Page 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Canister Vacuum Cleaner Aspiradora con contenedor Aspirateur-traîneau Model/Modelo/Modèle: 125.10701610 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com...
Page 2
Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING: Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: Use your vacuum cleaner only as described Do not put on chairs, tables, etc.
Page 4
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
Page 5
PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS t r a Part No.(US) Part No.(CA) Exhaust Filter KC38KDRDZ000 KC38KDRDZ000 Secondary Filter KC37KDRDZ000...
Page 6
Before assembling vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received and identified all the components of your new Telescoping Kenmore vacuum cleaner. Wand HOSE Insert the hose stopper all the way into the air inlet.
Page 7
HOW TO ADJUST CAUTION WAND LENGTH DO NOT place hand on wand extension slider during operation. Adjust the length of the wand while pushing the slider wand adjust button. Contact slider only when pushing it in to adjust wand length. Wand Adjust Button COMBINATION TOOL...
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS HOW TO START 2. Plug the polarized power cord into a 120 WARNING Volt outlet located near the floor. Personal Injury and Product Damage Hazard 3. Start or stop vacuum cleaner by • DO NOT plug in if switch is in ON pushing on the position.
Page 9
VACUUMING TIPS STAIRS WARNING Personal Injury and Product Damage WARNING Hazard Personal Injury Hazard • DO NOT pull plug from wall by Use care if canister is placed on stairs. the power cord. If there is damage to It may fall, causing personal injury or the cord or plug, personal injury or property damage.
Page 10
ATTACHMENTS COMBINATION TOOL 1. Slide attachments firmly on handle or wand as needed. See ATTACHMENT USE TABLE below. CREVICE TOOL For vacuuming edges and gaps. DUSTING BRUSH Rotate brush forward to front of combination tool for vacuuming fragile or easily scratched items.
Page 11
PERFORMANCE FEATURES HOSE STAND THERMAL PROTECTOR The vacuum cleaner can be stored with the This vacuum cleaner has a thermal floor nozzle, wand and hose still connected. protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner from NOTE: The wand must be collapsed to the overheating.
Page 12
CANISTER CARE REMOVING CLOGS HOSE When the hose is clogged with dust, remove it in the following manner: Handle 1. Pull out the handle by turning the removal ring in either direction. 2. Remove any clogs in the handle. Shake the hose to remove any clogs.
Page 13
EMPTYING DUST BIN 4. Empty the WARNING dust bin into a Turn off and unplug vacuum cleaner trash container. before emptying the dust bin. 1. Push the dust bin release button and lift off the dust bin. Dust Bin Release Button 5.
Page 14
CLEANING DUST BIN FILTER 4. Take out the cleaning brush (included) to WARNING clean the dust filter. Brush loose dirt from the filter folds. Turn off and unplug vacuum cleaner before cleaning the dust bin filter. Brush Check the dust bin filter frequently and clean when dirty.
Page 15
WASHING DUST BIN 4. Allow filter to dry 24 hours before WARNING putting back into vacuum cleaner. DO NOT install damp. Turn off and unplug vacuum cleaner before washing the dust bin. NOTE: It is not necessary to wash the dust CAUTION filter after each vacuum use.
Page 16
REPLACING EXHAUST FILTER 3. Install a new WARNING HEPA media exhaust filter, Always unplug power cord from by inserting tabs electrical outlet before replacing on the bottom exhaust filter. of the filter into Slot Under normal usage, the HEPA media exhaust the slots in the filter will require replacement once every canister and...
Page 17
CLEANING SECONDARY FILTER 3. Once the filter is washed clean, squeeze WARNING by hand and allow to air dry. Always unplug power cord from 4. Allow filter to dry 24 hours before putting electrical outlet before cleaning secondary filter. back into vacuum cleaner. DO NOT install damp.
Page 18
TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Page 19
Información de assistancia o servicio ......Pagina posterior ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y a operar su aspiradora nueva de Kenmore de una manera más segura y efectiva.
Page 20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA: Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con precauciones básicas de seguridad, entre ellas: Use su aspiradora únicamente en la forma Tenga cuidado especial al utilizar la aspiradora...
Page 21
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
Page 22
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso ade- cuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. PARTES DE REEMPLAZO N° Pieza N° Pieza (Estados Unidos) (Canadá) Filtro de escape KC38KDRDZ000 KC38KDRDZ000 Filtro secondario...
Page 23
Antes de armar la aspiradora, reivise la LISTA Mango DE EMBALAJE (pàg 1). Use esta lista para verificar e identificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora Kenmore. Tubo Telescopico MANGUERA Inserte el dispositivo giratorio de la manguera completamente el la entrada se aire de la aspiradora.
