Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Mode d'emploi
User manual / Handleiding
P 1000
P 2000
P 3000
P 4000
DEUTSCH ....................................... 1
FRANÇAIS ..........................................................6
ENGLISH ......................................................... 11
NEDERLANDS ...................................................16
Ref. 141000
Ref. 142000
Ref. 143000
Ref. 144040
w w w. p a t u r a . c o m
DEUTSCH
Erläuterung der Symbole auf dem
Gerät
Erdungsanschluss. Schließen Sie den Erdungsan-
schluss an das Erdungssystem an.
Zaunanschluss. Schließen Sie den Zaunanschluss
an den Zaun an.
Gefahr von Stromschlägen! Das Elektrozaunge-
rät darf nur von qualifiziertem Personal geöff-
net und repariert werden. Es enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden können.
Vor der Verwendung Bedienungsanleitung lesen.
Schutzisolation – keine reparierbaren Teile.
Gerät nicht mit dem normalen Müll entsorgen.
Es obliegt Ihrer Verantwortung, das Gerät bei
einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling
von Elektro- und Elektronikmüll abzugeben.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour patura P 1000

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi User manual / Handleiding w w w. p a t u r a . c o m P 1000 DEUTSCH Ref. 141000 P 2000 Ref. 142000 P 3000 Ref. 143000 P 4000 Ref. 144040 Erläuterung der Symbole auf dem Gerät...
  • Page 2: Bedienung

    Elektrozaungeräts) entfernt sein. Stecken Sie 1 m lange Erdstäbe in den Boden. Die Tabelle unten zeigt die empfohlene Mindestanzahl an 1 m langen Erdstäben für ein Erdungssystem: Modell Erdstäbe P 1000 Montage des P 2000 Elektrozaungeräts P 3000 P 4000 Das Elektrozaungerät kann mit Hilfe des Montageschlitzes...
  • Page 3 w w w. p a t u r a . c o m Elektrozaungerät nicht gleichzeitig an einen Zaun und Setzen Sie Zaunkonstruktionen, in denen sich Menschen an andere Geräte wie beispielsweise ein Rinder- oder oder Tiere verheddern können, nicht unter Strom. Wir Geflügeltreibsystem anschließen.
  • Page 4 •- Die Abmessungen der Warnschilder müssen mindestens der Erfahrung, es sei denn sie wurden von einer für ihre 100x200 mm betragen. Sicherheit verantwortlichen Person in der Verwendung des •- Als Hintergrundfarbe für beide Seiten der Warnschilder Elektrozaungeräts unterwiesen. Kinder müssen beaufsichtigt ist gelb zu wählen.
  • Page 5 w w w. p a t u r a . c o m Beschädigungen durch in den Boden einsinkende Tierhufe Achten Sie darauf, dass sämtliche netzbetriebenen Zusatz- oder Fahrzeugreifen zu schützen. geräte, die an den elektrischen Weidezaun angeschlossen werden, zwischen dem Zaunkreislauf und der Netzversorgung Anschlussleitungen dürfen nicht zusammen mit Netzstrom-, Kom- ebenso stark isoliert sind wie das Elektrozaungerät selbst.
  • Page 6: Explication Des Symboles Sur L'électrificateur

    Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi User manual / Handleiding P 1000 FRANÇAIS Ref. 141000 P 2000 Ref. 142000 P 3000 Ref. 143000 P 4000 Ref. 144040 Explication des symboles sur l’électrificateur Borne de terre de la clôture. Connectez la borne de terre à votre système de mise à la terre.
  • Page 7: Utilisation

