Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Lift-Up
Bagless Upright Vacuum
with Hair Eliminator
Aspiradora vertical sin bolsa con
Hair Eliminator
Aspirateur vertical sans sac équipé
d'un Hair Eliminator
Model/Modelo/Modèle: DU5092
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com
Brushroll

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenmore Lift-Up DU5092

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Lift-Up ™ Bagless Upright Vacuum with Hair Eliminator Brushroll ™ Aspiradora vertical sin bolsa con Hair Eliminator ™ Aspirateur vertical sans sac équipé d’un Hair Eliminator ™ Model/Modelo/Modèle: DU5092 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
  • Page 2 Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
  • Page 5 WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Page 6 PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) Foam Filter 561055105 561055105 Felt Filter 561055106 561055106 HEPA Media Exhaust Filter...
  • Page 7 PARTS AND FEATURES ® Pet HandiMate 3-in-1 Combination Tool Handle Lift Up Flexible Button Hose On/Off Suction Upper Handle Switch Control Cord Release Hook Button Wand Dust Cup Release Button Carrying Wand Handle Hose Release Release Dust Cup Button Power Lid Release Button Cord...
  • Page 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Bagless Upright Vacuum Cleaner. 1. To place the body onto the nozzle, carry 3.
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: NOTE: DO NOT tilt the wand to insert it Make sure to wrap the power into the nozzle neck. cord around the upper cord hook first, and then around the lower cord hook to avoid DO NOT insert the wand before placing damaging the power cord.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brushroll when vacuum is on. Contacting the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off after operation. Use caution when operating near children or pets.
  • Page 11 POWER CORD - RELEASE & USE 7. To restore power cord after use, turn WARNING upper cord hook to the upright position. Then wrap cord loosely around cord Electrical Shock and Personal Injury hooks. Hazard Wrapping the cord too tightly puts stress on the cord and can cause cord damage.
  • Page 12 OPERATION MODES NOTE: ABOVE FLOOR MODE The brushroll rotates when the vacuum cleaner is in the “II” position. 1. Place the vacuum cleaner in the upright locked position. 4. Once the vacuum is on, operate the vacuum cleaner by tilting the wand back 2.
  • Page 13 OPERATION MODES 4. Choose the desired attachment and CAUTION insert it into the wand. When using attachments, be careful not to over extend the stretch hose when reaching. Trying to reach beyond the hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over. CAUTION DO NOT pull the vacuum cleaner around the room by the hose.
  • Page 14 OPERATION MODES CAUTION CAUTION When using attachments, be careful not DO NOT pull the vacuum cleaner to over extend the stretch hose when around the room by the hose. Property reaching. Trying to reach beyond the damage or personal injury could result. hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over.
  • Page 15 ATTACHMENTS To return the combination tool to crevice tool mode, press the release button and slide the brush tool down the combination tool. ® PET HANDIMATE ® The Pet HandiMate can be attached to the end of the handle and the wand. ®...
  • Page 16 PERFORMANCE/SAFETY FEATURES BRUSHROLL RESET CAUTION The brushroll has built-in protection against Always return the vacuum cleaner to motor damage should the brushroll jam. the upright position before using the If the brushroll slows down or stops, the hose and attachments. Failure to do brushroll overload protector shuts off the so may result in overheating of the brushroll motor and the brushroll indicator...
  • Page 17 VACUUM MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. WARNING WARNING The motorized nozzle is equipped with Electrical Shock and Personal Injury sharp comb teeth inside. DO NOT touch Hazard comb teeth when servicing or cleaning Disconnect electrical supply before the vacuum, or it may cause personal servicing or cleaning the vacuum...
  • Page 18 EMPTYING DUST CUP 3. Position dust cup area of vacuum over WARNING a waste receptacle. Press down on the dust release button to open dust cup lid Always unplug power cord from and allow contents to drop into waste electrical outlet before performing any receptacle.
  • Page 19 PRE-FILTER CLEANING The pre-filter is located inside the dust cup. Clean the pre-filter as needed to optimize suction power. If suction remains weak after tapping the pre-filter clean, it will be necessary to wash it to clean off accumulated dust or hair. It is also recommended to wash the pre-filter every three months.
