Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Pet Friendly POP-N-GO
Bagged Canister Vacuum Cleaner
Aspiradora con tanque en bolsa
POP-N-GO
POP-N-GO pour ménages avec
aspirateur-traîneau en sac
Model/Modelo/Modèle: 125.81615910
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com
®/MD
que admite mascotas
MC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenmore POP-N-GO 125.81615910

  • Page 1 Pet Friendly POP-N-GO ™ Bagged Canister Vacuum Cleaner Aspiradora con tanque en bolsa POP-N-GO que admite mascotas ™ POP-N-GO pour ménages avec aspirateur-traîneau en sac Model/Modelo/Modèle: 125.81615910 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com ®/MD...
  • Page 2 Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner.
  • Page 3 For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is ever used for other than private household purposes.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUC TIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING: Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: Use your vacuum cleaner only as described Do not put on chairs, tables, etc.
  • Page 5 PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS Part No. (US) Part No. (US) t l e 53013 53013 Dust Bag (2-pack) 20-53291...
  • Page 6 CANISTER ATTACHMENTS PowerMate™ - 6 -...
  • Page 7 HANDLE & HOSE ASSEMBLY TELESCOPING WAND POWERMATE Agitator Status Indicator - 7 -...
  • Page 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received and identified all the components of your new Kenmore vacuum cleaner. WAND (TELESCOPING)
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing.
  • Page 10 SUGGESTED PILE HEIGHT 3. Lower wand from upright position by SETTINGS pressing on the HANDLE RELEASE pedal. Attention: Refer to your carpet manufacturers cleaning recommendations. Some more delicate carpets may require that they be vacuumed with the PowerMate ® agitator turned off to prevent carpet damage.
  • Page 11 VACUUMING TIPS FOR BEST CLEANING RESULTS SUGGESTED SWEEPING PATTERN For best cleaning action, the PowerMate ® • Use high power on the SUCTION CONTROL should be pushed straight away from you suction control and pulled straight back. At the end of located on the handle.
  • Page 12 ATTACHMENTS CAUTION DO NOT attach or remove handle or wands while vacuum cleaner is ON. This could cause sparking and damage the electrical contacts or electronic controls. ATTACHMENT STORAGE This canister is equipped with an on-board storage area for attachments. POP-N-GO FLOOR BRUSH TO REINSTALL: 1.
  • Page 13 DUSTING BRUSH, CREVICE TOOL, ATTACHMENTS ON HANDLE & PET POWERMATE NOTE: If the PowerMate is attached, turn ® vacuum cleaner off before removing handle 1. Lift the tool storage cover to open. from wand. 1. Press wand release button and pull up on handle.
  • Page 14 ATTACHMENTS ON WAND 3. Slide attachments into wand as needed. All except crevice tool will click into place. See ATTACHMENT USE TABLE (page 14). 1. To remove wand from PowerMate , lock ® wand in upright position. 2. Press wand release pedal with foot and pull the wand straight up and out of PowerMate ®...
  • Page 15 PERFORMANCE/SAFETY FEATURES CHECK BAG INDICATOR WARNING When the vacuum cleaner is running with Personal Injury Hazard normal airflow, the light on the CHECK To avoid accidental agitator starting, BAG indicator is off. The light comes on always turn off and unplug the vacuum whenever the airflow becomes blocked.
  • Page 16 CANISTER CARE REMOVING CLOGS The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the airflow passages. The dust bag lets the air pass through, while it traps the dirt. For best cleaning results, keep the airflow passage open.
  • Page 17 DUST BAG CHANGING For best cleaning results, the dust bag NOTE: DO NOT bend or crease the middle should be changed often. The CHECK BAG of the cardboard when installing the bag indicator will come on when the bag needs into the bag mount slots.
  • Page 18 MOTOR SAFETY FILTER CLEANING 2. Lift the rubber retainer and pull out motor WARNING safety filter as shown. Electrical Shock Hazard Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet. Do not operate the vacuum cleaner without the motor safety filter.
