Page 1
K 2.425 English ..2 Español . . . 16 Français. . . 32 5.964-080.0 05/11...
Page 2
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Owner/User Responsibility Important Safety Instructions The owner and/or user must have an un- Assembly Instructions derstanding of the manufacturer’s oper- Operating Instructions ating instructions and warnings before Using the Accessories using this pressure washer. Warning information should be empha- Working with Detergents sized and understood.
Page 3
MODEL OVERVIEW 1 Quick connect high pressure outlet 12 Detergent tank 2 High pressure outlet 13 Power cord with Ground Fault Circuit 3 ON/OFF switch Interrupter (GFCI) 4 Hose/Cord Hook 14 High pressure hose 5 Handle 15 Wheels 6 Collapsable transport handle 16 Trigger gun 7 Spray Wand Storage 17 Trigger gun safety lock...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING physical injuries to the operator and When using this product basic precau- irreversible damage to the machine. tions should always be followed, includ- WARNING – Risk of Electrocu- ing the following: tion Read all the instructions before using Inspect cord before using –...
Page 5
DUCING 1600 PSI TO AVOID RUP- WATER SUPPLY TURE AND INJURY, DO NOT (Cold Water Only) OPERATE THIS PUMP WITH COMPO- CAUTION NENTS RATED LESS THAN 1600 PSI WORKING PRESSURE (INCLUDING When connecting the water inlet to the water supply mains, local regulations of BUT NOT LIMITED TO SPRAY GUNS, HOSE AND HOSE CONNECTIONS).
Page 6
STEP 5: ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert one end of the high pressure hose into the trigger gun until it locks Assembly audibly. STEP 1: Note: Make sure the connection nip- Insert wheels into the body of the unit. ple is aligned correctly. Check the connection by pulling on the high pressure hose.
Page 7
STEP 2: STEP 5: Insert the spray wand of your choice Plug the Ground Fault Circuit Inter- into the trigger gun. Press in against rupter (GFCI) into a working outlet. the spring tension and twist into We recommend that you test the GFCI as part of your startup procedure each time locked position.
Page 8
USING THE ACCESSORIES WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. WORKING WITH Dirtblaster® DETERGENTS This nozzle features a 0º pencil jet ...
Page 9
remaining detergents from the injec- SHUTTING DOWN tion system. & CLEAN-UP For best results see Cleaning Tips for specific information on how to clean STEP 1: different surfaces. Turn the switch to OFF (0) position Always Use Kärcher Detergent for ®...
Page 10
pressure hose, warm water may leak CARE AND MAINTENANCE from the connector after operation. INSTRUCTIONS STEP 6: Push the housing of the quick con- Cleaning the water inlet filter nect toward the rear and disconnect the high pressure hose from the unit. STEP 1: ...
Page 11
bottom to top). Allow detergent to re- CLEANING TIPS main on surface 1-3 minutes. Do not al- CAUTION low detergent to dry on surface, if Before cleaning any surface an in- surface appears to be drying, simply wet conspicuous area should be cleaned down surface with fresh water.
Page 12
Always clean from top to bottom and OPTIONAL CLEANING from left to right. For best results, wipe ACCESSORIES surface dry with a chamois or soft dry cloth. Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili- Barbecue Grills, Outdoor Power ties.
Page 13
es to gently spin, making your cleaning Detergent Foamer Attachment job much easier. The angle of brush head is adjustable to help you reach diffi- Ideal for applications which require a cult areas. Excellent for the application of thick foam. Simply fill the resevoir cup detergent.
Page 14
TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the unit from the power source before making any repair. Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) po- (0) position. sition Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- Try a different outlet.
Page 15
Symptom Cause Solution No detergent. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent. Filter on detergent siphon tube Run warm water through filter is clogged. to remove debris. Damaged or clogged detergent Remove obstruction or replace siphon tube.
Page 16
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo Responsabilidades del Instrucciones de seguridad propietario/usuario Instrucciones de montaje El propietario y/o el usuario deben com- Instrucciones de funcionamiento prender bien las instrucciones de servi- Utilicación de los accesorios cio y advertencias del fabricante antes de empezar a utilizar este limpiador de Trabajar con detergentes...