  • Page 20 FOAM AND FELT FILTERS CLEANING It is recommended to clean the foam and 4. Replace foam and felt filters into the felt filters with cold water every three vacuum cleaner. months. NOTE: When the cleaning of filters no longer restores vacuum cleaner suction to full power, or the filters are worn or broken, replace the filters.
  • Page 21 HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEANING It is recommended to clean the HEPA 4. Reinstall the HEPA media exhaust filter media exhaust filter with cold water every into the vacuum cleaner. year. NOTE: When the cleaning of the filter no longer restores vacuum cleaner suction to full power, or the filter is worn or broken, replace the exhaust filter.
  • Page 22 ® PET HANDIMATE CLEANING WARNING Always unplug the power cord from an electrical outlet before performing maintenance to the vacuum cleaner. Cut off any carpet pile and lint entangled around brushroll with a pair of scissors. CAUTION To reduce the risk of injury from moving ®...
  • Page 23 REMOVING CLOGS CHECKING CONNECTION HOSE FOR CLOGS To separate the body from the nozzle, press the Lift-Up button and lift up the body. Lift-Up Button 1. Check and remove any clogs in the connection hose. 2. Reattach the nozzle onto the vacuum body.
  • Page 24 TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING Position dust cup correctly and snap firmly in Dust cup is not installed correctly. place. HEPA media exhaust filter is Check exhaust filter for correct installation. Dust escapes installed incorrectly. Follow instructions on page 21. from vacuum. Foam filter, felt filter or HEPA Check and replace the foam filter, felt filter or media exhaust filter is worn or the HEPA media exhaust filter.
  • Page 26 Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como referencia a futuro. LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS Su ASPIRADORA VERTICAL SIN BOLSA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados de forma separada en la caja: 1 Aspiradora vertical 1 Empuñadura...
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA: Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES limpiadores de alfombra en polvo. Estos pasadores, sujetapapeles, etc., ya productos se pegan a los filtros, reducen que podría dañar la aspiradora o el el caudal de aire y pueden provocar contenedor de polvo. daños a la aspiradora. No limpiar el •...
  • Page 29 Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
  • Page 30 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO N° de parte N° de parte Artículo (Estados Unidos) (Canadá) Filtro de espuma 561055105...
  • Page 31 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Herramienta ® Pet HandiMate combinada 3 en 1 Botón de elevación Empuñadura Interruptor Manguera encendido/ flexible Botón de Control de apagado Gancho liberación succión superior de la del cable empuñadura Botón de Vara liberación contenedor de polvo Empuñadura Botón de Botón de...
  • Page 32 Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Use esta lista para comprobar que ha recibido todas las piezas de su nueva aspiradora vertical sin bolsa Kenmore. 1. Para colocar la unidad en la boquilla, 3.
  • Page 33 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NOTA: NOTA: NO incline la vara para asegúrese de enrollar el cable insertarla hacia el cuello de la boquilla. de alimentación en el gancho superior primero y, luego, alrededor del gancho NO inserte la vara antes de colocar la inferior para así...
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo mientras la aspiradora esté encendida. Tocar el cable de rodillo mientras está girando puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Apague siempre después de usar.
  • Page 35 CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO 7. Para restablecer el cable de ADVERTENCIA alimentación después del uso, coloque el gancho superior del cable en posición riesgo de descarga eléctrica y lesiones recta. Luego, enrolle el cable con personales holgura en los ganchos. Enrollar el cable demasiado firme aplica tensión sobre el mismo y puede provocar daños.
  • Page 36 MODOS DE FUNCIONAMIENTO NOTA: MODO SOBRE EL SUELO El cepillo de rodillo gira cuando la aspiradora está en la posición “II”. 1. Coloque la aspiradora en posición de bloqueo recta. 4. Cuando la aspiradora esté encendida, úsela inclinando la vara hacia usted 2.