  • Page 19 EXHAUST FILTER CHANGING 4. Insert the new exhaust filter cartridge into the canister with the rubber seal WARNING towards the canister. The arrow on the top Fire and/or Electrical Shock Hazard ridge of the filter indicates the direction of Do not operate with a clogged exhaust air flow.
  • Page 20 POWERMATE CARE ® Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate ® WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
  • Page 21 TO CLEAN AGITATOR: TO REPLACE BELT NOTE: In order to keep cleaning efficiency 1. Install new belt over motor drive, then high and to prevent damage to your vacu- over belt path. um cleaner, the agitator must be cleaned NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part every time the belt is changed.
  • Page 22 AGITATOR SERVICING TO REPLACE AGITATOR ASSEMBLY WARNING 1. Remove the floor brush from the Electrical Shock Or Personal Injury PowerMate ® Hazard 2. Remove PowerMate cover, belt and ® Always turn off and unplug vacuum agitator assembly. See “To Remove Belt” in cleaner before performing maintenance BELT CHANGING AND AGITATOR to the vacuum cleaner.
  • Page 23 TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any other service needed should be performed by a Sears or other qualified service agent. WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner.
  • Page 24 PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION CHECK BAG Indicator 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag. activates. 2. Dirty filters. 2. Clean/change filters. 3. Blocked airflow passage. 3. Clear blockage from airflow passage. 4. Certain attachment tools. 4. This is normal. Light should go off when tool is removed.
  • Page 25 Garantía de la aspiradora de Kenmore ........
  • Page 26 Para los detalles de la cobertura de su garantía para de reparación o remplazo gratuito, visite la página web: www.kenmore.com/warranty Esta garantía es válida solamente durante 90 días desde la fecha de compra, si la aspiradora se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado.
  • Page 27 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA: Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con precauciones básicas de seguridad, entre ellas: Use su aspiradora únicamente en la forma Tenga cuidado especial al utilizar la aspiradora...
  • Page 28 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso ade- cuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. PARTES DE REEMPLAZO Pieza No. (US) Pieza No. (CA) 53013 53013 Bolsa para polvo (Paquete de 2) 20-53291 20-53291 Bolsa para polvo (Paquete de 6)
  • Page 29 RECEPTÁCULO ACCESORIOS - 5 -...
  • Page 30 MANGUERA TUBO TELESCÓPICO POWERMATE ® Rodillo de cepillo Indicador de estado - 6 -...
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE EMBALAJE (pág 1). Use esta lista para verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora Kenmore. TUBO TELESCÓPICO ADVERTENCIA La extensión del...
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre apague y desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.
  • Page 33 SUGERENCIAS SOBRE EL AJUSTE 3. Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango DE NIVEL DE PELO DE LA (HANDLE RELEASE). ALFOMBRA Atención: Refiérase a las recomendaciones del fabricante para limpiar su alfombra. Algunas alfombras más delicadas pueden requerir el uso de la aspiradora con el agitador PowerMate desconectado para...
  • Page 34 SUGERENCIAS PARA ASPIRAR PARA LOGRAR LOS MEJORES ESTILO DE LIMPIEZA SUGERIDO RESULTADOS DE LIMPIEZA Para obte ner la mejor acción de lim pieza se reco mienda empu jar la PowerMate ® SUCTION direc ción direc ta mente opuesta a usted y CONTROL •...
  • Page 35 ACCESORIOS CUIDADO NO ins tale ni retire el mango ni los tubos cuando la aspi ra dora esté encen dida. Esto podría cau sar chis pas y dañar los con tac tos eléc tri cos o control electrónico. ALMACÉN DE ACCESORIOS Esta aspiradora está...
