Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

BKLKT57-04
Last updated: 04/2023
PPE Regulation (EU) 2016/425
Ligne de vie temporaire / Temporary lifeline / Vorläufige Lebenslinie / Linea
de vida temporal / Linea di vita temporaneo / Tijdelijke Life line / Tymczasowy
linowy system zabezpieczeń / Linha de vida temporária / Midlertidig livline /
Tilapäinen turvaköysi / Midlertidig forankringsline / Temporär livlina
KRATOS SAFETY
689 Chemin du Buclay
38540 Heyrieux - FRANCE
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27
Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com info@kratossafety.com
FA 60 007 01
FA 60 007 02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KRATOS SAFETY FA 60 007 01

  • Page 1 / Linea di vita temporaneo / Tijdelijke Life line / Tymczasowy linowy system zabezpieczeń / Linha de vida temporária / Midlertidig livline / Tilapäinen turvaköysi / Midlertidig forankringsline / Temporär livlina FA 60 007 01 FA 60 007 02 KRATOS SAFETY...
  • Page 3 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA / MÆRKNING / MERKINNÄT / MERKING / MÄRKNING Lire la notice d'instruction avant utilisation / Read the instructions before use / Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen / Lea el folleto de instrucciones antes de su utilización / Prima dell'uso leggere le istruzioni / Lees de instructiehandleiding voor gebruik / Przed użyciem należy zapoznać...
  • Page 4 QR code d’accès à K-S.ONE, notre web application de gestion et de vérification des EPI (Équipements de Protection Individuelle) / QR code to access K-S.ONE, our web application for managing and verifying Personal Protective Equipment (PPE) / QR Zugangscode für K-S. ONE, unsere Web-App zur Prüfung und Verwaltung der PSA (Persönlichen Schutzausrüstungen) / Código QR de acceso a K-S.ONE, nuestra aplicación web de gestión y de comprobación de los EPI (Equipos de Protección Individual) / Codice QR per accedere a K-S.ONE, la web app per la gestione e la verifica dei DPI (Dispositivi di Protezione Individuale) / QR-toegangscode voor K-S.ONE, onze webtoepassing voor...
  • Page 5 IMPACT VALUES (IN KN) AT THE ENDS AND DEFLECTION (IN M) OF THE LIFELINE ACCORDING TO ITS INSTALLED LENGTH AND THE NUMBER OF USERS LENGTH OF LIFELINE 10 m 15 m 20 m 25 m 7,45 5,75 4,94 Force at extremity for 1 user (kN) Deflection for 1 user (m) 1,22 2,08...
  • Page 6 Elle peut être utilisée par 4 personnes en même temps. Elle existe en 2 versions : FA 60 007 01 - ligne de vie 25 m fournie avec 4 anneaux ronds d’accrochage, et FA 60 007 02 - ligne de vie 25 m fournie avec 4 navettes d’accrochage permettant aux utilisateurs de se croiser sans avoir à...
  • Page 7 Poids : FA 60 007 01 : 9,3 kg / FA 60 007 02 : 10,2 kg. Résistance statique du système > 21 kN. KRATOS SAFETY atteste que la ligne de vie a été soumise à essai conformément aux normes EN 795:2012 Type C & TS 16415:2013 Type C. COMPATIBILITÉS D’EMPLOI : Cet équipement s’utilise avec un système d’arrêt des chutes tel que défini dans la fiche descriptive (voir norme EN363) dans le but d’assurer que l’énergie...
  • Page 8 User safety relies on the effectiveness of the equipment and full understanding of the safety instructions contained in this user leaflet. It may be used by 4 persons at the same time. It is available in 2 versions: FA 60 007 01 - 25 m lifeline supplied with 4 O-ring anchors, and FA 60 007 02 - 25 m lifeline supplied with 4 cross-over anchors enabling users to pass one another without having to unhook the lifeline, for more safety.
  • Page 9 Weight: FA 60 007 01: 9.3 kg / FA 60 007 02: 10.2 kg. Static resistance of the system > 21 kN. KRATOS SAFETY certifies that lifeline has been tested in accordance with standards EN 795:2012 Type C & TS 16415:2013 Type C. COMPATIBILITY FOR USE: This equipment is for use with a fall arrest system as defined in the product data sheet (see standard EN363) to guarantee that the dynamic force exerted on the user during the arrest of a fall is no greater than 6 kN.
  • Page 10 Benutzers hängt von der ununterbrochenen Wirksamkeit der Vorrichtung und vom richtigen Verständnis dieser Anleitung ab. - Sie kann gleichzeitig von 4 Personen benutzt werden. Es gibt sie in 2 Ausführungen: FA 60 007 01 - Sicherungsleine 25 m mit 4 runden Aufhängungselementen, und FA 60 007 02 - Sicherungsleine 25 m mit 4 gegeneinander verschiebbaren Einhänge-Weichenlaschen, die es den Benutzern ermöglichen, aneinander vorbeizugehen...
