Publicité

Liens rapides

Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair –
in your home
– of
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters
®
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663)
www.sears.com
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
®
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
© Sears Brands, LLC
TM
SM
® Registered Trademark /
Trademark /
Service Mark of Sears Brands, LLC
TM
SM
® Marca Registrada /
Marca de Fábrica /
Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MC
MD
Marque de commerce /
Marque déposée de Sears Brands, LLC
all
major brand appliances,
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
1-800-469-4663
(Canada)
www.sears.ca
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en français:
MC
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Owner's Manual
Manuel De L'utilisateur
Vacuum Cleaner
Aspirateur
Model, Modèle
116.23385C
AVERTISSEMENT:
CAUTION:
Lisez et suivez toutes les
Read and follow all safety
instructions de sécurité et
and operating instructions
d'opération avant de vous
before first use of this
servir de ce produit.
product.
Sears Canada, Inc., Toronto, M5B 2B8
www.sears.ca
Part No. CØ1ZDMEØØKØØ-KCØ1ZDMEZØKØ
Printed in Mexico
Imprimé aux Mexique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore 116.23385C

  • Page 1 – of major brand appliances, Model, Modèle 116.23385C lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself...
  • Page 2: Table Des Matières

    Kenmore Vacuum Cleaner Warranty ........
  • Page 3: Before Using Your New Vacuum Cleaner

    Éteindre et débrancher l'aspirateur avant toute opération d'entretien de l'appareil. La non obser- Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vation de cette consigne pourrait entraîner des chocs électriques ou dommages personnels.
  • Page 4: Kenmore Vacuum Cleaner Warranty

    POUR CHANGER LA en la tournant vers la et tourner General: All models of Kenmore Vacuum Cleaners, with the exception of central vacuum COURROIE ET NETTOYER L’AGITATEUR. droite pour la remplacer. systems, which shall be subject to different warranty provisions, are warranted to be free L’ampoule ne doit pas...
  • Page 5: Assemblage De L'agitateur

    Vérifier fréquemment et enlever l’accu- pas d'espace entre mulation de cheveux, corde et charpie dans la bros- Service Type: Kenmore Vacuum Cleaners are serviced on a "carry-in" basis, whereby le couvercle et la se et les supports de brosse PowerMate ®...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    ENTRETIEN DU POWERMATE ® IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Toujours observer toutes les mesures de sécurité AVERTISSEMENT avant de nettoyer et d’entretenir le PowerMate ® Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Your safety is important to us.
  • Page 7: Parts And Features

    POUR CHANGER LE FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR PARTS AND FEATURES 1. Retirer le sac de la manière décrite dans la sec- It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe ATTENTION tion POUR CHANGER LE SAC.
  • Page 8: Pour Changer Le Sac

    HOSE ATTACHMENTS ENTRETIEN DU TRAÎNEAU 3-Way On/Off Switch Off/Floor/Carpet Crevice POUR CHANGER LE SAC Tool Pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage, le 7. La monture de sac rouge basculera vers l’avant Handle Floor sac à poussière doit être remplacé fréquemment. après l’enlèvement du sac.
  • Page 9: Assembly Instructions

    RANGEMENT DU PowerMate DISPOSITIF DE BLOCAGE ® Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instruc- POUR ESCALIERS tions given. WARNING statements alert you to such dangers as fire, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers Durant le La rallonge inférieure a as personal injury and/or property damage.
  • Page 10: Pet Handi Mate Tm Storage

    CANISTER HOSE CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE 1. Open the canister hood. 1. Line up the REGLAGE D’ASPIRATION 2. Check to see that the dust bag is properly PROTECTEUR DE SURCHARGE hose latch tab installed. See BAG CHANGING for instruc- and notch in can- Le PowerMate®...
  • Page 11: Operating Instructions

    ACCESSOIRES SUR TUBES OPERATING INSTRUCTIONS cont. 3. Poser les accessoires sur les 2. Avec le pied, tubes, au besoin. Voir TABLE appuyer sur la pédale CAUTION de relâche et tirer sur D'UTILISATION les rallonges tout droit D'ACCESSOIRES. Moving parts! To reduce the risk of personal injury, vers le haut pour les DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is faire sortir du...
  • Page 12: Vacuuming Tips

