Page 4
Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Universal 21000/27000/40000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Page 5
- DE - Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten. Vorschriftsmäßige elektrische Installation ...
Page 6
Gerät 10 Minuten gegen einen fast geschlossenen Druckstutzen zu betreiben. Reduzierkappe/Stopfen ist be- reits im Lieferzustand montiert. Danach können Sie die Düse montieren und das Wasserbild Ihrer Springbrun- nenanlage einstellen. Die Leistung des Gerätes ist nur über ein OASE Strommanagement Gerät regelbar. Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung.
Page 7
- DE - Störung Störung Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht - keine Stromzufuhr - Stromzufuhr prüfen - Sicherung defekt - Sicherung prüfen ggf. ersetzen - FI-Schalter ausgelöst - Schaltanlage und Anschlusskabel prüfen - Pumpenrad blockiert - mögl. Fremdkörper blockiert Pumpenrad im Gehäuse, Filter prüfen - Reinigung (Entkalkung) der Pumpe Gerät fördert nicht oder sehr...
Page 8
Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Aquarius Universal 21000/27000/40000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Page 9
- EN - Hazards encountered by the combination of water and electricity The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly connected or misused. Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water. Correct electrical installation ...
Page 10
10 minutes against an almost closed pressure socket. Reducing cap/plug is already fitted on delivery. Following this, you can fit the nozzle and arrange the spray pattern of your fountain system. The pump power can only be controlled by an OASE current management unit. Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage.
Page 11
- EN - Malfunction Malfunction Cause Remedy The unit is not operating - No power supply - Check power supply - Fuse defective - Check fuse and replace if necessary - FI switch tripped - Check switch system and connection cable - Pump rotor blocked - Rotor may be blocked by foreign bodies in the housing, check filter...
Page 12
Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Aquarius Universal 21000/27000/40000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Page 13
- FR - Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée. Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau. Installation électrique correspondant aux prescriptions ...
Page 14
Le couvercle de réduction/bouchon est livré déjà monté. Monter ensuite la buse et régler la chute de l'eau de votre fontaine pour obtenir le jeu d'eau désiré. Le rendement de l'appareil est réglable uniquement au moyen d'un appareil de gestion de courant OASE. Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse.
Page 15
- FR - Dérangement Dérangement Cause Remède L'appareil ne fonctionne pas - Absence d'alimentation en courant - Vérifier l'alimentation en courant - Fusible défectueux - Contrôler le fusible, évent. le remplacer - Interrupteur de protection contre les courts-circuits - Contrôler le dispositif de distribution électrique et le câble déclenché...
Page 16
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Universal 21000/27000/40000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Page 17
- NL - Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken. ...
Page 18
Reduceerventiel is standaard gemonteerd. Daarna kunt u het mondstuk monteren en het waterbeeld van uw fonteininstallatie instellen. Het vermogen van het apparaat kan uitsluitend via een stroommanagement-apparaat van OASE worden geregeld. Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning.
Page 19
- NL - Storing Storing Oorzaak Remedie Het apparaat draait niet - Geen stroomtoevoer - Stroomtoevoer controleren - Zekering defect - Zekering controleren, eventueel vervangen - FI-schakelaar in werking getreden - Schakelinstallatie en aansluitkabel controleren - Pompwiel geblokkeerd - evt. vreemde deeltjes blokkeren pompwiel in de behui- zing, filter controleren - Reiniging (ontkalken) van de pomp...
Page 20
Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aquarius Universal 21000/27000/40000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Page 21
- ES - Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua con la electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico. ...
Page 22
Después se puede montar la tobera y ajustar la intensidad del agua de su surtidor. La capacidad del equipo sólo se puede regular a través de un equipo de control de corriente de OASE. Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.
Page 23
- ES - Fallo Fallo Causa Acción correctora El equipo no funciona - Falta de alimentación de corriente - Compruebe la alimentación de corriente - Fusible defectuoso - Compruebe el fusible y renuévelo si fuera necesario - Interruptor diferencial activado - Compruebe la instalación de mando y el cable de cone- - Rueda de bomba bloqueada xión...
Page 24
Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquarius Universal 21000/27000/40000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Page 25
- PT - Riscos pelo contacto entre água e electricidade Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas vigentes ou não manejado conforme exigido nestas instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá provocar graves lesões corporais por choque eléctrico. ...
Page 26
O tampão já está montada/o aquando da expedição. Depois pode montar o bico e regular a intensidade da fonte. A capacidade da bomba pode ser variada só com um aparelho de controlo de electricidade OASE. Limpeza e manutenção Atenção! Tensão eléctrica perigosa.