  • Page 11 Gewicht: FA 60 007 01: 9,3 kg / FA 60 007 02: 10,2 kg. Statische Festigkeit des Systems > 21 kN. KRATOS SAFETY bestätigt, dass die Sicherungsleine gemäß die Normen EN 795:2012 Typ C und TS 16415:2013 Typ C getestet wurde. PRODUKTEIGNUNG: Diese Ausrüstung wird mit dem im Datenblatt genannten Auffangsystem verwendet (vgl.
  • Page 12 Puede ser usada por 4 personas a la vez. Disponible en 2 versiones: FA 60 007 01 - línea de vida de 25 m entregada con 4 anillas redondas de anclaje y FA 60 007 02 - línea de vida de 25 m entregada con 4 correderas de anclaje que permiten que los usuarios se crucen sin tener que desengancharse de la línea de vida, para mayor seguridad.
  • Page 13 Peso: FA 60 007 01: 9,3 kg / FA 60 007 02: 10,2 kg. Resistencia estática del sistema > 21 kN. KRATOS SAFETY certifica que la línea de vida ha sido sometida a pruebas conforme a las normas EN 795:2012 Tipo C y TS 16415:2013 Tipo C. COMPATIBILIDAD DE EMPLEO: Este equipo se usa con un sistema de parada de las caídas tal como se define en la ficha descriptiva (consulte la norma EN363) para garantizar que la...
  • Page 14 La sicurezza dell’utilizzatore dipende dall’efficacia costante del dispositivo e dalla buona comprensione delle disposizioni contenute nelle presenti istruzioni. Il dispositivo può essere utilizzato da 4 persone alla volta. Ne esistono 2 versioni: FA 60 007 01 - linea di vita 25 m con 4 anelli di aggancio tondi e FA 60 007 02 - linea di vita 25 m con 4 navette di aggancio che offrono una maggiore sicurezza, consentendo agli utilizzatori di incrociarsi senza doversi sganciare dalla linea di vita.
  • Page 15 Peso: FA 60 007 01: 9,3 kg / FA 60 007 02: 10,2 kg. Resistenza statica del sistema > 21 kN. KRATOS SAFETY certifica che la presente linea di vita è stata sottoposta ai test previsti dalle norme EN 795:2012 Tipo C e TS 16415:2013 Tipo C. COMPATIBILITÀ D’IMPIEGO: Il dispositivo deve essere incorporato in un dispositivo anticaduta come riportato nella scheda descrittiva (fare riferimento alla norma EN363) con lo scopo di garantire che l’energia prodotta durante l’arresto della caduta sia inferiore a 6 kN.
  • Page 16 De veiligheidslijn kan door 4 personen tegelijk worden gebruikt. Er bestaan 2 versies van de veiligheidslijn: FA 60 007 01 - veiligheidslijn van 25 m geleverd met 4 ronde aanhechtingsringen, en FA 60 007 02 - veiligheidslijn van 25 m geleverd met 4 meelopende D-ringen waardoor gebruikers elkaar kunnen kruisen zonder zich van de veiligheidslijn te ontkoppelen.
  • Page 17 Gewicht: FA 60 007 01: 9,3 kg / FA 60 007 02: 10,2 kg. Statische weerstand van het systeem > 21 kN. KRATOS SAFETY verklaart dat de veiligheidslijn getest is volgens de normen EN 795:2012 Type C en TS 16415:2013 Type C. GEBRUIK IN COMBINATIE MET ANDER VEILIGHEIDSMATERIAAL: Deze uitrusting wordt gebruikt met een valstopsysteem zoals bepaald in de beschrijving (zie norm EN363) om te garanderen dat de energie die wordt ontwikkeld tijdens de valstop lager is dan 6 kN.
  • Page 18 Linka może być używana jednocześnie przez 4 osoby. Linka występuje w dwóch wersjach: FA 60 007 01 –linka bezpieczeństwa o długości 25 m z 4 okrągłymi klamrami zaczepowymi oraz FA 60 007 02 –linka bezpieczeństwa o długości 25 m z 4 zaczepami przesuwanymi umożliwiającymi użytkownikom przemieszczanie...
  • Page 19 Masa: FA 60 007 01: 9,3 kg / FA 60 007 02: 10,2 kg. Wytrzymałość statyczna systemu > 21 kN. KRATOS SAFETY oświadcza, że linkę bezpieczeństwa poddano testom zgodnie z normy EN 795:2012 Typ C oraz TS 16415:2013 Typ C. ZASTOSOWANIE: Sprzęt stosuje się...
  • Page 20 Poderá ser utilizada por 4 pessoas em simultâneo. Está disponível em 2 versões: FA 60 007 01 —linha de vida de 25 m, fornecida com 4 anéis de fixação redondos, e FA 60 007 02 —linha de vida de 25 m, com 4 argolas de fixação que permitem aos utilizadores entrecruzarem-se sem soltar a linha de vida, garantindo, assim,...
