Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Bedienungsanleitung
Manual
USA
UK
F
Notice d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
Startpackung „TGV Lyria"
29304

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin my world TGV Lyria 29304

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Startpackung „TGV Lyria“ 29304...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni : 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première 6.
  • Page 3 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ab 3 Jahren in der Spurweite HO (Maßstab 1:87). 4. Technische Daten Der batteriebetriebene Zug kann auf Modellbahn- Spannungsversorgung Zug: 4 x 1,5 V DC anlagen, welche mit dem Märklin-C-Gleis ausge- Batterietyp: 4 x 1,5 V Mignon, AA, LR6 stattet sind, betrieben werden.
  • Page 4 6. Vorbereitungen Zwei Batterien Type AAA/LR 03 gemäß Zeich- nung einlegen 6.1 Hinweise zum Umgang mit Batterien: Hinweise zu Batterien und wiederaufladbaren Akkus aufgeladen werden. aus dem Spielzeug nehmen. Erwachsener laden. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitungen des jeweiligen Ladege- rätes. Batterien nur paarweise entsprechend den Markierungen einlegen oder tau- schen! Polarität beachten!
  • Page 5 Batteriefach festschrauben kurzschließen - Verbrennungsgefahr! Vier Batterien Type AA/LR 06 gemäß Zeichnung einlegen 7. Gleise aufbauen Zusammenstecken Die vier Batterien nur gemeinsam einle- gen oder tauschen! Polarität beachten! Batteriefach einschieben Lösen...
  • Page 6 8. Inbetriebnahme 8.1 Zug vorbereiten/einschalten Schalterstellung des ICE und der men. A - A A - B B - B B - A Motor- mit Batteriewagen auf die Gleise auf- gleisen oder glatten, ebenen Boden stellen. Aufgleishilfe 7224 Gehört nicht zum Lieferumfang. Vorsicht...
  • Page 7 Wagen ankuppeln Taste kann man den Zug beschleunigen oder bremsen. Bremsen Geschwindigkeit erhöhen Fahrtrichtung Geschwindigkeit Bremsen erhöhen 8.2 Fernsteuerung bedienen Tastenfunktion Funktionen schalten Spitzensignal (Licht vorne) Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Fahrtrichtung Geräusch: Bahnhofsansage Start, Fahrtrich- tung, Beschleuni- gen und Bremsen Stop...
  • Page 8 9. Betriebshinweise - Achten Sie beim Fahren darauf, dass die Fern- steuerung immer auf den Zug gerichtet ist. - Gerät der Zug außerhalb der Reichweite der Fernsteuerung (ca. 6 m), fährt er weiter, kann jedoch nicht mehr gesteuert werden. - Der Zug schaltet bei einer Spielpause nach 60 Minuten selbstständig aus.
  • Page 9 9.1 Betrieb mit 2 ICE 10. Funktionsstörungen Es können 2 ICE unabhängig voneinander auf der rien richtig eingelegt sind. Sind die Batterien Sie einen ICE und die Fernsteuerung auf Schalter- ordnungsgemäß eingelegt und der Zug reagiert stellung A-A (1), den zweiten ICE und Fernsteue- rung auf B-B (2) einstellen.
  • Page 10 Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher in der EU ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben. Die Batterien werden dadurch einer Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind durch chemische Symbole gekennzeichnet (Cd = Cadmi- um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei).
  • Page 11 1. Using the Product as Intended This product is an H0 Gauge (1:87 scale) model train for children ages 8 and above. This battery- 4. Technical Information powered train can be operated on model railroad layouts equipped with Märklin C Track. for use with a transformer / digital locomotive 2 x 1.5 volts DC controller.
  • Page 12 6. Preparations Insert two (2) type AAA/LR 03 batteries as shown in the drawing 6.1 Notes about Handling Batteries: Notes about Batteries and Rechargeable Batter- put into a recharger. Remove rechargeable batteries from the battery pack before charging them! only under the supervision of adults. Make sure that you pay attention to the instructions for operating the recharger you are using.
  • Page 13 Screw the battery holder down into place Do not lay the contacts for the battery pack on a conductive surface and/or do not short circuit these contacts – This may cause a fire! Insert four (4) type AA/LR 06 batteries as shown in the drawing.
  • Page 14 Ideas for setting up the track: 8. Running the Train for the First Time 8.1 Preparing the Train / Turning the Train on The switch settings for the ICE train and the remote controller must be the same. A - A A - B B - B B - A...
  • Page 15 The train can be speeded up or slowed down by Couple the other cars to the train. pressing the appropriate button several times. Slow down Speeding up Turn the train on by pressing the button once. Driving directions Slow down Speeding up 8.2 Operating the Remote Controller Operating the Remote Controller...
  • Page 16 9. Information about Operating the Train - When running the train, make sure that the remote controller is always pointed at the train. - If the train goes outside of the range of the remote controller (approximately 6 meters / 20 feet) it will go further but cannot be controlled any more.
  • Page 17 9.1. Running 2 ICE Trains 10. Trouble Running the Train that the batteries are correctly installed. If the other on the same layout. To do this you must set batteries have been installed correctly, and the the switches for one ICE and its remote controller train still does not run, check the batteries in the to A-A (1) and set the switches for the second ICE and its remote controller to B-B (2).
  • Page 18 U.S. only: Märklin, Inc. PO Box 510559 New Berlin WI 53151 Phone: 262-522-7080 Fax: 262-522-7288 Email: info@marklin.com GB only Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germany Tel: +49 7161 608 222...
