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE...
  • Page 77 évacuation - modèle CDVS600-1 ) > (V Configurations d'évacuation simples. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE 10 (3,1) REQUISE EN PIEDS 3 (0,9) (MÈTRES) V (1,5) (3,1)
  • Page 78 3.0 préparatifs pour l'installation - modèle CDVS600-1 préparatifs pour l'installation - modèle CDVS600-1 remplacement de l'injecteur du brûleur TERMINAISON POUR UNE ÉVACUATION À L'ARRIÈRE : Pour les installations à évacuation arrière qui se terminent horizontale- ment et ne comportent pas de conduits d'évents verticaux, le débit minimal doit être réduite à...
  • Page 79 installation 4.0 installation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 80 installation 4.1.1 installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent L’ÉCRAN traverse un mur extérieur.
  • Page 81 installation 4.1.2 installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 82 installation 4.1.3 installation de la terminaison horizontale - modèle CDVS600-1 AVERTISSEMENT • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans un mur ou un revêtement extérieur à une profondeur excédant celle de la bride de la plaque de montage. Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en ADD FASTENER TYPE tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni.
  • Page 83 installation 4.1.4 installation dela terminaison verticale - modèle CDVS600-1 AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 84 INSERT utilisant une évent de 3”/5”, 4”/7” ou 5”/8” ou une minimum de IMAGE HERE six vis et rondelles lorsque vous utilisant une évent de 8”/10” ou 8”/11”. Scellez le joint et les têtes de vis avec du scellant à haute installation température W573-0007 (non fourni).
  • Page 85 installation installation dans une maison mobile - modèle CDVS600-1 Au Canada, l'installation de l'évacuation dans une maison mobile peut être horizontale ou verticale. Aux États- Unis, l'évacuation ne peut être que verticale. Voir les sections « ÉVACUATION VERTICALE » ou « INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE » pour l'installation. Pour une installation dans une maison mobile, l'appareil doit être fixé...
  • Page 86 installation spécification pour le tirage naturel - modèle CS600-1 4.6.1 installation de la cheminée AVERTISSEMENT • Une cheminée servant d’évacuation à cet appareil ne doit pas servir pour un appareil de chauffage à combustible solide. Trois types de systèmes de cheminée peuvent être utilisés avec cet appareil. ÉVENT DE TYPE ÉVENT DE TYPE «...
  • Page 87 installation 4.6.2 installation de l'évent de type « B » Suivez les instructions du fabricant d'évent de type « B » pour l'installation de la cheminée. Enlevez la plaque d'accès. Retirez et jetez le couvercle de la prise d'air situé directement en arrière de la plaque d'accès.
  • Page 88 installation 4.6.5 ajout de sections d'évents Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation du fabricant. Si la cheminée devra dépasser par l’espace grenier un écran protecteur de chevrons ou une bouclier d'isolation du grenier est requis. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’...
  • Page 89 installation 2' (0,6m) 3' (0,9m) (3m) TUYAU OPTIONNEL DE 7" (178mm) ÉVENT DE TYPE « B » DE 4” (102mm) FIXEZ SOLIDEMENT L’ADAPTATEUR AU COLLET DE LA BUSE DE L’APPAREIL 4.6.6 installation du solin et du collet de solin Les instructions d’installation suivants sont générales pour l’installation du solin autours de la cheminée. L’Installation de tous les types de systèmes construits en usine doivent être installées en confomé...
  • Page 90 finition 5.0 finition enlèvement de la façade en fonte Soulevez et retirez le dessus de l'appareil. Dévissez les boulons de fixation de la façade en fonte (situés de chaque côté dans le haut). Soulevez et retirez. Pour installer la façade, répétez la procédure en sens inverse. installation et enlèvement de la barrière de protection Une barrière conçu à...
  • Page 91 finition E. Tirez les poignées de déverrouillage (situées à l’inférieur de chaque côté) vers l’avant pour déverrouiller les loquets D. Ouvrez la porte de contrôle de la soupape. en «T». L’extrémité du loquet en «T» est filitée et peut être desserrée ou serrée afin de bien ajuster l’étanchéité...