  • Page 21 Peso: FA 60 007 01: 9,3 kg / FA 60 007 02: 10,2 kg. Resistência estática do sistema > 21 kN. A KRATOS SAFETY atesta que a linha de vida foi submetida a testes em conformidade com as normas EN 795:2012 Tipo C e TS 16415:2013 Tipo C. COMPATIBILIDADES DE UTILIZAÇÃO: O equipamento deve ser incorporado num sistema de interrupção de quedas tal como definido na ficha descritiva (consultar a norma EN 363) a fim de...
  • Page 22 Det kan bruges af 4 personer på samme tid. Det eksisterer i 2 versioner: FA 60 007 01 - livline 25 m leveret med 4 ringe til fastgørelse, og FA 60 007 02 - livline 25 m leveret med 4 skytter til fastgørelse giver brugerne mulighed for at krydse hinanden uden at skulle ud af livlinen, for yderligere sikkerhed.
  • Page 23 Vægt: FA 60 007 01: 9,3 kg / FA 60 007 02: 10,2 kg. Systemets statiske modstand > 21 kN. KRATOS SAFETY erklærer hermed, at livlinen er blevet testet i overensstemmelse med normen EN 795:2012 Type C og TS 16415:2013 Type C. FORENELIG BRUG: Produktets bruges med et faldstopsystem som defineret i databladet (se EN363 standard) med det formål at sikre, at energien, der udvikles ved stop af et...
  • Page 24 Käyttäjän turvallisuus riippuu varustuksen jatkuvasta tehok- kuudesta ja näiden ohjeiden hyvästä ymmärtämisestä. Sitä voi käyttää yhtä aikaa 4 henkilöä. Sitä on saatavana kahdenlaisena versiona: FA 60 007 01 - 25 m:n turvaköysi, jonka mukana toimitetaan 4 pyöreää ripustussilmukkaa, ja FA 60 007 02 - 25 m:n turvaköysi, jonka mukana toimitetaan 4 ylimenevää...
  • Page 25 Paino:FA 60 007 01: 9,3 kg; FA 60 007 02: 10,2 kg. Järjestelmän staattinen kantokyky > 21 kN. KRATOS SAFETY vakuuttaa, että turvaköydelle on tehty EN 795:2012 -standardien tyypii C & TS 16415:2013 tyypii C vaatimusten mukaiset testaukset. KÄYTÖN YHTEENSOPIVUUS: Laitteistoa käytetään selityskortissa määrittelyn kaltaisen putoamissuojainjärjestelmän kanssa (katso standardi EN 363) sen varmistamiseen, että...
  • Page 26 Linen kan brukes av 4 personer samtidig. Den finnes i 2 utgaver: FA 60 007 01 - livline på 25 m, som leveres med 4 runde festeringer, og FA 60 007 02 - livline på 25 m, som leveres med 4 spesialkroker som gjør at brukerne kan krysse hverandre uten å...
  • Page 27 Vekt: FA 60 007 01: 9,3 kg / FA 60 007 02: 10,2 kg. Systemets statiske motstandsstyrke > 21 kN. KRATOS SAFETY erklærer med dette at livlinen er blitt testet, og erklært å være i samsvar med standardene EN 795:2012 Type C og TS 16415:2013 Type C.
  • Page 28 överallt där det föreligger fallrisk. Användarens säkerhet beror på utrustningen förblir ändamålsenlig och på att denna bruksanvisning tolkas på ett korrekt sätt. Livlinan kan användas av fyra personer samtidigt. Den finns i två versioner: FA 60 007 01 – 25 m lång livlina med fyra förankringsringar och FA 60 007 02 –...
  • Page 29 Vikt: FA 60 007 01: 9,3 kg; FA 60 007 02: 10,2 kg. Statisk hållfasthet för systemet > 21 kN KRATOS SAFETY intygar att livlinan har genomgått en typprovning i enlighet med standarder EN 795:2012 typ C och TS 16415:2013 typ C. FÖRENLIGHET MELLAN UTRUSTNINGAR: Utrustningen används med ett skyddssystem mot fall enligt definitionen i beskrivningen (se standard EN363) med syftet att se till att energin som...
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 Datum prve uporabe / Datum prvního použití / Dátum prvého uvedenia do prevádzky: Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / KRATOS SAFETY Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca: 689 CHEMIN DU BUCLAY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite / Adresse /...
  • Page 32 Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på faldsikringssystemer / Esimerkkejä putoamisen pysäyttävät järjestelmät / Eksempler på...
  • Page 33 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: La déclaration de conformité peut être téléchargée librement sur notre site Internet : www.kratossafety.com, ou sur notre application K-S.One (sous réserve que le produit soit muni d’un QR code). DECLARATION OF CONFORMITY: You are free to download the declaration of conformity on our website www.kratossafety.com, or on our K-S.One application (provided the product has a QR code).
  • Page 36 Organisme notifié ayant effectué l’examen UE de type. Notified body having performed the EU type inspection. Zugelassene Stelle, die Standard-EU-Prüfungen durchgeführt hat. Organismo notificado que ha efectuado el examen UE de tipo. Organismo notificato che ha effettuato l’esame UE del tipo. Erkende instantie die de EU-typegoedkeuring heeft verricht.

Ce manuel est également adapté pour:

Fa 60 007 02