Sommaire Sommaire Généralités..................6 Définitions ..................6 Explication des symboles..............7 Informations pour l'opérateur ............8 Utilisation normale................8 Erreurs d'utilisation prévisibles............8 Obligations de l'exploitant ...............9 Qualification du personnel...............9 Contenu de la livraison..............9 Transport, montage et installation...........9 2.6.1 Montage ..................10 2.6.2 Technique de ventilation ............... 10 2.6.3 Lieu d'implantation ................
Page 5
Sommaire Fonctionnement ................20 Consignes de sécurité pour l'utilisateur ........20 Description des types de peau ............21 Durées des séances..............22 Aperçu fonctionnement ..............23 Fonctions..................24 Démarrage ..................25 Raccorder le lecteur MP3..............26 Nettoyage et maintenance............27 Consignes de sécurité pour le nettoyage et la maintenance ..27 Défauts ..................28 Nettoyage ..................28 5.3.1...
Page 6
Caractéristiques techniques ............50 Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore....50 Dimensions ................... 51 Equipement en lampes ..............52 6.3.1 BEAUTY ANGEL C 34 plus ............52 6.3.2 Eclairage de décoration ..............53 6.3.3 Ambient Light (éclairage de cabine)..........54 Pièces de rechange et accessoires ..........
Généralités Généralités Définitions Opérateur Personne qui met à la disposition du public l'appareil de photo biostimulation à des fins lucratives. L'opérateur est responsable du fonctionnement régulier de l'appareil et du respect des intervalles de maintenance. Utilisateur Personne utilisant un appareil de photo biostimulation dans un local commer- cial.
Généralités Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l'attention sur un risque direct pour l'intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
Informations pour l'opérateur Informations pour l'opérateur Utilisation normale Cet appareil sert pour la stimulation cosmétique de la peau à la lumière rouge (photo biostimulation). Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet aux pages 18 et 19. L'appareil est conçu uniquement pour les utilisations professionnelles, à l'ex- clusion des usages domestiques.
Informations pour l'opérateur Obligations de l'exploitant En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de tenir à disposition des instruc- tions de service, de nettoyage et de maintenance claires et de garantir par des formations et des instructions le fonctionnement correct et normal ainsi que la manipulation normale de l'appareil.
! Vous trouverez les informations sur la planification d'amenée et d'évacuation de l'air dans le manuel de planification (www.ergoline.de, disponible en an- glais et en allemand). Vous pouvez aussi obtenir ces informations de votre revendeur ou du service après-vente (voir page 2).
Informations pour l'opérateur 2.6.3 Lieu d'implantation Il est interdit d'utiliser l'appareil à l'extérieur. Aux altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il est nécessaire d'exécuter une conversion de l'équipement pour pouvoir garantir le fonctionnement correct. Avant de mettre en service l'appareil, veuillez im- pérativement contacter le service après-vente (voir page 2).
Informations pour l'opérateur Mise hors service Pour mettre l'appareil hors service, temporairement ou définitivement, sec- tionnez l'alimentation électrique. Si vous mettez l'appareil hors service définitivement, respectez les prescrip- tions légales concernant la mise aux déchets. 2.10 Stockage L'appareil sera stocké au sec, à l'agri du gel, dans un lieu qui n'est pas expo- sé...
/ propriétaire du studio, vous êtes tenu d'utiliser exclusivement des CD audio, MC, DVD audio, etc., dans vos locaux commerciaux et sur les appareils utilisés à des fins lucratives de la marque Ergoline avec 'Module musique MP3', si vous avez acquis les droits d'exploitation nécessaires à cet effet.
La garantie s'étend sur 24 mois à compter de la date d'achat de l'appareil. Le client peut faire valoir ses droits auprès d'Ergoline ou du partenaire distribu- teur d'Ergoline qui lui a vendu le produit sur présentation de la carte de garan- tie ou de la facture.
Informations pour l'opérateur 2.18 Exclusion de garantie et de responsabilité Les recours en garantie et responsabilité pour dommages aux personnes et dommages matériels sont exclus s'ils proviennent de l'une ou de plusieurs des causes suivantes : l'utilisation interdite de l'appareil ; l'installation, la mise en service, le fonctionnement et la maintenance non conformes de l'appareil ;...
