Page 2
A-frame-mounted bike carrier for caravan Cykelholder til campingvogn monteret på A-ramme Deichselfahrradträger für Wohnwagen Sykkelholder montert på A-ramme for Fietsendrager voor montage op het A-frame van campingvogn caravans Bagażnik rowerowy montowany za rame, do Porte-vélos sur timon pour caravane przyczepy kempingowej. Portabici da telaio ad A per roulotte Portabicicletas montado en lanza para caravanas Instructions...
Page 9
Permitted load capacity: max 60 kg Safety instructions 1. Thule absolves itself of responsibility for any personal injuries or consequential damage to property or wealth caused by incorrect fitting or use. 2. The bike carrier shall be assembled and fitted securely in accordance with the instructions.
Page 10
Charge maximale admissible: 60 kg. Instructions de sécurité 1. Thule décline toute responsabilité en cas de dommages corporels et/ou matériels par suite d’une erreur de montage ou d’utilisation. 2. Le porte-vélos devra être assemblé et monté solidement selon l’instruction de montage fournie.
Page 11
Carico massimo consentito sul prodotto: 60 kg. Istruzioni per il controllo prima e durante il viaggio 1. Thule declina ogni responsabilità per eventuali lesioni personali e danni alle cose dovuti al montaggio oppure all’uso errato del prodotto. 2. Il portabici deve essere assemblato e montato in modo sicuro nel rispetto delle istruzioni.
Page 12
Max tillåten last på produkten: 60 kg. Säkerhetsföreskrifter 1. Thule fritar sig ansvar för skador på person och/eller egendom samt förmögenhetsskador till följd där av, förorsakade av felaktig montering eller användning. 2. Cykelhållaren skall hopsättas och monteras säkert enligt anvisningen.
Page 13
10 kg Godkendt lastkapacitet: maks. 60 kg Sikkerhedsanvisninger 1. Thule kan ikke holdes ansvarlig for personskader, følgeskader på ting eller økonomiske tab forårsaget af forkert montering eller brug af produktet. 2. Cykelholderen skal samles og monteres sikkert og korrekt i overensstemmelse med anvisningerne.
Page 14
Enhetsvekt på sykkelholderen: 10 kg Tillat belastningskapasitet: maks. 60 kg Sikkerhetsinstruksjoner 1. Thule fraskriver seg ansvar for alle personskader, eller skader på eiendom eller velstand forårsaket av bruk eller montering som ikke er korrekt. 2. Sykkeholderen skal monteres og festes i henhold til instruksjonene.
Page 15
3. Za zapewnienie, że produkt jest w nienagannym stanie, a bagażnik i ładunek są bezpiecznie przymocowane, wyłączną odpowiedzialność ponosi kierowca. 4. Ze względu na duży nacisk wiatru na ramach typu A nie należy używać pokrowca na rower. 5. Zawsze umieszczaj największy lub najcięższy rower w pierwszej kolejności i najbliżej samochodu, a następnie ustaw mniejszy lub lżejszy rower.