  • Page 37 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 4. Elija el accesorio deseado e insértelo en PRECAUCIÓN la vara. Al usar accesorios, tenga cuidado de no estirar la manga flexible más de la cuenta. Estirar la manguera más allá de su capacidad podría provocar que la aspiradora se vuelque.
  • Page 38 MODOS DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Al usar accesorios, tenga cuidado de NO tire de la manguera para mover no estirar la manga flexible más de la la aspiradora dentro de la habitación. cuenta. Estirar la manguera más allá Podrían producirse daños a la propiedad de su capacidad podría provocar que la o lesiones personales.
  • Page 39 ACCESORIOS Para volver la herramienta combinada al modo de herramienta para grietas, presione el botón de liberación y deslice la herramienta de cepillo hacia abajo. ® PET HANDIMATE ® El Pet HandiMate se puede fijar al extremo de la empuñadura y la vara. ®...
  • Page 40 DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD rodillo. Si el cepillo de rodillo se ralentiza PRECAUCIÓN o detiene, el protector contra sobrecarga del cepillo de rodillo apaga el motor y la Vuelva a colocar siempre la aspiradora en posición recta antes de usar la luz indicadora del cepillo de rodillo emite manguera y los accesorios.
  • Page 41 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA Siga siempre todas las precauciones de ADVERTENCIA seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora. La boquilla motorizada posee dientes de peine afilados en su interior. NO toque ADVERTENCIA los dientes del peine al reparar o limpiar la aspiradora o podría provocar lesiones riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales.
  • Page 42 VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO 3. Coloque el contenedor de polvo sobre ADVERTENCIA un receptáculo de desechos. Presione el botón de liberación de polvo para abrir Desconecte siempre el cable de la tapa del contenedor de polvo y dejar alimentación de la toma de corriente caer su contenido sobre un receptáculo antes de realizar cualquier reparación o de desechos.
  • Page 43 LIMPIEZA DEL PREFILTRO El prefiltro se encuentra al interior del contenedor de polvo. Limpie el prefiltro según sea necesario para optimizar la potencia de succión. Si la succión sigue siendo débil tras limpiar el prefiltro, será necesario lavarlo para quitar el polvo o pelos acumulados.
  • Page 44 LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA Se recomienda limpiar los filtros de fieltro 4. Reinstale los filtros de espuma y fieltro y espuma con agua fría cada tres meses. en la aspiradora. NOTA: cuando limpiar los filtros ya no restaure la potencia de succión de la aspiradora, o cuando los filtros se hayan gastado o dañado, cámbielos.
  • Page 45 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA Recomendamos limpiar el filtro de escape 4. Reinstale el filtro de escape de medios de medios HEPA con agua fría una vez al HEPA en la aspiradora. año. NOTA: cuando limpiar el filtro ya no restaure la potencia de succión de la aspiradora, o cuando el filtro se haya gastado o dañado, cámbielo.
  • Page 46 ® LIMPIEZA CON EL PET HANDIMATE ADVERTENCIA Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento en la aspiradora. Corte cualquier resto de alfombra y pelusa enredado en el cepillo de rodillo usando un par de tijeras.
  • Page 47 CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES EN LA MANGUERA DE CONEXIÓN Para separar la unidad de la boquilla, presione el botón de elevación y levante la unidad. Botón de elevación 1. Revise y quite cualquier obstrucción de la manguera de conexión. 2.
  • Page 48 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesario que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la aspiradora.
  • Page 49 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cambie la manguera. Para comprar piezas, La manguera está gastada. llame al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608- 3081 (CA). La manguera de conexión está Llame al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608- gastada. 3081 (CA) para obtener ayuda. Llame al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608- El cepillo de rodillo está...
  • Page 50 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reinserte la clavija del cable de alimentación La clavija del cable de en la toma de corriente. Evite tirar del cable alimentación se suelta de la toma de alimentación o arrastrarlo al usar la de corriente al usar la aspiradora. aspiradora.