    1 m ou plus dans le sol. Le tableau ci-dessous indique le nombre minimal de piquets de terre de 1 m recommandé pour le système de terre : Modèle Piquets de terre P 1000 P 2000 P 3000 Montage de P 4000 l‘électrificateur...
  • Page 8: Normes De Sécurité

    de dressage de bétail ou de volaille. Sinon, la foudre Respecter toujours une distance d’au moins 2,5 m entre pouvant tomber sur votre clôture risque de s’étendre à des fils électrifiés de deux appareils sur la même parcelle tous les autres appareils ou une parcelle voisine Notes : Ne mettez jamais la prise de terre de l’électrificateur à...
  • Page 9: Définitions Des Termes Techniques

    w w w. p a t u r a . c o m Définitions des termes techniques Une clôture électrique ne doit jamais être alimentée par Électrificateur de clôture – appareil émettant deux électrificateurs différents ou par des circuits de clôture indépendants du même électrificateur.
  • Page 10 Les fils de connexion et les fils de la clôture électrique ne sur la clôture entre le circuit de la clôture et le branchement doivent pas être installés au-dessus de lignes électriques ou secteur et fonctionnant sur secteur soient isolés de la même de télécommunication aériennes.
  • Page 11 Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi User manual / Handleiding w w w. p a t u r a . c o m P 1000 ENGLISH Ref. 141000 P 2000 Ref. 142000 P 3000 Ref. 143000 P 4000 Ref. 144040 Key to symbols on the unit Fence earth terminal.
  • Page 12: Building An Electric Fence

    Drive 1 m earth stakes connector into the soil. The table below specifies the minimum number of 1 m earth stakes recommended for a ground system: Model Earth stakes P 1000 P 2000 P 3000 P 4000 Safety considerations Warning! Switch the energiser off before installation or perform- ing any work on the fence.
  • Page 13 w w w. p a t u r a . c o m An electric fence can be hazardous when there is a risk of provided. At any such crossing, the adjacent electrified entrapment or entanglement, or other hazards exist. Serious wires shall carry warning signs.
  • Page 14 A distance of at least 10 m shall be maintained between Requirements for electric fences the energiser‘s earth stakes and any other earthing system Electric fences and their ancillary connected parts such as the earthing system for the power equipment shall be installed, operated and supply or the telecommunication system.
  • Page 15 w w w. p a t u r a . c o m If connecting leads and electric fence wires are 36 month warranty installed near an overhead power line, their height above from date of purchase the ground shall not exceed 3 m. This height applies to This warranty does not cover defects caused by: either side of the orthogonal projection of the outermost - Incorrect input voltage or polarity...
  • Page 16 Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi User manual / Handleiding P 1000 NEDERLANDS Ref. 141000 P 2000 Ref. 142000 P 3000 Ref. 143000 P 4000 Ref. 144040 Verklaring van de symbolen op het elektro-afrasteringsapparaat Aardeaansluting afrastering. Sluit de aardeaan- sluiting van de afrastering op het aardings- systeem aan.
  • Page 17: Montage

    Steek 1 m aardpennen in de grond. In de onderstaande tabel is het minimum aantal 1 m aardpennen te zien dat voor een aardingssysteem wordt geadviseerd: Model Aardpennen P 1000 P 2000 P 3000 P 4000 Veiligheidsvoorschriften Pas op!
  • Page 18 Veilig een elektrische afrastering Draden van elektro-afrasteringen mogen niet over of dichtbij construeren bovengrondse stroomdraden of communicatiekabels verlopen. Pas op! Verantwoordelijkheid voor mensen Voor het eerste gebruik lezen! Een waarschuwingsbord naar het onderen getoonde Een elektrische afrastering kan gevaarlijk zijn als voorbeeld, dient aan elk punt te worden bevestigd waar het risico van vast- of bekneldraken bestaat of er personen bij de geleiders kunnen komen.
  • Page 19 w w w. p a t u r a . c o m hiervoor elektrisch nietgeleidende materialen of een Elektrische afrastering – Omheining met één of geïsoleerde metalen afscheiding te worden gebruikt. meer van de aarde geïsoleerde elektrische geleiders, waarnaar vanuit een toestel Prikkeldraad of nato draad mag niet door stroomimpulsen worden gestuurd.
  • Page 20 PATURA KG • Mainblick 1 Tel. 00 49 93 72 94 74 – 0 www.patura.com Germany • 63925 Laudenbach Fax 00 49 93 72 94 74 –...

Ce manuel est également adapté pour:

P 2000P 3000P 4000141000142000143000 ... Afficher tout

Table des Matières