Page 2
Istruzioni originali Translation of the original instructions Traduction des instructions d’origine...
Page 3
Indice Dichiarazione ..................2 Informazioni ed avvertenze generali .
Page 4
Dichiarazione Dichiarazione Dichiarazione di conformità secondo ISO / IEC 17050-1 Questi prodotti sono conformi alle seguenti Norme Tecniche: • EN 12100 • EN 267 Secondo quanto disposto dalle Direttive Europee: 2006/42/CE Direttiva Macchine 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione EMC 2014/30/UE Compatibilità Elettromagnetica La qualità...
Page 5
Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 2.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
Page 6
Informazioni ed avvertenze generali 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere neces- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: sari prima dell’attivazione dell’impianto, ...
Page 7
Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
Page 8
Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione tecnica del bruciatore Dati tecnici Modello SIME FUEL 25 ErP SIME FUEL 35 ErP Portata kg/h Potenza termica 25.2 32.7 Combustibile Gasolio, viscosità 4 6 mm /s a 20°C Alimentazione elettrica Monofase, ~ 50Hz 230V ± 10%...
Page 9
Descrizione tecnica del bruciatore Dimensioni Flangia Bruciatore D4085 D4049 Fig. 2 Materiale a corredo Flangia con schermo isolante..........N° 1 Dadi per flangia di fissaggio alla caldaia .......N° 4 Vite e dadi per flangia............N° 1 Tubi flessibili con nipples............N° 2 Solo per i bruciatori cod.: 20131439 e 20131442: libretto installatore ..............N°...
Page 10
Installazione Installazione Note sulla sicurezza per l’installazione Dopo avere effettuato un’accurata pulizia tutt’intorno all’area de- L’installazione del bruciatore deve essere effet- stinata all’installazione del bruciatore ed avere provveduto ad tuata da personale abilitato, secondo quanto ri- una corretta illuminazione dell’ambiente, procedere con le opera- portato nel presente manuale ed in conformità...
Page 11
Installazione Posizione di funzionamento Il bruciatore è predisposto esclusivamente per il Ogni altro posizionamento potrebbe compromet- funzionamento nella posizione 1. tere il buon funzionamento dell’apparecchio. ATTENZIONE ATTENZIONE 20094131 Fig. 4 Fissaggio alla caldaia Montare sulla flangia 1)(Fig. 5) la vite e i due dadi. ...
Page 12
Installazione Montaggio del bruciatore Applicazione CF In caso di applicazione CF, il bruciatore non può funzionare sen- za la protezione (A) per l’aspirazione dell’aria (Fig. 7). Applicazione BF Per una corretta applicazione BF, il bruciatore deve essere installato su una appropriata cal- daia BF.
Page 13
Installazione Impianti idraulici Rischio di esplosione a causa di fuoriuscita di combustibile in presenza di fonte infiammabile. Precauzioni: evitare urti, attriti, scintille, calore. Verificare la chiusura del rubinetto di intercettazio- ne del combustibile, prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sul bruciatore. L’installazione della linea di alimentazione del combustibile deve essere effettuata da personale abilitato, in conformità...
Page 14
Installazione 5.7.2 Innesco pompa Nell’impianto di Fig. 10 è sufficiente allentare l’attacco del vacuo- metro 6) (Fig. 9) ed attendere la fuoriuscita del combustibile. D1842 D5741 Fig. 11 Fig. 10 L metri metri Ø (8 mm) Ø (10 mm) D5740 Tab.
Page 16
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Regolazione elettrodi Prima di rimuovere o installare l’ugello, allentare la vite (A vedi Fig. 13) e spostare gli elettrodi in avanti. Le misure in Fig. 13 devono essere rispettate. ATTENZIONE 4 ± 0.3 mm D5230 2 - 2.5 mm...
Page 17
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Impianto elettrico Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica. I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti nel paese di destinazione e da personale qualificato.
Page 18
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Schema elettrico 50Hz - 230V Interruttore generale Termostato di sicurezza Segnalazione di blocco a Termostato distanza (230V - 0.5A max.) limite Spina 6 poli Elettrodi di Presa 6 poli accensione APPARECCHIATURA 535RSE/LD Sensore fiamma Terra-bruciatore Valvola gasolio...
Page 19
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore 6.10 Programma di funzionamento Normale Blocco causato dalla presenza di luce estranea Termostato Resistenza Motore Trasformatore Valvola Fiamma Segnalazione di blocco D4546 ~12s ~12s Fig. 16 Blocco bruciatore indicato da un segnale lampeggiante sull’apparecchiatura 1)(Fig.
Page 20
Anomalie / Rimedi Anomalie / Rimedi Si elencano alcune cause e i possibili rimedi a una serie di ano- All’accendersi di questo segnale, il bruciatore potrà funzionare malie che potrebbero verificarsi e portare ad un mancato o non nuovamente solo dopo aver premuto a fondo il pulsante di sbloc- regolare funzionamento del bruciatore.
Page 21
Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di agendo sull’interruttore generale dell’impianto.