  • Page 36 CEPILLO PARA SACUDIR, ACCE SO RIOS DEL MANGO HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS, Y PET POWERMATE NOTA: Si tiene ins ta lada la PowerMate ® apague la aspi ra dora antes de qui tar el mango del tubo. 1. Levante la cubierta del compartimiento de accesorios para abrir.
  • Page 37 ACCE SO RIOS DEL TUBO 3. Colo que el acce so rio sobre el tubo. En todas excepto la herramienta para hendiduras se escuchara un click al 1. Para reti rar el tubo de la PowerMate ® colocarlas en su lugar. Con sulte la colóque los en la posi ción verti cal de CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS bloqueo.
  • Page 38 CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD INDICADOR DE CHECK BAG ADVERTENCIA Cuando la aspiradora esté funcionando con el flujo normal de aire, el indicador Peligro de lesiones personales de CHECK BAG está apagado. Se Para evitar el encendido del agitador enciende la luz cuando la bolsa esta de manera accidental siempre apague y llena, el flujo de aire esté...
  • Page 39 CUIDADO DEL RECEPTÁCULO QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS La aspi ra dora crea suc ción o aspi ra ción que levanta la tie rra. La tie rra es impul sada a tra vés de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire.
  • Page 40 CAMBIO DE LA BOLSA La bolsa debe cam biarse seguido para NO doble ni pliegue el centro del cartón lograr los mejo res resul ta dos de lim pieza. al instalar la bolsa en las ranuras del El in di ca dor de CHECK BAG enciende montaje de la bolsa.
  • Page 41 LIMPIEZA DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR FILTRO DE SEGURIDAD DEL 2. Levante el dispositivo de retención de goma y saque el filtro de seguridad como MOTOR se ve en el diagrama. Examine el filtro de seguridad del motor ocasionalmente y limpie lo cuando esté sucio.
  • Page 42 CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE 4. Instale el nuevo cartucho del filtro del ADVERTENCIA escape en la aspiradora con el lado de goma en dirección a la aspiradora. Peli gro de fuego o cho que eléc trico No opere con un filtro de escape bloqueado o sin el filtro de escape instalados.
  • Page 43 CUIDADO DE LA POWERMATE ® Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de ADVERTENCIA efectuar el mantenimiento a la Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral PowerMate ® Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspira- dora.
  • Page 44 LIMPIEZA DEL AGITADOR PARA RETIRAR LA CORREA 1.Instale una correa nueva sobre el eje NOTA: Para mantener una alta eficiencia de del motor y luego sobre la polea del limpieza y evitar daños a la aspiradora, hay agitador. que limpiar el agitador cada vez que se cambia la correa.
  • Page 45 CUIDADO DEL AGITADOR PARA CAMBIAR EL AGITADOR ADVERTENCIA 1. Desmonte el cepillo para pisos del PowerMate ® Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral 2. Quite la cubierta de la PowerMate ® Apagué y desconecté la aspiradora correa y el agitador.
  • Page 46 RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
  • Page 47 PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El indicador de 1. Bolsa para polvo llena o 1. Cambie la bolsa. CHECK BAG atascada. enciende. 2. Filtros sucios. 2. Limpie/cambie los filtros. 3. Vías de flujo de aire 3. Desbloquee las vías de flujo de .
  • Page 48 Gardez ce livre et votre reçu dans un lieu sûr en cas de nécessité future. LISTE DU CONTENU Votre ASPIRATEUR KENMORE est emballé avec les pièces et composants suivants montés séparément dans le carton: • Aspirateur-traîneau (muni d'une brosse à planchers, d'une brosse à épousseter et d'un embout plat) •...
  • Page 49 Pour connaître les détails de la couverture de la garantie pour obtenir une réparation ou un remplacement gratuit, visitez la page Web: www.kenmore.com/warranty Cette garantie s'applique pendant seulement 90 JOURS à compter de la date de vente si cet appareil est déjà...
