Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CeraDrain
Aufstockelement
S 10
Collar CeraDrain S 10
Élément de rehausse CeraDrain S 10
Opbouwelement CeraDrain S 10
Elemento de elevación CeraDrain S 10
Elemento de aumento CeraDrain S 10
Przedłużki CeraDrain S 10
DIN 18534
konform

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dallmer CeraDrain S 10

  • Page 1 CeraDrain Aufstockelement S 10 Collar CeraDrain S 10 Élément de rehausse CeraDrain S 10 Opbouwelement CeraDrain S 10 Elemento de elevación CeraDrain S 10 Elemento de aumento CeraDrain S 10 Przedłużki CeraDrain S 10 DIN 18534 konform...
  • Page 2 Étanchéités composites doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 - Étanchement d’intérieur. La connexion au système d'évacuation d'eau / collerette d'étanchéité doit être réalisée selon la notice de pose de la société Dallmer GmbH + Co.KG. Opmerking: Naadafdichtingen moeten in overeenstemming met DIN 18534 van -Afdichting van ruimten- worden uitgevoerd.
  • Page 3 Wichtige Hinweise Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje A) Oberbelag / top covering / revêtement supérieur / bovenafdekking / cubierta superior / cobertura superior / pokrycie górne B) Estrich / floating floor / chape / afstrijkvloer / solado / betão / wylewka Wärmedämmung / heat insulation / isolation thermique / warmte-isolatie / aislamiento térmico / isolamento térmico / izolacja termiczna Trittschalldämmung / impact sound insulation / insonorisation contre les bruits de pas /...
  • Page 4 Einbaumaße Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten / Dimensiones de montaje / Dimensões de montagem / Wymiary montażowe Ø91,5 Ø110 Passende Abläufe used floor drains / adaptée corps d’avaloir / geschikt afvoeren / válido sumideros / válido ralos / pasująca obudowa odpływu - 4 -...
  • Page 5 Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Test Einfetten Greasing Graisser Invetten Engrase OKE -2% Lubrificação Nasmarować HT-Rohr DN 100 HT pipe tuyau HT DN 100 een stuk HT-pijp 100 tubo DN 100 tubo HT DN 100 rury HT DN 100 - 5 -...
  • Page 6 Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Einfetten Greasing Graisser Invetten Engrase Lubrificação Nasmarowaċ 12a. Rückstaudichtung auf richtigen Sitz kontrollieren. Check the back flow seal for correct fit. Vérifier que joint anti-retour est bien en place.
  • Page 7 Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 Vedações combinadas devem ser realizadas de acordo...
  • Page 8 Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż mit Fliesenkleber unterfüttern line with tile adhesive garnir en dessous de colle à carrelage onderstoppen met tegellijm engrase por debajo con adhesivo para baldosas alinhar com cola de azulejo podkleić...
  • Page 9 Einbau in Ablaufgehäuse DallBit / Folienabdichtung Installation in drain housings DallBit / Waterproofing membrane / Montage dans corps d’avaloir DallBit / Manchette de raccordement Inbouw in afvoerput DallBit / Klem de aansluitmanchet / Montaje a cazoleta sumidero DallBit / Membrana impermeabilizante Montagem na caixa de descarga DallBit / Colar as juntas de conexão / Do montażu wpustu z izolacją...
  • Page 10 Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Einbau mit Edelstahl-Flanschring Installation with stainless steel clamp ring Montage avec l’anneau de flasque en acier inoxydable Inbouw met flensring van roestvast stalen Montaje con anillo con brida de acero inoxidable Montagem com anel de flange de aço inox Montaż...
  • Page 11 Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż 495020 Weiterer Einbau siehe Seite 5 Abb. 5 Next installation see page 5 picture 5 Suite de la pose, voir page 5 fig. 5 Zie blz 5., afbeelding 5 voor de verdere inbouw Resto del montaje, véase la página 5, ilus.
  • Page 12 Pierścień do montażu ramki CeraDrain/TistoDrain S 10 495075 Rückstaudichtung CeraDrain S 10 / Two-way seal CeraDrain type S 10 / Joint anti-retour CeraDrain S 10 / Terugstroomafdichting CeraDrain S 10 / Junta de retención CeraDrain S 10 / Junta anti-retorno CeraDrain S 10 /...