  • Page 51 Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Il vous sera utile pour monter et utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore en toute sécurité et de la façon la plus efficace possible. Pour de plus amples informations sur l'entretien et l’utilisation de l'aspirateur, veuillez appelez la ligne d'assistance sur les aspirateurs en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis)
  • Page 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire l'intégralité des consignes du présent guide avant de monter ou d'utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT! Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
  • Page 53 CONSERVEZ LES PRÉSENTES CONSIGNES • Ne pas utiliser l'aspirateur sans le sac à définitivement l'aspirateur. poussière et/ou les filtres en place. • Ne pas utiliser l'aspirateur pour ramasser • Toujours nettoyer le sac à poussière des objets durs et pointus, de petits jouets, après aspiration de nettoyeurs de tapis des épingles, des trombones, etc.
  • Page 54 MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie à : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Page 55 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Pièce N° Pièce N° Élément (États-Unis) (Canada) Filtre en mousse...
  • Page 56 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Accessoire Outil À Usages ® Pet HandiMate Multiples 3 en 1 Touche Lift-up Poignée (Soulever) Tuyau Flexible Commutateur On/Off (Marche/Arrêt) Régulation Touche De Crochet d'aspiration Dégagement D’Enroulement De La Poignée Supérieur Du Cordon Tube Touche De Dégagement Du Sac À...
  • Page 57 Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page XX). Utilisez cette liste afin de vous assurer que vous avez reçu tous les composants de votre nouvel Aspirateur Balai Sans Sac Kenmore. 1. Pour placer le corps sur la buse, portez le 3.
  • Page 58 INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE: REMARQUE: NE PAS incliner le tube Veillez à enrouler le cordon pour l'insérer dans le col de la buse. d'alimentation autour du crochet d’enroulement supérieur en premier, puis autour du NE PAS insérer le tube avant de placer le crochet d’enroulement inférieur afin d’éviter corps sur la buse.
  • Page 59 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles ! Afin de réduire tout risque de blessures, NE PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures. Mettez toujours hors tension l'aspirateur après utilisation.
  • Page 60 CORDON D'ALIMENTATION : DÉGAGEMENT ET UTILISATION 7. Pour rétablir le cordon d'alimentation AVERTISSEMENT après utilisation, positionnez à la verticale le crochet d’enroulement Risques D’Électrocution et De Blessures supérieur du cordon. Enroulez ensuite le Corporelles : cordon sans le serrer autour des crochets L’enroulement trop serré...
  • Page 61 MODES D’UTILISATION REMARQUE: La brosse à rouleau tourne lorsque le commutateur On/Off (Marche/ Arrêt) de l'aspirateur est positionné sur « II ». 4. Une fois l'aspirateur en marche, utilisez celui-ci en inclinant le tube en arrière Voyant Lumineux vers vous et la buse affleure la surface De La Brosse À...
  • Page 62 MODES D’UTILISATION 4. Choisissez l’accessoire souhaité, puis ATTENTION insérez-le dans le tube. Lorsque vous utilisez des accessoires, veillez à ne pas étendre à l'excès le tuyau extensible lorsque vous vous penchez pour atteindre certains endroits. Toute tentative visant à dépasser la capacité...
  • Page 63 MODES D’UTILISATION ATTENTION ATTENTION Lorsque vous utilisez des accessoires, NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau veillez à ne pas étendre à l'excès le dans la pièce. Cela risque d’entraîner tuyau extensible lorsque vous vous des dommages matériels ou blessures penchez pour atteindre certains endroits.
  • Page 64 ACCESSOIRES Pour remettre l'outil à usages multiples en meubles et les moquettes. Voir le TABLEAU mode Suceur plat, appuyez sur la touche D'UTILISATION DES ACCESSOIRES (page de dégagement, puis faites glisser l'outil 14). brosse vers le bas de l'outil à usages multiples.
  • Page 65 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE aspirer. Cela permet au cylindre brosseur d'éliminer automatiquement les cheveux et Cet aspirateur est doté d'un poils enroulés sur le cylindre brosseur et de protecteur thermique qui se déclenche les expulser dans le sac à poussière. automatiquement pour protéger le moteur d'aspiration de l'aspirateur.