Page 27
- PT - Avaria/Falha Avaria/Falha Causa Remédio O aparelho não funciona ou - Ausência de alimentação eléctrica - Verificar a alimentação eléctrica tem mau efeito - Fusível defeituoso - Verificar e, se preciso, renovar o fusível - Disjuntor FI disparou - Verificar o sistema de controlo e o cabo de conexão - Roda da bomba está...
Page 28
Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Aquarius Universal 21000/27000/40000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Page 29
- IT - Pericoli dovuti alla combinazione di acqua ed elettricità La combinazione di acqua ed elettricità può provocare la morte o gravi lesioni personali se il collegamento non è a norma o l'impiego dell'apparecchio è errato. Prima di mettere le mani nell'acqua, diseccitare sempre tutti gli apparecchi ivi presenti. Installazione elettrica conforme alle norme ...
Page 30
10 minuti contro un raccordo a pressione quasi chiuso. La calotta di riduzione/tappo è gia mon- tata al momento della consegna dell'apparecchio. Infine montare l'ugello e regolare la forma d'acqua della fon- tana a zampillo. La potenza dell'apparecchio può essere regolata solo tramite la gestione corrente OASE. Pulizia e manutenzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa.
Page 31
- IT - Anomalia Anomalia Causa Intervento L'apparecchio non funziona - assenza di alimentazione di corrente - controllare l'alimentazione di corrente - fusibile difettoso - controllare il fusibile, eventualmente sostituirlo - interruttore FI scattato - controllare l'impianto di distribuzione e il cavo di collega- - girante della pompa bloccata mento - eventuali corpi estranei bloccano la girante della pompa...
Page 32
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquarius Universal 21000/27000/40000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
Page 33
- DA - Farer ved kombinationen af vand og elektricitet Kombinationen af vand og elektricitet kan ved ikke-forskriftsmæssig tilslutning eller usaglig håndtering medføre død eller svære kvæstelser pga. elektrisk chok. Træk altid netstikket ud til alle enheder der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. Forskriftsmæssig elektrisk installation ...
Page 34
Reduktionsdækslet/proppen er allerede monteret ved levering. Der- efter kan du montere dysen og indstille springvandsanlæggets vandbillede. Apparatets ydelse kan kun reguleres ved hjælp af en OASE strømmanager. Rengøring og vedligeholdelse Forsigtig! Farlig elektrisk spænding.
Page 35
- DA - Fejl Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet kører ikke - Ingen strømtilførsel - Kontroller strømtilførslen - Sikringen er defekt - Kontroller sikringen, udskift evt. - FI-afbryderen er udløst - Kontroller strømsystemet og tilslutningskablet - Pumpehjulet er blokeret - eventuelle fremmedlegemer blokerer pumpehjulet i hu- set, tjek filteret - Rengøring (afkalkning) af pumpen...
Page 36
Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Aquarius Universal 21000/27000/40000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Page 37
- NO - Farer pga. kombinasjon av vann og elektrisitet Kombinasjonen av vann og elektrisitet kan ved ikke forskriftsmessig tilkobling og feil håndtering føre til død eller al- vorlige skader pga. elektrisk støt. Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet alltid trekkes ut. Forskriftsmessig elektrisk installasjon ...
Page 38
10 minutter mot en nesten lukket trykkstuss. Reduksjonsluken/tappen er montert før utstyret ble levert. Deretter kan du montere dysen og stille inn vannbildet for ditt fonteneanlegg. Enhetens ytelse kan bare reguleres av en OASE strømenhet. Rengjøring og vedlikehold OBS! Farlig elektrisk spenning.
Page 39
- NO - Feil Feil Årsak Utbedring Apparatet går ikke - ingen strømtilførsel - kontroller strømtilførsel - sikring defekt - Kontroller, og skift hvis nødvendig ut sikring - FI-bryter utløst - kontroller fordelingsanlegg og strømkabel - Pumpehjul blokkert - mulig fremmedlegeme blokkerer pumpehjulet i huset, sjekk filteret - rengjøring (avkalkning) av pumpen Ingen eller meget lav ytelse...
Page 40
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Aquarius Universal 21000/27000/40000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Page 41
- SV - Faror vid kombination av vatten och elektricitet Om anslutningen inte har utförts på föreskrivet sätt eller om apparaten hanteras på olämpligt sätt kan kombinationen av vatten och elektricitet leda till dödsolyckor eller allvarliga personskador pga. elektriska slag. ...