  • Page 50 Utilisez votre nettoyez des escaliers. aspirateur uniquement avec les accessoires Ne pas poser le produit sur des chaises, des tables, recommandés par Kenmore. etc. Maintenez-le sur le plancher. Coupez l’alimentation électrique avant de réparer Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des ou de nettoyer la zone de la brosse.
  • Page 51 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre aspirateur pour en assurer l'utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. Poignée Et Flexible Traîneau Tige Télescopique PIÈCES DE RECHANGE Pièce Nº...
  • Page 52 TRAÎNEAU Couvercle De L'emplacement De Rangement Des Outils Cordon D’alimentation (Brosse À Planchers À L'intérieur) Voyant De Vérification De L'état Du Sac Bouton D'enroulement Bouton De Déverrouillage Du Cordon Du Couvercle De L'emplacement De Rangement Des Outils Couvercle Du Rangement D'outils (Dispositif De Rangement Des Accessoires À...
  • Page 53 TIGE TÉLESCOPIQUE POIGNÉE ET FLEXIBLE Bouton De Dégagement Commutateur De La Tige Poignée Commande D'aspiration Électronique Bouton De Réglage De La Longueur De La Tige Crochet De Rangement Lumière De Baguette Bouton De Dégagement Pivot Du Flexible Des Outils POWERMATE ®...
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant de monter l’aspirateur, consultez la LISTE D'EMBALLAGE (page 1). Utilisez cette liste pour vous assurer que vous avez reçu et identifié tous les composants de votre nouvel aspirateur Kenmore. FLEXIBLE AVERTISSEMENT...
  • Page 55 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles ! Pour réduire le risque de blessures corporelles, NE PAS toucher L'rouleau Brosse lorsque l’aspirateur est sous tension. Le contact avec L'rouleau Brosse pendant qu’il tourne peut couper, faire un bleu à ou causer d'autres blessures. Toujours éteindre et débrancher de la prise de courant avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
  • Page 56 SUGGESTION DE RÉGLAGES DE LA 3. Abaissez la tige de la position verticale en appuyant sur la pédale de DÉGAGEMENT HAUTEUR DES POILS DE LA POIGNÉE. Attention! Veuillez consulter les recommand- ations de nettoyage de votre fabricant de tapis. Certains tapis plus délicats peuvent nécessiter une aspiration avec l'rouleau brosse PowerMate ®...
  • Page 57 CONSEILS EN MATIÈRE D'ASPIRATION POUR OBTENIR DES RÉSULTATS SUGGESTION DE MOUVEMENTS DE NETTOYAGE OPTIMAUX DE BALAYAGE Pour exécuter un nettoyage optimal, le COMMANDE • Exercez une puissance D'ASPIRATION PowerMate doit être poussé droit devant vous, ® élevée sur la commande puis tiré...
  • Page 58 ACCESSOIRES ATTENTION NE PAS fixer ou retirer la poignée ou les tiges lorsque l'aspirateur est SOUS TENSION. Cela pourrait provoquer des étincelles et endommager les contacts électriques ou les commandes électroniques. RANGEMENT DES ACCESSOIRES Ce traîneau est équipé d'un emplacement de rangement pour accessoires. BROSSE A PLANCHERS POP-N-GO POUR RÉINSTALLER: 1.
  • Page 59 ACCESSOIRES SITUÉS SUR BROSSE À ÉPOUSSETER, EMBOUT LA POIGNÉE PLAT ET POWERMATE POUR ® ANIMAUX DE COMPAGNIE REMARQUE: Si le PowerMate est fixé, ® éteignez l’aspirateur avant de retirer la 1. Soulevez le couvercle du compartiment de poignée de la tige. rangement des outils pour l'ouvrir.
  • Page 60 3. Faites coulisser les accessoires dans la poignée ACCESSOIRES SITUÉS SUR LA TIGE au besoin. Tous les accessoires s'enclenchent à l'exception de l'embout plat. Veuillez consulter 1. Pour retirer la tige du PowerMate ® , verrouillez le TABLEAU D’UTILISATION DES ACCESSOIRES celle-ci à...