  • Page 66 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ Pour résoudre ce problème: Mettez hors · Faites glisser vers la droite pour ouvrir la régulation d’aspiration et réduire tension l'aspirateur, puis débranchez-le. l’aspiration. L'ouverture de la régulation Ensuite, éliminez toutes les obstructions, permet de réduire l'aspiration pour ce qui puis remettez en marche l'aspirateur.
  • Page 67 ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR Respectez toujours toutes les mesures de AVERTISSEMENT sécurité lorsque vous effectuez l'entretien de l'aspirateur. L’électro-brosse est équipée de dents de peigne pointues à l'intérieur. NE PAS AVERTISSEMENT toucher les dents du peigne lorsque vous entretenez ou nettoyez l'aspirateur. Dans Risques D’Électrocution et De Blessures le cas contraire, cela peut entraîner des Corporelles...
  • Page 68 VIDANGE DU SAC À POUSSIÈRE 3. Placez la zone du sac à poussière de AVERTISSEMENT l’aspirateur au-dessus d'une poubelle. Appuyez sur la touche de dégagement Débranchez toujours le cordon du sac à poussière pour ouvrir le d'alimentation de la prise électrique couvercle du sac à...
  • Page 69 NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE Le pré-filtre se trouve à l'intérieur du sac à poussière. Nettoyez le pré-filtre au besoin afin d’optimiser la puissance d'aspiration. Si l'aspiration reste faible après avoir tapoté sur le pré-filtre, il sera nécessaire de le laver pour éliminer toute accumulation de poussières ou de cheveux ou poils.
  • Page 70 NETTOYAGE DES FILTRES EN MOUSSE ET EN FEUTRE Nous vous recommandons de nettoyer à 3. Lavez-le à l'eau froide uniquement. NE l'eau froide tous les trois mois les filtres en PAS utiliser de détergents ou du savon. mousse et en feutre. Pressez-le à...
  • Page 71 NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA Nous vous recommandons de nettoyer le 4. Réinstallez le filtre d'évacuation à filtre d'évacuation HEPA à l'eau froide tous cartouche HEPA dans l'aspirateur. les ans. REMARQUE: Lorsque le nettoyage du filtre ne rétablit plus la pleine puissance d'aspiration de l'aspirateur, ou lorsque le filtre est usé...
  • Page 72 ® NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE PET HANDIMATE AVERTISSEMENT Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique avant d'effectuer tous travaux d’entretien sur l'aspirateur. Coupez les poils de moquettes et les peluches emmêlés autour de la brosse à rouleau à l’aide d’une paire de ciseaux. ATTENTION Pour réduire tout risque de blessures dues à...
  • Page 73 ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS 2. Vérifiez la présence d’obstructions éventuelles dans le tuyau flexible, puis éliminez-en celles-ci, le cas échéant. 3. Réinstallez le tube sur l'aspirateur. Voir la section MONTAGE (page 7-8). Touche Lift-up (Soulever) VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU DE RACCORDEMENT Pour détacher le corps de la buse, appuyez sur la touche Lift-Up (Soulever),...
  • Page 74 DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications. AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’aspirateur.
  • Page 75 DÉPANNAGE Nettoyez ou remplacez le filtre en mousse, le Le filtre en mousse, le filtre en filtre en feutre ou le filtre d'évacuation HEPA. feutre ou le filtre d'évacuation HEPA Suivez les instructions de nettoyage du filtre doit être nettoyé ou remplacé. en mousse et du filtre en feutre ou du filtre d'évacuation HEPA à...
  • Page 76 DÉPANNAGE Positionnez correctement le couvercle Le couvercle du logement du filtre du logement du filtre d'évacuation, puis d'évacuation n'est pas installé enclenchez-le fermement en place. Suivez les correctement. instructions données en page 21. Débit d'air limité avec des Vérifiez la présence d’obstructions éventuelles accessoires en dans le conduit d’air, puis éliminez-en celles- Le conduit d’air est bouché.
  • Page 77 ®/MD...