Page 42
10 minuter. Stoppbussning har redan monterats på appara- ten när den levereras. Därefter kan munstycket monteras och springbrunnens vattenbild ställas in. Apparatens effekt är endast reglerbar via en strömregulator från OASE. Rengöring och underhåll OBS! Farlig elektrisk spänning.
Page 43
- SV - Störning Störning Orsak Åtgärd Apparaten fungerar inte - Strömförsörjning saknas - Kontrollera strömförsörjningen - Defekt säkring - Kontrollera säkringen, byt ut vid behov - Jordfelsbrytaren har löst ut - Kontrollera inkopplingsdelen och elkabeln - Pumphjulet är blockerat - ev.
Page 44
- FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Aquarius Universal 21000/27000/40000 olette tehnyt hy- vän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
Page 45
- FI - Veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttamat vaarat Veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttama sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakavaan tapaturmaan, ellei sähköä liitetä määräysten mukaisesti tai jos yhdistelmää käytetään asiattomalla tavalla. Vedä aina kaikkien vedessä olevien laitteiden virtapistokkeet irti, ennen kuin olet kosketuksessa veden kanssa. Määräystenmukainen sähköasennus ...
Page 46
Poiskytkentä: Irrota laite sähköverkosta. Redusointikorkki/tulppa on asennettu jo toimitettaessa. Sen jälkeen voit asentaa suuttimen ja säätää suihku- lähteesi vesikuvion. Laitteen teho on säädettävissä vain OASE n sähkövirranhallinta-laitteen avulla. Puhdistus ja huolto Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja.
Page 47
- FI - Häiriö Häiriö Korjaus Laite ei käy - Ei virransyöttöä - Tarkasta virransyöttö - Sulake viallinen - Tarkasta sulake, tarvittaessa vaihda uuteen - FI-kytkin lauennut - Tarkasta kytkentälaite ja liitoskaapeli - Pumpun siipipyörä jumissa - vieras esine tukkii mahdollisesti siipipyörää kotelossa, tarkista suodatin - puhdistus (kalkinpoisto) pumpulle Laite ei syötä...
Page 48
Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Aquarius Universal 21000/27000/40000 me- gvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
Page 49
- HU - Veszélyek a víz és elektromosság kombinációja által A víz és elektromosság kombinációja nem elõírásszerû csatlakoztatás vagy szakszerûtlen kezelés esetén áramütés miatti halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Mielőtt a vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes vízben lévő készüléket. Előírásszerű...
Page 50
Az első bekapcsolás előtt merítse bele a készüléket kb. 1 órára a szivattyúzni kívánt közegbe. Ezt követően a készüléket 10 percig majdnem elzárt nyomócsonkkal kell használni. A szűkítő sapka/dugó már kiszállításkor fel van szerelve. Ezután felszerelheti a fúvókát, és beállíthatja szökőkútjának vízképét. A készülék teljesítménye csak OASE áramirányító készülékkel szabályozható. Tisztítás és karbantartás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség.
Page 51
- HU - Zavar Zavar Megoldás A készülék nem működik - nincs áramellátás - ellenőrizze az áramellátást - a biztosíték meghibásodott - ellenőrizze, és szükség esetén cserélje ki a biztosítékot - a FI-relé kioldott - ellenőrizze a kapcsoló berendezést és a csatla- - a szivattyúkerék blokkolva kozókábelt - lehets.
Page 52
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Aquarius Universal 21000/27000/40000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
Page 53
- PL - Niebezpieczeństwa w wyniku kontaktu wody z prądem elektrycznym Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub nieprawidłowej obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci poprzez porażenie prądem elektrycznym. Przed włożeniem rąk do wody należy zawsze odłączyć od napięcia wszystkie znajdujące się w wodzie urządzenia. Instalacja elektryczna zgodna z przepisami ...
Page 54
10 minut przy niemal całkowicie zamkniętym króćcu wylotowym. Kołpak redukcyjny / za- ślepka są fabrycznie zamontowane. Następnie zamontować dyszę i wyregulować sposób wypływu wody z fontanny według potrzeb. Moc urządzenia jest regulowana jedynie za pomocą urządzenia do zarządzania zasilaniem OASE. Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne.
Page 55
- PL - Usterka Usterka Przyczyna Środki zaradcze Urządzenie nie pracuje - brak dopływu prądu - skontroluj dopływ prądu - wadliwy bezpiecznik - sprawdź bezpiecznik, ewent. wymień go - wyzwolony wyłącznik różnicowo-prądowy - sprawdź układ sterujący i przyłącza elektryczne - wirnik pompy zablokowany - ewent.