Page 24
CÓMO EXPANDER / CONTRAER CUIDADO EL TUBO NO ponga las manos en el tubo de expansión mientras esta en uso. Ajuste la longitud del tubo deseada Presione el botón cuando ajuste la longitud presionando el botón. deseada. Botón de ajuste del tubo CEPILLO DE COMBINACIÓN Guarde el cepillo para...
Page 25
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA COMMENZAR 2. Conecte el cordón eléctrico polarizado en ADVERTENCIA un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. Peligro de lesión personal y daño al producto • SIEMPRE apague ante de desconectar. 3. Encender o apagar la aspiradora •...
Page 26
SUGERENCIAS PARA ASPIRAR ESCALERAS ADVERTENCIA Peli gro de lesión per so nal y daño al ADVERTENCIA pro ducto Peli gro de lesión per so nal • No tire del cordón eléctrico para desenchufarlo de la pared. Si hay daños Tenga cuidado si coloca el receptáculo sobre en el cordón eléctrico o el enchufe, hay un escalones.
Page 27
ACCESORIOS 1. Conectar los aditamentos firmemente en CEPILLO PARA COMBINACIÓN el mango a el la manguera según sea HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS requerido. Véase la CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS a continuación. Para aspirar orillas y aberturas. CEPILLO PARA SACUDIR La cabeza delcepillo rota paraaspirar áreasfrágiles o...
Page 28
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO PROTECTOR TERMAL EL SOPORTE DE LA MANGUERA Esta aspiradora tiene un protector termal que La aspiradora se puede guardar se ajusta automáticamente paraproteger a ensamblada con la boquilla y la manguera la aspiradora del sobre-calentamiento. Si una hasta que esta sea conectada.
Page 29
CUIDADO DEL RECEPTÁCULO QUITAR DE LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS MANGUERA Cuando la Manguera se atasque con polvo Mango remover esta de la siguiente manera. 1. Jalé el mango de la manguera girando el anillo de seguridad en cualquier dirección. 2.
Page 30
VACIAR EL CONTENEDOR DE POLVO 4. Vaciar el CUIDADO contenido del Apagué y desconecté la aspiradora contenedor de antes de efectuar vaciar el contenedor polvo en el de polvo. depósito de basura. 1. Presionar el botón de liberación del contenedor de polvo y levante el contenedor de polvo.
Page 31
LIMPIEZA EL FILTRO DEL CONTENEDOR DE POLVO 4. Para remover el cepillo (incluido) para CUIDADO limpiar el polvo del filtro. El cepillo remueve el polvo del filtro. Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar limpieza el filtro del Cepillo contenedor de polvo.
Page 32
LAVAR EL CONTENEDOR DE POLVO 4. Permitir que el filtro seque por 24 horas CUIDADO antes de ponerlo el la aspiradora. NO las instale húmedas. Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar lavar el contenedor de polvo. CUIDADO NOTA: no es necesario enjuagar el filtro •...
Page 33
CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE 3. Instalar un CUIDADO nuevo filtro HEPA, insertando Apagué y desconecté la aspiradora las lengüetas del antes de efectuar cambio del filtro de filtro hacia escape. abajo dentro de las ranuras de la Ranura Dentro del uso normal, el filtro HEPA aspiradora y requerirá...
Page 34
LIMPIEZA DEL FILTRO SECONDARIO 3. Una vez que el filtro se ha lavado y CUIDADO esta limpio, apriételo con la mano y permita que este seque completamente. Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar limpieza del filtro 4. Permita que el filtro seque por lo secondario.
Page 35
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Apagué...
Page 36
Demande d'assistance ou de service .............. Page arrière AVANT D'UTILISER VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Veuillez lire ce guide. Il vous aidera à assembler et à utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore de la manière la plus sûre et la plus efficace. Pour plus d'informations sur l'entretien et le fonctionnement des aspirateurs, appelez le service d'assistance téléphonique pour les aspirateurs au 1-877-531-7321 (États-Unis) /...
Page 37
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lisez toutes les instructions de ce guide avant d'assembler ou d'utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique, de blessure ou de dommage lors de l'utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
Page 38
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ comme des cigarettes, des allumettes ou débrancher un tuyau, un manche ou une des cendres. brosse à plancher. • N'utilisez pas l'aspirateur sans le bac à • Tenez la fiche lors de l'enroulement sur le poussière et/ou les filtres en place. dévidoir.
Page 39
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Page 40
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre aspirateur pour l'utiliser correctement et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Pièce Pièce N° (États-Unis) Pièce N° (Canada) Filtre de sortie d’air KC38KDRDZ000 KC38KDRDZ000 Filtre secondaire...
Page 41
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Avant d'assembler l'aspirateur, vérifiez le LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez cette liste pour vérifier que vous avez reçu et identifié tous les composants de votre nouvel aspirateur Kenmore. TUBE (TÉLESCOPIQUE AVERTISSEMENT Insérez le tube dans la poignée et pressez Risque de choc électrique...