    Le dispositif de AVERTISSEMENT 4. Select a pile height setting by pressing 5. Select a switch blocage pour FLOOR the small pedal on the rear of the position on the escaliers situé sur la CARPET PowerMate . The pile height setting shows handle.
  • Page 13: Attachments

    4. Sélectionner un réglage de hauteur de poils en The stair grip located appuyant sur la petite pédale se trouvant à l’arrière WARNING on the caster will aid FLOOR du PowerMate . Le réglage de hauteur de poils ap- CARPET 5.
  • Page 14: Instructions D'opérations

    ATTACHMENTS ON WANDS INSTRUCTIONS D’OPÉRATIONS Cont. 3. Put attach- ments on wands as need- 2. Press wand quick Wand ed. See ATTENTION Quick release pedal with foot ATTACHMENT Release and pull the wands USE TABLE. Pièces mobiles ! Pour réduire le risque de blessures, Pedal straight up and out of ne touchez pas la brosse quand l'aspirateur est...
  • Page 15: Performance Features

    TRAîNEAU TUYAU SOUPLE PERFORMANCE FEATURES 1. Ouvrir le capot du traîneau. 1. Aligner la lan- guette du tuyau et 2. Vérifier le sac à poussière soit installé correcte- SUCTION CONTROL OVERLOAD PROTECTOR l’encoche du capot ment. Voir les instructions de pose à la POUR du traîneau et CHANGER LE SAC.
  • Page 16: Assemblage

    POWERMATE STORAGE STAIR GRIP ® S’il vous plaît notez et suivez particulièrement les instructions contenues dans ces carrés. Les instructions contenues dans les carrés intitulés AVERTISSEMENTS vous préviennent de certains The lower wand has During normal operation while the canister is danger comme, par exemple, de feu, de chocs électriques, brulures et autres blessures.
  • Page 17: Accessoires

    TUYAU SOUPLE ACCESSOIRES CANISTER CARE Interrupteur à trois positions (OFF/ Floor / Carpet) BAG CHANGING Suceur (Arrête/Plancher/Moquette) plat 7. The red bag mount will flip forward after For best cleaning results, the dust bag Brosse à removing bag. This will prevent the hood should be changed often.
  • Page 18: Motor Safety Filter Changing

    MOTOR SAFETY FILTER CHANGING PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Remove the bag as outlined in the BAG Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de l’aspirateur pour l’utiliser correctement et en WARNING CHANGING section. toute sécurité. Lire cette section avant de l’utiliser Electrical Shock Hazard Objet Pièce Nº.
  • Page 19: Powermate ® Care

    PowerMate CARE ® MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Always follow all safety precautions when WARNING performing maintenance to the PowerMate ® Lire toutes les instructions contenues dans ce manuel avant de monter ou d'utiliser votre aspirateur. Electrical Shock Or Personal Injury ADVERTENCIA Hazard Turn off and unplug vacuum cleaner...
  • Page 20: Important

    Latch Latches Type de service : Le service relatif aux aspirateurs Kenmore est effectué en atelier, c'est-à-dire que le client doit apporter l'appareil à un magasin Sears ou à une succursale de réparation des produits. Le service en atelier s'applique aux aspirateurs- Make sure there is no gap between the traîneaux, aux aspirateurs verticaux et aux shampouineuses Kenmore.
  • Page 21: Light Bulb Changing

    (la " période de garantie "). Cette garantie est offerte 2. Push in and turn Push In uniquement à l'acheteur initial de l'aspirateur Kenmore et n'est pas transférable. Les bulb counterclock- And Turn achats effectués par l'entremise d'un encan en ligne ou sur tout site Web autre que wise, then pull out ®...
  • Page 22: Troubleshooting

    Nous vous prions de lire ce quide. Il vous aidera à assembler et à vous servir de votre nouvel aspirateur 10. Canister hood open. 10. Close and latch hood. Kenmore de la manière la plus sûre et efficace. Vacuum cleaner starts but 1. Hose or hood electrical connections.

Table des Matières