Page 56
Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Aquarius Universal 21000/27000/40000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Page 57
- CS - Nebezpečí vznikající kombinací vody a elektrické energie Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci vést k us- mrcení nebo těžkým poraněním. Než sáhnete do vody, odpojte od napětí přístroje, které se nachází ve vodě. Elektrická...
Page 58
10 minut proti téměř uzavřenému výtlačnému hrdlu. Redukční kryt/zátka je již namontovaná při dodání. Potom můžete namontovat trysku a nastavit tvar vodotrysku Vaší fontány. Výkon zařízení lze seřídit pouze pomocí přístroje pro řízení proudu OASE. Čištění a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napětí.
Page 59
- CS - Porucha Porucha Příčina Odstranění Přístroj neběží - chybí přívod el. proudu - zkontrolovat přívod proudu - defektní pojistka - zkontrolovat, popř. vyměnit pojistku - jistič FI spustil - zkontrolovat rozváděč a přívodní kabel - kolo čerpadla je zablokované - možné...
Page 60
Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Aquarius Universal 21000/27000/40000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
Page 61
- SK - Nebezpečenstvo hroziace z kombinácie vody a elektriny Kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii viesť k usmrteniu alebo ťažkým poraneniam. Skôr, ako siahnete do vody, vždy odpojte od prívodu napätia všetky prístroje, ktoré sa nachádzajú vo vode. Elektrická...
Page 62
10 minút proti takmer uzatvorenému výtlakovému hrdlu. Redukčný uzáver/zátka je namonto- vaná už v stave pri dodaní. Potom môžete namontovat’ dýzu a nastavit’ tvar vodotrysku Vašej fontány. Výkon zariadenia je možné regulovať iba prostredníctvom prístroja OASE na riadenie prúdu. Čistenie a údržba Pozor! Nebezpečné...
Page 63
- SK - Porucha Porucha Príčina Odstránenie Prístroj nebeží - chýba prívod el. prúdu - skontrolovat’ prívod prúdu - defektná poistka - skontrolovat’, príp. vymenit’ poistku - zareagoval prúdový chránič - skontrolovat’ rozvádzač a prívodný kábel - koleso čerpadla je zablokované - možné...
Page 64
Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Aquarius Universal 21000/27000/40000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
Page 65
- SL - Nevarnosti, ki jih predstavlja kombinacija vode skupaj z elektriko V primeru nepravilnega priključka in nestrokovne uporabe predstavlja voda skupaj z elektriko smrtno nevarnost in nevarnost resnih poškodb zaradi udara. Preden sežete v vodo, vedno preklopite vse naprave brez napetosti, ki se nahajajo v vodi. Pravilna električna namestitev ...
Page 66
Reducirni pokrovček/čep je v stanju ob dostavi že montiran. Po- tem lahko montirate šobo in nastavite pršenje vode na vodometu. Moč naprave se lahko regulira samo naprave za upravljanje z elektriko OASE. Čiščenje in vzdrževanje Pozor! Nevarna električna napetost.
Page 67
- SL - Motnja Motnja Vzrok Odprava Aparat ne teče - Ni napajanja s tokom - Preverite dovajanje toka - Varovalka pokvarjena - Preverite varovalko in jo po potrebi zamenjajte - FI-stikalo sproščeno - Preverite stikalno napravo in priključni kabel - Črpalno kolo blokirano - moreb.
Page 68
Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Aquarius Universal 21000/27000/40000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
Page 69
- HR - Opasnosti koje nastaju kombinacijom vode i elektriciteta Kombinacija vode i struje kod nepropisnog priključka ili nestručnog rukovanja može zbog nastanka strujnog udara uzrokovati smrt ili teška ozljeđivanja. Prije nego što dodirnete vodu, uvijek i sve uređaje koji se nalaze u vodi potpuno isključiti iz napona. Ispravne električne instalacije ...
Page 70
10 minuta s čvrsto zatvorenim tlačnim nastavkom na kraju. Uređaj dobivate s unaprijed montiranim reduk- cijskim nastavkom/čepom. Nakon toga možete montirati mlaznicu i podesiti izgled vode Vašeg umjetnog vodoskoka. Snaga uređaja može se regulirati samo preko OASE uređaja za upravljanje strujom. Čišćenje i održavanje Pozor! Opasan električni napon.
Page 71
- HR - Smetnja Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj ne radi - nema dovoda struje - provjerite dovod struje - osigurač je u kvaru - provjerite, po potrebi zamijenite osigurač - aktivirao se FI-rastavljač - provjerite učinsku sklopku i priključni kabel - rotor crpke blokira - strano tijelo možda blokira rotor crpke u kućištu, provjerite filtar...