Description Description Contenu de la livraison Appareil de photo biostimulation Documentation technique (dossier avec notice d'utilisation, brochures sur les codes d'erreur et réglages préliminaires et autres documentations) Lampes collagène Clé mâle à six pans creux (clé Allen) Câble de raccordement 3.1.1 Options Manchon central d'évacuation de l'air...
Description Accessoires (options) 1. Manchon central d'évacuation de l'air 2. Système audio (avec Voice Guide) 3. Ambient Light (éclairage de cabine) Description des fonctions La lumière rouge (photo biostimulation) assiste puissamment la synthèse du collagène et de l'élastine. L'exposition à la lumière rouge a pour effet immédiat de tendre et de densifier la peau et de donner au visage une coloration de fraîcheur, ce qui est dû...
Description Description des programmes de cure Programme AGEsmart RENEW Programme AGEsmart VITALIZE Programme AGEsmart PROTECT Approprié pour les usagers d'âge Approprié pour les usagers d'âge Idéal pour les jeunes usagers à mûr, destiné à réduire les rides et moyen désireux de rafraîchir le partir de 18 ans, pour conserver la à...
Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l'utilisateur DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. REMARQUE : Le dépassement de la durée prescrite pour les séances ne peut pas provoquer d'altérations de la peau par la lumière...
Fonctionnement La lumière rouge est absolument inoffensive pour les yeux mais nous conseillons toutefois de se protéger contre l'intensité de la lumière avec des lunettes appropriées. Respectez la durée des séances recommandée. Description des types de peau REMARQUE : Le dépassement de la durée prescrite pour les séances ne peut pas provoquer d'altérations de la peau par la lumière diffusée.
Fonctionnement Durées des séances Programme AGEsmart – Recommandations pour le traitement Nombre de séances PROTECT VITALIZE RENEW par semaine Light Intensive Light Intensive Light Intensive 15 à 20 min 15 à 20 min 15 à 20 min 15 à 20 min 15 à...
Fonctionnement Fonctions Fonction Séquence de touche Description Information 1. Lampes START/STOP Si les lampes sont éteintes Activer et désactiver les lampes pendant la séance, la durée pendant la séance de la séance continue d'être décomptée. 2. Refroidissement du Régler le refroidissement du visage, Les tuyères d'air visage niveaux de 1 à...
Fonctionnement Fonction Séquence de touche Description Information 11. Buse pour le corps Désactiver la buse pour le corps AQUA FRESH AQUA FRESH Activer la buse pour le corps AQUA FRESH 12. Buse côté tête Désactiver la buse côté tête AQUA FRESH AQUA FRESH Activer la buse côté...
Fonctionnement Raccorder le lecteur MP3 DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. Les utilisateurs peuvent connecter leur lecteur MP3 personnel sur l'appareil de photo biostimulation lorsque le 'système audio' est disponible.
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le nettoyage et la maintenance DANGER ! Tout l'appareil est sous tension électrique Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. – Avant de commencer les travaux, débrancher tous les câbles électriques.
Nettoyage et maintenance Défauts Des codes d'erreur apparaissent sur l'afficheur de manière à faciliter la locali- sation des pannes. En cas de défaillance, le code d'erreur clignote sur l'afficheur. Lorsque plusieurs erreurs surviennent, les messages d'erreur sont affi- chés alternativement. Le dépannage est acquitté...
Nettoyage et maintenance Surfaces en plastique Pour le nettoyage des autres surfaces des pièces en plastique, le mieux est d'utiliser uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. N'utiliser ja- mais de détergents agressifs qui contiennent de l'alcool ou des huiles essen- tielles.
Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page Tuyères d'air ajustables Nettoyer et désinfecter Tableau de commande Nettoyer et désinfecter Plaque de couche Nettoyer et désinfecter Poignée Nettoyer et désinfecter Lunettes de protection Nettoyer et désinfecter Tuyères d'air refroidissement du corps Nettoyer extrémité...
Nettoyage et maintenance 5.5.1 Plaque de couche en acrylique ATTENTION ! Fissurations en surface par les produits cosmétiques ! A la longue, les produits cosmétiques et les produits de protection solaire provoquent des dommages (par exemples fissurations en surface). – Eliminez les produits cosmétiques et les produits depro- tection solaire avant la séance.