  • Page 61 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ VOYANT DE VÉRIFICATION DE AVERTISSEMENT L'ÉTAT DU SAC Risques de blessures corporelles Lorsque l'aspirateur fonctionne avec le flux d'air Pour éviter tout démarrage accidentel de normal, le voyant CHECK BAG (Vérification de l'rouleau brosse, toujours éteindre et l'état du sac) est éteint.
  • Page 62 ENTRETIEN DU TRAÎNEAU ÉLIMINATION DES CONGESTIONS L'aspirateur crée une aspiration qui récupère la saleté. Le déplacement rapide de l’air transporte la saleté vers le sac à poussière à travers les passages du flux d’air. Le sac à poussière laisse passer l’air, tout en piégeant la saleté. Pour obtenir des résultats de nettoyage optimaux, garder le passage du flux d'air ouvert.
  • Page 63 REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE Pour obtenir des résultats de nettoyage NE PAS plier ou plisser le milieu du carton lorsque optimaux, il convient de remplacer fréquemment vous installez le sac dans les fentes du support le sac à poussière. Le voyant CHECK BAG du sac.
  • Page 64 FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR 2. Soulevez le support en caoutchouc et retirez AVERTISSEMENT le filtre de sécurité du moteur comme illustré. Risque d’électrocution Éteignez et débranchez l’aspirateur de la Support En prise de courant. Ne pas utiliser l’aspirateur Caoutchouc sans le filtre de sécurité...
  • Page 65 REMPLACEMENT DU FILTRE D’ÉCHAPPEMENT 4. Insérez une nouvelle cartouche de filtre d'échappement dans le traîneau avec le joint AVERTISSEMENT d'étanchéité en caoutchouc orienté vers le traîneau. Risque d’incendie et/ou d’électrocution Ne pas utiliser avec un filtre d'échappement bouché ou sans le filtre d'échappement installé.
  • Page 66 ENTRETIEN DU POWERMATE ® Respectez toujours toutes les consignes de sécurité lors de l’entretien du PowerMate ® AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ou de blessures corporelles Toujours éteindre et débrancher l’aspirateur avant de procéder à son entretien. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un risque d’électrocution ou des blessures corporelles causées par le démarrage subit de l'aspirateur.
  • Page 67 POUR NETTOYER L'ROULEAU BROSSE: POUR REMPLACER LA COURROIE REMARQUE: In order to keep cleaning 1. Installez une courroie neuve sur le moteur, efficiency Afin de maintenir une efficacité de puis sur le passage de la courroie. nettoyage élevée et d’éviter d’endommager REMARQUE:Consultez la section PIÈCES votre aspirateur, l'rouleau Brosse doit être nettoyé...
  • Page 68 ENTRETIEN OU RÉPARATION DE L'ROULEAU BROSSE POUR REMPLACER L'rouleau Brosse AVERTISSEMENT Retirez la brosse à planchers du PowerMate ® Risque d’électrocution ou de blessures 2. Retirez le couvercle du PowerMate , la courroie ® corporelles et l'rouleau Brosse. Reportez-vous à la section Toujours éteindre et débrancher l’aspirateur «...
  • Page 69 DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour des problèmes mineurs de performances . Tout autre service requis, composez le 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) pour organiser le service de réparation. AVERTISSEMENT Toujours éteindre et débrancher l’aspirateur avant de procéder à son entretien. Le non-respect de cette disposition vous expose à...
  • Page 70 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE 1. Sac à poussière plein ou bouché. 1. Remplacez le sac. Le Voyant CHECK BAG S'allume. 2. Nettoyez/remplacez les filtres. 2. Filtres sales. 3. Passage du flux d'air bouché. 3. Éliminez toute obstruction du passage du flux d'air.
  • Page 72 ®/MD...