Page 1
COBRA Pompes à vide sèches à vis NX 0950 A version refroidie par eau (WCV) Notice d’instructions 0870222540 | -0003_fr | Manuel original 21/02/2023...
Page 2
Nettoyage du tamis d’aspiration........................Nettoyage du filtre du lest d'air (en option) ....................Changement d’huile............................Révision ................................. Mise hors service ..............................10.1 Démontage et mise au rebut..........................Pièces de rechange............................... Résolution de problèmes............................. 2 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 3
Table des matières Données techniques............................. Huile ..................................Déclaration UE de conformité..........................Déclaration de conformité britannique UKCA ....................Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 3 | 48...
Page 4
Avant de manipuler la machine, il est indispensable que cette notice d'instruction soit lue et com- prise. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch. Lire attentivement cette notice d'instructions avant utilisation, et la conserver pour consultation ulté- rieure.
Page 5
Bouchon magnétique Plaque signalétique Bouchon de vidange d’huile Bouchon de remplissage d’huile Voyant de niveau d’huile Bouchon pour la rotation manuelle des ro- tors Silencieux Interrupteur thermique Variateur de vitesse Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 5 | 48...
Page 6
La machine est conçue pour être placée dans un environnement potentiellement non explosif. La machine est capable de maintenir la pression maximale, voir Données techniques. La machine est adaptée à un fonctionnement en continu. 6 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 7
● Vérifier si les gaz de procédé sont compatibles avec les matériaux suivants : - Fonte - Acier - Fluoroélastomère (FKM/FPM) ● En cas de doute, contacter votre représentant Busch. Unité de démarrage La machine est équipée d’un variateur de vitesse. Caractéristiques standard 2.4.1...
Page 8
Le filtre d'aspiration permet de protéger la machine de la poussière et d’autres particules solides et de les empêcher de se mêler au gaz de processus. Le filtre d’aspiration est fourni avec une car- touche Papier ou polyester. Description Taille de connexion : G3’ 8 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 9
La soupape anti-retour d’admission empêche également l'évacuation rapide de l'air du système de vide raccordé. La soupape anti-retour d’admission peut également être équipée d’un capteur de pression (veuillez contacter votre représentant Busch local pour de plus amples informations). Description Taille de connexion : G3’...
Page 10
● S'assurer que la ou les vis à œillet sont en parfait état, totalement vissées et serrées à la main. ● Chacune des sangles de transport doivent avoir une longueur de minimum 400 mm. 10 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 11
Longueur minimale : 400 mm ● Vérifier que la machine n’a pas subi de dégâts durant le transport. Si la machine est fixée sur un châssis : ● Retirer la machine du châssis. Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 11 | 48...
Page 12
● Entourer la machine d’un film de protection anticorrosion. ● Entreposer la machine à l’intérieur, dans un endroit sec, sans poussière et si possible dans l’emballage d’origine, de préférence à des températures comprises entre 5 ... 55 °C. 12 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 13
[➔ 16]. Si la machine est installée à plus de 1000 m au-dessus du niveau de la mer : ● Contacter le représentant Busch, le moteur doit être déclassé ou la température ambiante ré- duite. Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 14
– G3 – ISO DN100, DIN 28404 Si la machine fait partie d’un système de vide : ● Busch recommande l’installation d’une vanne d’isolation afin d'éviter que la machine ne tourne à l'envers. 14 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 15
– ISO DN100, DIN 28404, horizontal ● S’assurer que la contre-pression au niveau de la connexion d'échappement (OUT) ne dépasse pas la pression d'échappement maximale admissible. Consulter la rubrique Données techniques. Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 15 | 48...
Page 16
Taille des particules µm < 200 Chlorure mg/l < 100 Conductivité électrique µS/cm ≤ 100 Chlorure libre mg/l < 0,3 Matériaux en contact avec l'eau de refroidisse- Acier inoxydable et fonte ment 16 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 17
(PRV) Filtration µm Débit recommandé SLM (litre stan- 15 ... 20 dard par minute) Qualité d’air (pour l’air uniquement) Selon ISO 8573-1 Classe 5.4.4. Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 17 | 48...
Page 18
Perte d'efficacité ! ● Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recommandé par Busch. Pour le type et la capacité en huile, voir Données techniques et Huile [➔ 42]. 18 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 19
__ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual S’il n'y a pas d'étiquette adhésive (référence 0565 568 959) sur la machine : ● En commander une auprès de votre représentant Busch. Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 19 | 48...
Page 20
● S’assurer que le moteur de la machine ne sera pas perturbé par des interférences électriques ou électromagnétiques ; en cas de doute, demander conseil au représentant Busch. ● S’assurer que la classe CEM de la machine est conforme aux exigences du système de réseau d’alimentation ;...
Page 21
● Si la machine est équipée d'une fiche de raccordement, installer un dispositif de protection à cou- rant résiduel pour protéger les personnes en cas de défaut d'isolation. ● Busch recommande d'installer un dispositif de protection résiduelle de type B et conforme à l'installation électrique.
Page 22
● S’assurer que le moteur de la machine ne sera pas perturbé par des interférences électriques ou électromagnétiques ; en cas de doute, demander conseil auprès de Busch. ● Retirer le couvercle du variateur de vitesse. Le couvercle est raccordé aux bornes PE à l’aide d’un câble PE.
Page 23
La machine peut démarrer immédiatement dès la mise sous tension. Risque de démarrage accidentel ! ● S’assurer qu’un démarrage n’entraînera pas de situation dangereuse. Description Moteur déjà câblé Raccorder PE Raccorder L1, L2, L3 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 23 | 48...