Page 33
Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page AQUA FRESH Tester et remplacer 46, 48 6a-6b Réservoir AROMA Changer 46, 47 Lampes collagène, partie inférieure Changer Lampes collagène, partie latérale Changer Lampes collagène (lampes spaghetti), Changer partie latérale Lampes collagène, partie supérieure Changer Lampes collagène (lampes spaghetti), Changer...
Nettoyage et maintenance Préparation des opérations de maintenance et de nettoyage 5.7.1 Monter la plaque de couche et la plaque intermédiaire – Desserrer les vis. – Soulever la plaque de couche. – Installer les supports et appuyer la plaque de couche sur les supports. ATTENTION ! Risque de rayures ! Utiliser les logements prévus sur la plaque de couche.
Nettoyage et maintenance 5.7.2 Retirer la partie rabattable – Desserrer les vis. Retirer d'abord les vis extérieures et, pour terminer, la vis centrale. – Soutenir d'une main la partie rabattable afin qu'elle ne tombe pas. – Déposer la partie rabattable avec précaution. Le remontage se fait dans l'ordre inverse des opérations.
Nettoyage et maintenance 5.7.3 Retirer le panneau latéral – Desserrer les vis. – Relever la plaque et la déposer avec précaution. Le remontage se fait dans l'ordre inverse des opérations. 09/2010 1010196-00 Instructions de service – 35...
Nettoyage et maintenance 5.7.4 Ouvrir la banquette – Desserrer les vis. – Saisir par l'avant le panneau avant et desserrer le verrouillage. – Installer la banquette. Le remontage se fait dans l'ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : –...
Nettoyage et maintenance Consignes pour le changement des lampes L'efficacité des lampes diminue avec le temps, par conséquent, il est absolu- ment nécessaire de respecter les intervalles du plan de maintenance pour le changement des lampes. 5.8.1 Lampes collagène / Lampes à décharge basse pression Changez immédiatement les lampes défectueuses.
Nettoyage et maintenance 5.8.2 Tubes Makrolon Les lampes de décoration peuvent être équipées de tubes Makrolon en cou- leur. Les tubes Makrolon ne se remplacent pas, mais se remontent avec la nouvelle lampe. – Retirer le tube Makrolon de l'ancienne lampe. –...
Nettoyage et maintenance Nettoyer ou changer les lampes dans la partie inférieure – Monter la plaque de couche et la plaque intermédiaire : voir page 33. – Retirer le cache de lampe côté tête et côté pied. Changer la lampe : voir page 37. Changer le starter : voir page 38.
Nettoyage et maintenance – Retirer ensuite les lampes collagène courtes (lampes spaghetti). Changer la lampe : voir page 37. Changer le starter : voir page 38. Le remontage se fait dans l'ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : –...
Nettoyage et maintenance – Retirer ensuite les lampes collagène courtes (lampes spaghetti). Changer la lampe : voir page 37. Changer le starter : voir page 38. Le remontage se fait dans l'ordre inverse des opérations. 5.12 Nettoyer ou changer l'éclairage intérieur L'éclairage intérieur est situé...
Nettoyage et maintenance – Retirer d'abord les lampes collagène en amont de l'éclairage intérieur. – Enlever l'éclairage intérieur. Changer la lampe : voir page 37. Changer le starter : voir page 38. Le remontage se fait dans l'ordre inverse des opérations. 5.13 Nettoyer ou changer l'éclairage de décoration...
Nettoyage et maintenance Changer la lampe : voir page 37. Changer le starter : voir page 38. Tubes Makrolon (si existants) : voir page 38. Le remontage se fait dans l'ordre inverse des opérations. 5.14 Nettoyer ou changer le cache avant de l'éclairage de décoration –...
Nettoyage et maintenance 5.16 Nettoyer les filtres dans la partie inférieure – Ouvrir la banquette : voir page 36. – Enlever le filtre. – Nettoyer le filtre avec un chiffon sec ou humide. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle, également lave-vaisselle.
Nettoyage et maintenance 5.17 Nettoyer les plaques filtrantes dans la partie supérieure – Si nécessaire, recouvrir la partie supérieure pour éviter de rayer la pein- ture. – Retirer les plaques filtrantes au dos de la partie supérieure. – Nettoyer les plaques filtrantes avec un chiffon sec ou humide ou les rem- placer par des plaques neuves.