Page 23
Contents Declaration....................................2 Information and general warnings............................3 Information about the instruction manual........................3 2.1.1 Introduction ..................................3 2.1.2 General dangers ................................3 2.1.3 Other symbols................................. 3 2.1.4 Delivery of the system and the instruction manual ......................4 Guarantee and responsibility ............................4 Safety and prevention................................
Page 24
Declaration Declaration Declaration of Conformity in accordance with ISO / IEC 17050-1 These products are in compliance with the following Technical Standards: • EN 12100 • EN 267 According to the European Directives: 2006/42/EC Machine Directive 2014/35/UE Low Voltage Directive EMC 2014/30/UE Electromagnetic Compatibility The quality is guaranteed by a quality and management system...
Page 25
Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 2.1.1 Introduction DANGER: EXPLOSION The instruction manual supplied with the burner: This symbol signals places where an explosive at- is an integral and essential part of the product and must not mosphere may be present.
Page 26
Information and general warnings 2.1.4 Delivery of the system and the instruction The system supplier must carefully inform the user about: – the use of the system; manual – any further tests that may be required before activating the When the system is delivered, it is important that: system;...
Page 27
Safety and prevention Safety and prevention Introduction The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
Page 28
Technical description of the burner Technical description of the burner Technical data Model SIME FUEL 25 ErP SIME FUEL 35 ErP Delivery kg/h Thermal output 25.2 32.7 Fuel Light oil, viscosity 4 6 mm /s at 20°C Electrical supply Single-phase, ~ 50Hz 230V ±...
Page 29
Technical description of the burner Overall dimensions Flange Burner D4085 D4049 Fig. 2 Burner equipment Flange with insulating gasket ..........No. 1 Screws for fixing the flange to the boiler ......No. 4 Screw and nuts for flange ........... No. 1 Flexible hoses with nipples ..........
Page 30
Installation Installation Notes on safety for the installation After carefully cleaning all around the area where the burner is to The installation of the burner must be carried out be installed, and arranging for the environment to be illuminated by qualified personnel, as indicated in this manual correctly, proceed with the installation operations.
Page 31
Installation Operating position The burner is designed to operate only in the po- Any other positioning could compromise the cor- sition 1. rect operation of the appliance. WARNING WARNING 20094131 Fig. 4 Boiler fixing Put on the flange 1)(Fig. 5) the screw and two nuts. ...
Page 32
Installation Burner assembly CF Application In case of CF applications, the burner shall not operate without protection (A) of the suction inlet (Fig. 7). BF Application For correct BF application, the burner must be installed on an appropriate of boiler. WARNING In case of BF applications an optional snorkel and gasket are available replacing (A) with (B).
Page 33
Installation Hydraulic systems Explosion danger due to fuel leaks in the pres- ence of a flammable source. Precautions: avoid knocking, attrition, sparks and heat. Make sure the fuel interception tap is closed be- fore performing any operation on the burner. The fuel supply line must be installed by qualified personnel, in compliance with current standards and laws.
Page 34
Installation 5.7.2 Priming pump In the system of Fig. 10 just loosen the connection of the vacu- meter 6)(Fig. 9) and wait for the fuel to come out. D1842 D5741 Fig. 11 Fig. 10 L metres metres Ø (8 mm) Ø...
Page 36
Start-up, calibration and operation of the burner Electrodes setting Before removing or assembling the nozzle, loosen the screw (A, see Fig. 13) and move the electrodes ahead. These dimensions Fig. 13 must be respected. WARNING 4 ± 0.3 mm D5230 2 - 2.5 mm Fig.
Page 37
Start-up, calibration and operation of the burner Electrical system Notes on safety for the electrical wiring The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected. The electrical wiring must be carried out in conformity with the regulations in force in the countries of destination, and by qualified personnel.
Page 38
Start-up, calibration and operation of the burner Electrical diagram 50Hz - 230V Main switch Safety thermostat Remote lock-out signal Limit thermostat (230V - 0.5A max.) Ignition electrodes CONTROL BOX 535RSE/LD Flame sensor Burner-earth Oil valve Motor Blue Resistance White White Black D4645 Capacitor...
Page 39
Start-up, calibration and operation of the burner 6.10 Burner start-up cycle Normal Lock-out due to failure to light Thermostat Resistance Motor Ignition transformer Valve Flame Lock-out lamp D4546 ~12s ~12s Fig. 16 Lock out is indicated by a lamp on the control box 1)(Fig.
Page 40
Faults / Solutions Faults / Solutions Here below you can find some causes and the possible solutions When lock out lamp lights the burner will attempt to light only after for some problems that could cause a failure to start or a bad pushing the reset button.
Page 41
Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, safety, yield and duration of the burner. Disconnect the electrical supply from the burner It allows you to reduce consumption and polluting emissions and by means of the main system switch.
Page 43
Index Déclaration de conformité ................................. 2 Informations et avertissements généraux ..........................3 Informations sur le manuel d'instructions ........................3 2.1.1 Introduction.................................. 3 2.1.2 Dangers de caractère générique..........................3 2.1.3 Autres symboles................................3 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ................ 4 Garantie et responsabilité...