  • Page 92 finition installation de boîtier de piles AVERTISSEMENT • Assurez-vous de coupez l'alimentation de gaz et d'électricité. • Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de commencer l'installation. note: En cas d'une panne de courant, votre apareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni. Coupez l'approvisionnement en gaz et l'alimentation électrique de l'appareil.
  • Page 93 finition dispositon des bûches Le blocage des orifices du brûleur peut créer une flamme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d'allumage. Les bûches Phazer rougeoient lorsqu'elles sont exposées à une flamme directe, créant un effet incandescent réaliste et unique. N'utilisez que des bûches certifiées Phazer , disponibles chez votre détaillant Continental®.
  • Page 94 finition mise en place du logo Retirez le papier dorsal du logo fourni et positionnez-le de façon à camoufler les trous. LOGO installation de l'interrupteur et du support RELIEZ LES DEUX FILS AUX BORNES DE L’INTERRUPTEUR RELIEZ LES DEUX FILS AUX RELIEZ LES DEUX FILS AUX BORNES DE L’INTERRUPTEUR BORNES DE L’INTERRUPTEUR...
  • Page 95 6.0 installation de la soufflerie finition Assurez-vous que la plaque d'accès a été installée. Voir la section « INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR ET DU SUPPORT ». Retirez le support de l'interrupteur marche/ arrêt et la plaque en dessous de celui-ci. Les espaceurs de l'interrupteur et la plaque peuvent être jetés.
  • Page 96 schéma de câblage 7.0 schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 V). ASSEMBLAGE PILOTE W010-2863 (NG) W010-2900 (P) MODULE D’ALLUMAGE W190-0135 3/16” DISCONNECT THIS LEAD TO THE ON/OFF SWITCH. LIGNE DE CONNECT TO THE SPILL ÉLECTRODE...
  • Page 97 opération 8.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s'ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l'approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 98 opération instructions de fonctionnement - pour votre sécurité, lisez ce qui suit avant d'allumer l'appareil OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER WARNING: ATTENTION: DO NOT TURN ON IF CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS NE PAS ALLUMER SI DES ENFANTS OU D’AUTRES ARE NEAR THE APPLIANCE.
  • Page 99 réglages 9.0 réglages vérifiez les mesures de pression PILOT ÉLECTRODE ELECTRODE VEILLEUSE Pour vérifier la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers BURNER 3/8" - 1/2" 3/8” - 1/2” la gauche deux à trois tours puis emboîtez le tube du (9.5mm - 12.7mm) (9,5mm - 12,7mm) manomètre sur la pointe d’essai.
  • Page 100 réglages SIT ELECTRONIC IGNITION caractéristiques de la flamme Il est important d’effectuer périodiquement une 3/8” - 1/2” 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) (9.5mm - 12.7mm) inspection visuelle de la flamme de la veilleuse et du ADD IMAGE brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des flammes paraissent anormales, contactez un HERE Flame must envelop...
  • Page 101 entretien 10.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 102 entretien 10.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 103 pièces de rechange 11.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 104 pièces de rechange W415-4084 / A / 06.01.22...
  • Page 105 pièces de rechange W415-4084 / A / 06.01.22...
  • Page 106 12.0 accessoires pièces de rechange W415-4084 / A / 06.01.22...
  • Page 107 guide de dépannage 13.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 108 guide de dépannage symptôme problème solution Continue de produire Court circuit du connexion Vérifiez toutes les connexions. Vérifiez les connexions de des étincelles et la desserrée dans la tige de la l'assemblage de la veilleuse sont serrées, vérifiez aussi si ces veilleuse s'allume, mais sonde.
  • Page 109 guide de dépannage 14.0 garantie Les produits CONTINENTAL® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits CONTINENTAL® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 110 15.0 historique d'entretien historique d'entretien W415-4084 / A / 06.01.22...
  • Page 111 notes 29.1 W415-4084 / A / 06.01.22...
  • Page 112 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs600-1naCdvs600-1paCs600-1pa