Page 24
● Ces paramètres peuvent être modifiés conformément au document spécifique « Instructions de contrôle de la pompe, réf. no : 0870208958 ». Contacter votre agence Busch locale ou votre repré- sentant Busch pour vérifier si votre machine est personnalisée ou de type standard.
Page 25
● Inverser deux des fils de phase du moteur. Raccordement électrique des dispositifs de contrôle REMARQUE Afin d’éviter de potentielles fausses alarmes, Busch recommande de configurer le système de contrôle avec un délai de temporisation d’au moins 20 secondes. 6.6.1 Schéma électrique du thermostat Réf.
Page 26
Dès lors que la machine est utilisée dans des conditions normales d’exploitation : ● Mesurer le courant du moteur et l'enregistrer comme référence pour les futurs travaux de maintenance et de dépannage. 26 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 27
(par ex. « zone morte ») avec un drain. ● La vapeur d’eau contenue dans le flux de gaz est tolérée dans certaines limites. Le pompage d’autres vapeurs doit être approuvé par Busch. Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 27 | 48...
Page 28
Si la machine est contaminée par des matières dangereuses : ● Porter un équipement de protection individuelle adapté. ATTENTION Surface chaude. Risque de brûlures ! ● Avant tout contact avec la machine, la laisser refroidir. 28 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 29
Risque de blessures ! Risque de défaillance prématurée et perte d'efficacité ! ● Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ● Respecter les intervalles de maintenance ou consulter votre représentant Busch. CONSEIL Utilisation de nettoyants inappropriés.
Page 30
Inspection du niveau d’huile ● Mettre la machine à l'arrêt. ● Quand la machine est arrêtée, attendre 1 minute avant de vérifier le niveau d’huile. ● Remplir au besoin, voir Remplissage d’huile [➔ 18]. 30 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 31
Maintenance | 8 Nettoyage du tamis d’aspiration Description Utiliser une vis à six pans creux Utiliser de l’air comprimé et porter des lunettes et un masque de protection Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 31 | 48...
Page 32
Changement d’huile CONSEIL Utilisation d'une huile appropriée. Risque de défaillance prématurée ! Perte d'efficacité ! ● Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recommandé par Busch. 32 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 33
Maintenance | 8 Description Bouchon magnétique Description Bouchon magnétique Pour le type et la capacité en huile, voir Données techniques et Huile [➔ 42]. Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 33 | 48...
Page 35
__ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual S’il n'y a pas d'étiquette adhésive (référence 0565 568 959) sur la machine : ● En commander une auprès de votre représentant Busch. Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 35 | 48...
Page 36
● Décontaminer le plus possible la machine et signaler l’état de contamination dans une « Décla- ration de contamination ». Busch acceptera uniquement les machines qui auront une "Déclaration de Contamination" dûment remplie et signée (formulaire téléchargeable sur le site www.buschvacuum.com). 36 | 48...
Page 37
● Mettre à part les déchets spéciaux de la machine. ● Se débarrasser des déchets spéciaux conformément aux règlements en vigueur. ● Jeter le reste de la machine avec les objets destinés à la ferraille. Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 37 | 48...
Page 38
Risque de défaillance prématurée ! Perte d'efficacité ! ● Il est recommandé d’utiliser exclusivement des pièces de rechange et des consommables d’ori- gine Busch pour assurer le bon fonctionnement de la machine et pouvoir bénéficier de la garan- tie. Pièces de rechange disponibles : Pièce de rechange...
Page 39
● Vérifier le sens de rotation. mauvaise direction. Consulter la rubrique Sché- ma électrique pour moteur triphasé. Des pièces internes sont usées ● Réparer la machine (contac- ou endommagées. ter Busch). Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 39 | 48...
Page 40
● Voir le problème « La ma- chine chauffe trop ». Pour la résolution de problèmes qui ne seraient pas mentionnés dans le tableau de résolution de problèmes, contacter votre représentant Busch. 40 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 41
Besoins en eau de refroidissement Voir Raccordement d’eau de refroidisse- ment [➔ 16] Capacité en huile – côté moteur qts. 1,05 Capacité en huile – côté aspiration qts. 1,05 Poids approx. Lbs. 2000 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 41 | 48...
Page 42
14 | Huile Huile VSC 100 ISO-VG Référence de pièce en conditionnement de 0831 168 356 1 l Référence de pièce en conditionnement de 0831 168 357 5 l 42 | 48 Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr...
Page 43
La présente déclaration de conformité et le marquage CE apposé sur la plaque signalétique attestent de la validité de la machine dans le cadre de la li- vraison de produits Busch. Elle est publiée sous la seule responsabilité du fabricant.
Page 44
La présente déclaration de conformité et le marquage UKCA apposé sur la plaque signalétique attestent de la validité de machine dans le cadre de la li- vraison de produits Busch. Elle est publiée sous la seule responsabilité du fabricant. Si cette machine est intégrée à un ensemble de machines super-hiérarchisées, le fabricant des machines super-hiérarchisées (il peut également s’agir de la société...
Page 45
R emarques Remarques Instruction Manual COBRA NX 0950 A WCV_FR_fr 45 | 48...
Page 48
Avec un réseau de plus de 60 entreprises réparties dans plus de 40 pays et des agences dans le monde entier, Busch assure une présence mondiale. Dans chaque pays, du personnel local parfaitement compétent fournit une assistance sur mesure, soutenue par un réseau mondial d‘expertise.