EN
has elapsed, the dehumidification has ended or the
heater has been switched off manually.
2.2. Changing the Settings
The settings menu structure and changing the
settings is shown in figures 3a and 3b.
The programmed temperature value and all values
of additional settings are stored in memory and will
also apply when the device is switched on next
time.
2.3. Using Accessories
Lighting and ventilation can be started and shut
down separately from other functions.
2.3.1. Lighting
The lighting of the sauna room can be set up so
that it can be controlled from the control panel.
(Max 100 W.)
Switch the lights on/off by pressing the
control panel button.
2.3.2. Ventilation
If there is a fan installed in the sauna room, it can
be connected to the control unit and be controlled
from the control panel.
Start/stop the fan by pressing the control
panel button.
22
DE
die Einschaltzeit abgelaufen ist, die Entfeuchtung
beendet wurde bzw. der Ofen manuell ausgeschal-
tet wurde.
2.2. Ändern der Einstellungen
Die Struktur des Einstellungsmenüs und das Ändern
der Werte wird in den Abbildungen 3a und 3b ge-
zeigt.
Der programmierte Temperaturwert und alle weite-
ren Einstellungswerte werden gespeichert und auch
beim nächsten Einschalten des Geräts verwendet.
2.3. Verwendung des Zubehörs
Beleuchtung und Belüftung können separat über an-
dere Funktionen ein- und ausgeschaltet werden.
2.3.1. Beleuchtung
Die Beleuchtung der Saunakabine kann so einge-
stellt werden, dass sie vom Bedienfeld aus gesteu-
ert werden kann. (Max. 100 W.)
Schalten Sie die Lampen ein oder aus, indem
Sie die Taste auf dem Bedienfeld drücken.
2.3.2. Belüftung
Wenn in der Saunakabine eine Belüftung installiert
ist, kann diese an das Steuergerät angeschlossen
und mit dem Bedienfeld gesteuert werden.
Schalten Sie die Belüftung ein, indem Sie
die Taste auf dem Bedienfeld drücken.