Page 72
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Aquarius Universal 21000/27000/40000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Page 73
- RO - Pericole care apar prin combinaţia dintre apă şi electricitate Combinaţia dintre apă şi electricitate poate conduce, în cazul racordării necorespunzătoare sau a manipulării inco- recte, la deces sau vătămări corporale grave prin electrocutare. Înainte de a băga mâna în apă, scoateţi de sub tensiune toate echipamentele aflate în apă. Instalaţie electrică...
Page 74
în starea de livrare. Apoi poate fi montată duza şi se poate regla forma apei fântânii arteziene. Puterea aparatului poate fi reglată numai prin intermediul unui aparat de management al curentului OASE. Curăţarea şi întreţinerea Atenţie! Tensiune electrică periculoasă.
Page 75
- RO - Defecţiune Defecţiune Cauză Măsuri de remediere Aparatul nu funcţionează - Nu există alimentare electrică - Verificaţi alimentarea cu energie electrică - Siguranţă defectă - Verificaţi siguranţa, dacă este cazul înlocuiţi-o - Comutatorul FI declanşat - Verificaţi instalaţia de comutare şi cablul de conectare - Rotorul pompei blocat - Un posibil corp străin blochează...
Page 76
Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquarius Universal 21000/27000/40000 Вие напра- вихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
Page 77
- BG - Рискове, породени от комбинацията между вода и електричество Комбинацията от вода и електричество може да доведе при неправилно свързване към захранването или при неправилна работа с уреда до сериозни наранявания от токов удар. Преди да бъркате във водата винаги изключвайте от напрежение всички намиращи се във водата уреди. Електрическо...
Page 78
пачка/тапа е монтирана предварително при доставката. След това може да монтирате дюзата и да настроите водния поток на вашата фонтанна инсталация. Мощността на уреда може да се регулира само през OASE Мениджмънт на потока на уреда. Почистване и поддръжка Внимание! Опасно електрическо напрежение.
Page 79
- BG - Неизправност Неизправност Причина Отстраняване Уредът не работи - няма електрическо захранване - проверете електрозахранването - дефектен предпазител - проверете предпазителя, евентуално го сменете - задействал се е прекъсвачът FI - проверете системата за включване и захранващия - блокирано е колелото на помпата кабел...
Page 80
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Aquarius Universal 21000/27000/40000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
Page 81
- UK - Небезпека через контакт води з електрикою При неправильному підключенні або неналежному поводженні контакт води і електрики може призвести до смерті або важких ушкоджень від удару струмом. Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть всі прилади, які знаходяться у воді, від джерела напруги. Електричний...
Page 82
Потім увімкніть пристрій на 10 хвилин, майже повністю закривши нагнітальний патрубок. Перехідна за- слінка чи пробка вже встановлена у початковому стані. Після цього можна встановити форсунку і налаштувати форму поверхні води у фонтані. Потужність пристрою регулюється лише за допомогою приладу керування струмом OASE. Чистка і догляд Увага! Небезпечна електрична напруга.
Page 83
- UK - Несправність Несправність Причина Усунення Пристрій не працює - відсутня подача струму - перевірити подачу струму - пошкоджено запобіжник - перевірити запобіжник, у випадку необхідності — - спрацював автомат захисного вимкнення замінити струму пошкодження - перевірити розподільник і мережний кабель - блоковано...
Page 84
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Aquarius Universal 21000/27000/40000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
Page 85
- RU - Опасность из-за контакта воды с электричеством При неправильном подключении или ненадлежащем обращении контакт воды с электричеством может при- вести к смерти или тяжёлым повреждениям от удара током. Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите все находящиеся в воде приборы от источника напряжения.
Page 86
устройство должно поработать 10 минут с почти закрытым напорным патрубком. Редукционная крышка/пробка уже смонтирована в состоянии поставки. Затем можно установить сопло и отрегулиро- вать распределение воды фонтана. Производительность устройства можно регулировать только при помощи прибора управления током OASE. Очистка и уход Внимание! Опасное электрическое напряжение.
Page 87
- RU - Неисправность Неисправность Причина Действия по устранению Устройство не работает - Нет электропитания - Проверьте электропитание - Предохранитель повреждён - Проверьте и по обстоятельствам замените предохра- - Сработал переключатель FI нитель - Заклинило колесо насоса - Проверьте распределительный ящик и соединитель- ный...
Page 93
Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Tiefe schützen. entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung Dust tight. Submersible to 4 m Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with Attention! depth. household waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.