Page 44
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité d'après ISO/CEI 17050-1 Ces produits sont conformes aux Normes Techniques suivantes: • EN 12100 • EN 267 Conformément aux dispositions des Directives Européennes: 2006/42/CE Directive Machines 2014/35/UE Directive Basse Tension EMC 2014/30/UE Compatibilité...
Page 45
Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d'instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur: Ce symbole fournit les indications pour éviter le il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne rapprochement des membres à...
Page 46
Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec précision sur les points suivants: d'instructions correspondant – l'utilisation de l'équipement; Lors de la livraison de l'appareil, il faut que: –...
Page 47
Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence normes et directives en vigueur, en appliquant les règles tech- du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et mini- niques de sécurité...
Page 49
Description technique du brûleur Dimensions Bride Brûleur D4085 D4049 Fig. 2 Matériel fourni Bride avec écran isolant ............N° 1 Écrou de fixation du brûleur à la bride........N° 4 Vis et écrous pour bride ............N° 1 Tuyaux flexibles avec mamelons.......... N° 2 Seulement pour brûleur code: 20131439 et 20131442: Notice d'instructions ..............N°...
Page 50
Installation Installation Indications concernant la sécurité pour l'installation Après avoir effectué un nettoyage minutieux tout autour de la L'installation du brûleur doit être effectuée par le zone destinée à l'installation du brûleur et avoir prévu un éclai- personnel autorisé, selon les indications repor- rage correct de l'environnement, procéder aux opérations d'ins- tées dans ce manuel et conformément aux tallation.
Page 51
Installation Position de fonctionnement Le brûleur n’est prévu que pour fonctionner dans Tout autre positionnement pourrait compromettre en position 1 le bon fonctionnement de l'appareil. ATTENTION ATTENTION 20094131 Fig. 4 Fixation à la chaudière Insérer dans la bride 1) la vis et les deux écrous (Fig. 5). ...
Page 52
Installation Montage du brûleur Application CF En cas d'application CF, le brûleur ne peut pas fonctionner sans la protection (A) pour l'aspiration d'air (Fig. 7). Application BF Pour que l’application BF soit correcte, le brû- leur doit être installé sur la chaudière BF ap- propriée.
Page 53
Installation Alimentation en fioul Risque d'explosion en raison de la fuite de com- bustible en présence de sources inflammables. Précautions: éviter les chocs, les frottements, les étincelles, la chaleur. Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combus- tible, avant d'effectuer une quelconque interven- tion sur le brûleur.
Page 54
Installation 5.7.2 Amorçage de la pompe Dans l’installation de Fig. 10 Il faut desserrer le raccord du vacuo- mètre 6) (Fig. 9) et attendre jusqu’à la sortie du combustible. D1842 D5741 Fig. 11 Fig. 10 L mètres mètres Ø (8 mm) Ø...
Page 56
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Réglage des électrodes Avant de démonter ou monter le gicleur, desserrer la vis (A, Fig. 13) et déplacer vers l'avant les électrodes. Les mesures indiquées sur la Fig. 13 doivent être respectées. ATTENTION 4 ±...
Page 57
Branchements électriques Branchements électriques Informations sur la sécurité pour les branchements électriques Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée. Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié et en observant les réglementa- tions actuellement en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ...
Page 58
Branchements électriques Schéma électrique 50Hz - 230V Interrupteur général Thermostat sécurité Signalisation de Thermostat mise en sécurité à distance limite (230V - 0,5 A max.) Fiche 6 pôles Électrodes de Prise 7 pôles allumage BOÎTE DE CONTRÔLE 535RSE/LD Capteur flamme Terre brûleur Vanne fioul...
Page 59
Branchements électriques Programme de fonctionnement Normal Mise en sécurité provoquée par l'absence d'allumage Thermostat Résistance Moteur Transformateur Vanne Flamme Indication de blocage D4546 ~12s ~12s Fig. 16 Blocage du brûleur indiqué par un signal clignotant sur la boîte de contrôle 1)(Fig. 1). Pour réinitialiser la boîte de contrôle après l'affi- chage du diagnostic visuel, appuyer sur le bouton de déblocage.
Page 60
Pannes/solutions Pannes/solutions Nous indiquons ci-après les causes et les solutions possibles de Quand le témoin de blocage s'allume, le brûleur ne démarre certains problèmes qui peuvent provoquer l'absence de démar- qu'après avoir appuyé sur le bouton de déblocage. Ceci étant rage ou le mauvais fonctionnement du brûleur.
Page 61
Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l'entretien L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- ment, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur. Couper l'alimentation électrique du brûleur, en ap- Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes puyant sur l'interrupteur général de l'installation.
Page 64
Fonderie Sime S.p.A. - via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Italy Tel. +39 / 0442 631111 - Export Division fax number +39 / 0442 631293 - Sime Service fax number +39/ 0442 631292 Con riserva di modifiche - Subject to modifications - Sous réserve de modifications...