Nettoyage et maintenance 5.18 Maintenance du système AQUA FRESH AROMA La fonction AQUA FRESH sert au refroidissement du corps. Lorsqu'elle est activée, un brouillard AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE est vaporisé à l'intérieur du solarium. Le liquide AQUA FRESH doit être contrôlé à des intervalles réguliers avec une bande de test (voir 'INFORMATION SUR LE PRODUIT AQUA SYSTEM N°...
Nettoyage et maintenance 5.18.1 Changer le réservoir AROMA – Ouvrir la banquette : voir page 36. – Retirer le réservoir AROMA. – Dévisser le couvercle du nouveau réservoir. – Indiquer sur le réservoir la date actuelle. – Insérer le nouveau réservoir dans le support. –...
Nettoyage et maintenance 5.18.2 Changer le bidon AQUA FRESH – Ouvrir la banquette : voir page 36. – Retirer le bidon. – Dévisser le couvercle du nouveau bidon. – Retirer le couvercle et le tuyau flexible de l'ancien bidon. – Visser le couvercle et le tuyau sur le nouveau bidon.
Page 50
Nettoyage et maintenance – Appuyer sur la touche Buse côté tête AQUA FRESH. – Fermer la partie supérieure. L'air du système est purgé pendant 1 minute. AQUA FRESH s'évacue des buses pendant cette durée. – Puis tester la fonction AQUA FRESH. Si elle ne fonctionne pas, effectuer à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore BEAUTY ANGEL C 34 plus Puissance nominale absorbée : 9300 W Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Pouvoir de coupure nominal :...
Caractéristiques techniques Dimensions 1740 mm 1340 mm 1420 mm C1 = 1335 mm 2000 mm 2260 mm 900 mm TK = 2300 mm BK = 2400 mm 09/2010 1010196-00 Instructions de service – 51...
Equipement en lampes ATTENTION ! La déclaration de conformité est valable pour les lampes mentionnées. La licence d'exploitation devient caduque si vous utilisez d'autres lampes. 6.3.1 BEAUTY ANGEL C 34 plus Equipement en lampes Nombre Désignation Longueur Puissance Commande N° de référence Lampes collagène NEW AGE...
Caractéristiques techniques 6.3.2 Eclairage de décoration Nombre Désignation Puissance N° de référence Lampes à décharge basse 36 W 12968-.. pression rouge Tubes Makrolon rose pâle 842751-.. Starter S10 10047-.. Lampe à décharge basse 58 W 1002110-.. pression rouge Tube Makrolon rose pâle 1002101-..
Annexe Annexe Minuteries JK Les appareils à encaissement et les systèmes de commande par minuterie peuvent être utilisés sur les appareils de la série BEAUTY ANGEL C 34 plus. MCS III plus N° de référence : 500000456 04144 / 0 MCS IV plus N°...
Annexe Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours faci- lement identifiables et lisibles. Il faut remplacer les plaques d'avertissement et les autocollants manquants.
Page 59
Annexe 2 : Autocollant avertissements (1008607-..) 3 : Autocollant Exportation Etats-Unis et Canada (84829-..) 11977 / 0 L'autocollant se trouve derrière le diaphragme frontal.
Page 60
Annexe 4 : Autocollant Consigne de maintenance (800701-..) 09/2010 1010196-00 Instructions de service – 59...
Index Index Accessoires......18, 55 Eclairage de décoration.... 53 Adolescents......8, 20 Emballage ........ 12 Altitude d'utilisation....11 Enfants ........20 Ambient Light (éclairage Entretien......27, 28 de cabine) ........ 54 Équipement ......16 Aperçu de la maintenance..31 Equipement en lampes..... 52 Aperçu du nettoyage ....
Page 62
Index Maladies........20 Prises........10 Médicaments......20 Produits cosmétiques....20 Mesures de protection pour Programme AGEsmart....19 les travaux de maintenance ..27 Programmes de cure Minuterie ........11 Description ......19 Mise aux déchets ......12 Protection contre le copiage ..13 Mise en service ......11 Protection des yeux ....20 Mise hors service ......12 Prurit .........20 Montage ........9...
Page 64
B E A U T Y A N G E L C 3 4 J K- S A L E S G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.beauty-angel.de www.beauty-angel.eu E-Mail: info@ergoline.de...