  • Page 19 1. Utilisation conforme à sa destina- tion Ce produit est un train miniature à l’échelle 4 piles type AA/LR 6 1,5 V H0 (1/87) destiné aux enfants à partir de 3 ans. Notice d’utilisation Ce train fonctionnant avec des piles peut être Notice d’utilisation exploité...
  • Page 20 6. Préparatifs Insérez deux piles type AAA/LR 03 conformé- ment au dessin. 6.1 Indications relatives à l’utilisation des piles : Indications relatives aux piles et aux accus rechargeables bles. Retirez les accus rechargeables du boîtier avant de les recharger ! qu‘en présence d‘un adulte.
  • Page 21 Ne pas poser ou court-circuiter les Revisser le compartiment à piles contacts du compartiment à piles sur un support conducteur de courant – risque de brûlure ! Insérez quatre piles type AA/LR 06 conformé- ment au dessin. 7. Des voies développer Mettre ensemble Insérez ou échangez les quatre piles impérativement en même temps !Tenez...
  • Page 22 Exemples pour le montage : 8. Mise en service 8.1 Préparation/Mise en marche du train La position de l’interrupteur de l’ICE et celle de la télécommande doivent coincider. A - A A - B B - B B - A Posez la voiture motrice et la voiture à...
  • Page 23 Pour accélérer ou freiner la course du train, Attelez les autres voitures appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante. Freiner Augmenter la vitesse Mise en marche du train, appuyer une fois Direction de voyage Augmenter Freiner la vitesse 8.2 Utilisation de la télécommande Fonction des touches Fonctions commutables Fanal à...
  • Page 24 9. Indications relatives à l’exploitation - Lorsque le train est en marche, veillez à tou- jours diriger la télécommande sur le produit. - Si le train sort de la portée de la télécommande (environ 6 m), il continue de rouler, mais ne répond plus aux commandes.
  • Page 25 9.1 Exploitation avec 2 ICE 10. Dysfonctionnements Deux ICE peuvent être exploités indépendamment Si le train ne fonctionne pas, vérifiez si les piles l’un de l’autre sur un même réseau. A cet effet, il ont été correctement insérées. Si les piles ont vous faut régler l’interrupteur de l’un des ICE et de été...
  • Page 26 l’environnement. Les piles contenant des éléments nocifs sont signalées par le picto- gramme ci-contre et les symboles chimiques correspondants sont indiqués (Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb). D‘autres informations : www.maerklin.com/en/imprint.html 13. Garantie Garantie légale et garantie contractuelle confor- mément au certificat de garantie ci-joint.
  • Page 27 1. Verantwoord gebruiken Dit product is een modelspoorbaan in de model- schaal H0 (schaal 1:87) voor kinderen vanaf 3 jaar. 4. Technische gegevens De door batterijen aangedreven trein kan op een Stroomvoorziening treinstel: 4 x 1,5V DC modelbaan welke uitgerust is met Märklin C-rails) Batterijtype: 4 x 1,5V Mignon, AA, LR6 gebruikt worden.
  • Page 28 6. Voorbereidingen Twee batterijen type AAA/LR 03 volgens de tekening plaatsen 6.1 Aanwijzingen voor de omgang met bat- terijen Aanwijzingen voor batterijen en oplaadbare accu’s den worden. uit de batterijhouder nemen! derlijk toezicht laden. Neem hierbij de gebruiks- aanwijzing van het desbeteffende laadapparaat in acht.
  • Page 29 Contacten van het batterijvak niet op Batterijvak vastschroeven een geleidende ondergrond leggen of kortsluiten – brandgevaar! Vier batterijen type AA/LR 06 volgens de tekening plaatsen. 7. Spoorwegen bouwen Samenstellen Altijd de vier batterijen gezamenlijk plaatsen of vervangen! Let op de polariteit! Batterijvak plaatsen Oplossen...
  • Page 30 Voorbeelden voor de opbouw. 8. In gebruik nemen 8.1 De trein voorbereiden/inschakelen De instelling van de schakelaars op de ICE en de afstandbediening moeten overeenkomen. A - A A - B B - B B - A Motor- en batterijrijtuig op de rails of op een gladde, vlakke ondergrond plaatsen Enrailleur 7224 Ne fait pas partie de la fourniture.
  • Page 31 Andere rijtuigen aankoppelen Dor meerdere keren in drukken van de desbetref- fende toets kan men de trein laten optrek- ken of afremmen. Remmen Snelheid verho- De trein inschakelen, 1x drukken. Rijrichting Snelheid Remmen verhogen 8.2 Afstandbediening gebruiken. Functie van de toetsen Schakelbare functies Frontverlichting (voor)
  • Page 32 9. Aanwijzingen voor het gebruik - Let er bij het rijden op dat de afstandsbediening altijd op de trein is gericht. - Raakt de trein buiten het bereik van de afstand- bediening (ca. 6 m) dan rijdt het wel door, maar kan niet meer bestuurt worden.
  • Page 33 10. Storingen 9.1 Het bedrijf met 2 ICE‘s Er kunnen 2 ICE’s onafhankelijk van elkaar op batterijen op de juiste wijze geplaatst zijn. Zijn dezelfde baan bestuurt worden. Daarvoor moet deze wel juist geplaatst, controleer dan ook de u op de ene ICE en op de afstandsbediening de batterijen van de afstandsbediening.
  • Page 34 te geven in de winkel waar batterijen worden verkocht. De batterijen worden daardoor op een milieuvriendelijke wijze verwerkt. Batterijen die schadelijke stoffen bevatten zijn voorzien van dit symbool en van de chemische symbolen (Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood). Meer informatie: www.maerklin.com/en/imprint.html 13.
  • Page 36 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.