Page 42
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE BROSSE À PLANCHER ATTENTION Insérez la brosse à plancher dans le tube NE PLACEZ PAS la main sur la glissière et pressez fermement. d'extension du tube pendant l'opération. Touchez la glissière uniquement lorsque Tube vous la poussez pour régler la longueur du tube.
Page 43
INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMMENT COMMENCER 2. Branchez le cordon d'alimentation AVERTISSEMENT polarisé dans une prise de 120 volts située près du sol. Risques de blessureset de dommages aux produits 3. Démarrez ou arrêtez l'aspirateur en appuyant sur l'interrupteur. • NE BRANCHEZ PAS l'appareil si l'interrupteur est en position ON.
Page 44
CONSEILS POUR L'ASPIRATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques de blessureset de dommages Risque de blessures aux produits Soyez prudent si le traîneau est placé • NE RETIREZ PAS la fiche du mur par sur des escaliers. Il risque de tomber le cordon d'alimentation. Si le cordon et de provoquer des blessures ou des ou la fiche sont endommagés, il dégâts matériels.
Page 45
ACCESSOIRES 1. Faites glisser les accessoires fermement ACCESSOIRE COMBINÉ sur la poignée ou le tube selon les SUCEUR PLAT besoins. Voir le TABLEAU D'UTILISATION DES ACCESSOIRES ci-dessous. Pour aspirer les bords et les interstices. Tube Rouleau-brosse BROSSE À ÉPOUSSETER Faites pivoter la brosse vers l'avant de Tube l'accessoire combiné...
Page 46
TABLEAU D'UTILISATION DES ACCESSOIRES AIRE DE NETTOYAGE Planchers Entre les ACCESSOIRE recouverts de Escaliers Planchers nus Murs Meubles Rideaux moquette / coussins carpettes Rouleau-brosse Brosse à plancher Suceur plat Accessoire Brosse à combiné épousseter 1. Nettoyez toujours les accessoires avant de les utiliser sur des tissus. CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE SUPPORT DE TUYAU Porte-tube...
Page 47
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE PROTECTEUR THERMIQUE CONTRÔLE DE L'ASPIRATION Cet aspirateur est équipé d'une La commande d'aspiration du rouleau- protection thermique qui se déclenche brosse permet de régler la force nécessaire automatiquement pour protéger l'aspirateur pour pousser/tirer la brosse à plancher. de la surchauffe.
Page 48
ENTRETIEN DU TRAINEAU ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS TUYAU Poignée Lorsque le tuyau est obstrué par de la poussière, retirez-le de la manière suivante: 1. Retirez la poignée en tournant la bague d'extraction dans un sens ou dans l'autre. 2. Enlevez les obstructions dans la poignée. Bague Secouez le tuyau pour éliminer les d'extraction...
Page 49
VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE 4. Videz le bac à poussière dans une AVERTISSEMENT poubelle. Éteignez et débranchez l'aspirateur avant de vider le bac à poussière. 1. Appuyez sur le bouton de libération du bac à poussière et retirez le bac à poussière.
Page 50
NETTOYAGE DU FILTRE DU BAC À POUSSIÈRE 4. Retirez la brosse de nettoyage (incluse) AVERTISSEMENT pour nettoyer le filtre à poussière. Brossez les saletés qui se détachent des Éteignez et débranchez l'aspirateur plis du filtre. avant de nettoyer le filtre du bac à poussière.
Page 51
LAVAGE DU BAC À POUSSIÈRE 4. Laissez sécher le filtre pendant 24 AVERTISSEMENT heures avant de le remettre dans l'aspirateur. Ne l'installez JAMAIS Éteignez et débranchez l'aspirateur humide. avant de laver le bac à poussière. ATTENTION REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de •...
Page 52
REMPLACEMENT DU FILTRE DE SORTIE D’AIR 3. Installez un nouveau filtre HEPA en AVERTISSEMENT insérant les languettes situées sous le filtre dans les fentes du traîneau et en Débranchez toujours le cordon appuyant pour les mettre en place. d'alimentation de la prise électrique avant de remplacer le filtre de sortie d’air.
Page 53
NETTOYAGE DU FILTRE SECONDAIRE 3. Une fois le filtre lavé, pressez-le à la AVERTISSEMENT main et laissez-le sécher à l'air libre. Débranchez toujours le cordon 4. Laissez sécher le filtre pendant 24 d'alimentation de la prise électrique heures avant de le remettre dans avant de nettoyer le filtre secondaire.
Page 54
DÉPANNAGE Examinez ce tableau pour trouver des solutions pratiques à des problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.