Page 17
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Conexión rápida a toma de alta pre- 13 Cable de potencia con interruptor de sión circuito de avería por puesta a tierra 2 Salida de alta presión 14 Manguera de alta presión 3 Interruptor de encendido/apagado 15 Ruedas 4 Soporte para manguera/cable 16 Pistola de disparo...
Page 18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre Riesgo de explosión - no pulverizar las precauciones básicas, incluidas las sobre líquidos inflamables. siguientes: No usar ácidos, alcalinos, disolven- Lea todas las instrucciones antes de tes, o cualquier material inflamable ...
Page 19
MANTENIMIENTO DE LOS SUMINISTRO DE AGUA EQUIPOS DOTADOS DE DOBLE (sólo agua fría) AISLAMIENTO ATENCIÓN Un aparato dotado de doble aislamiento Al conectar la toma de agua a la red de incorpora dos sistemas de aislamiento suministro del agua, es obligatorio res- en lugar de la puesta a tierra.
Page 20
PASO 4: INSTRUCCIONES DE Enroscar acoplamiento rápido a la MONTAJE conexión de alta presión. Montaje PASO 1: Colocar y encajar las ruedas en el alojamiento para los ejes. PASO 5: Introducir la manguera de alta pre- sión en la pistola pulverizadora ma- nual hasta que esta haga un ruido al encajarse.
Page 21
2 Empujar el conector de la manguera INSTRUCCIONES DE de jardín al conector de la toma de FUNCIONAMIENTO agua y asegúrese de oir el clic cuan- do encaje antes de seguir. PASO 1: PASO 4: Insertar la manguera de alta presión ...
Page 22
caudal de agua constante de la bo- cobertura de superficie de la boquilla quilla de alta presión. de gran ángulo. No está recomendada para mate- riales delicados, solapados, su- perficies pintadas, cubiertas o coches. PASO 7: Encienda el limpiador de alta presión (I/ON).
Page 23
Para obtener mejores resultados, TRABAJAR CON consulte la sección de consejos de DETERGENTES limpieza para obtener información específica sobre cómo limpiar dife- Los detergentes sólo se pueden apli- rentes superficies. car a baja presión (mín.). Utilice siempre detergente Kärcher ® PASO 1: ...
Page 24
PASO 4: TOMARSE UN DESCANSO Suelte el gatillo y accione el pestillo de cinco minutos o más de seguridad de la pistola. PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 2: ...
Page 25
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1 Desconecte todas las conexiones de agua. PASO 3: 2 Encienda el aparato durante unos Enjuagar el filtro de entrada de agua segundos hasta que haya salido el en agua caliente. agua que haya quedado en la bom- PASO 4: ...
Page 26
Limpieza de cubiertas Patios de cemento, ladrillos y piedras (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua (con o sin detergente). Preenjuague la limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher ® superficie a limpiar con agua limpia. Si aplíquelo en la superficie a baja presión.
Page 27
la superficie con una gamuza o un trapo ACCESORIOS DE LIMPIEZA suave y seco. OPCIONALES Parrillas de asadores, equipos Disponemos de accesorios de limpieza con motor exteriores y opcionales para mejorar la capacidad herramientas de jardín de limpieza. Estos accesorios son preci- (con o sin detergente).
Page 28
dad conforme asciende por la tubería. Cepillo de lavado rotatorio Se conecta, directamente, a la pistola (bayoneta) de disparo de la mayoría de los limpia- Para que la limpieza de las zonas más dores a presión de Kärcher de hasta ®...
Page 29
limpiar el patio o camino, quite el pulve- do sea óptimo. Nuestro accesorio líder rizador y utilice el asa para limpiar las en ventas para limpiadores a presión de puertas del garaje y otras superficies Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (bayoneta) verticales.
Page 30
Síntoma Causa Solución La presión de sali- El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo. da varía entre alta da no es suficiente. Compruebe si la manguera de y baja presión. jardín tiene grietas, fugas o si está...
Page 31
Síntoma Causa Solución La lanza de alta La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión presión fuga. está montado correctamente. en la pistola de disparo. Pre- siónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo.
Page 32
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités Responsabilité du propriétaire Consignes de sécurité importantes 34 de l'utilisateur Instructions de montage Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le Mode d'emploi propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé- Utilisation des accessoires rativement avoir pris connaissance des consignes d'utilisation et mises en garde Emploi de détergents du fabricant.
Page 33
GÉNÉRALITÉS 1 Prise haute pression à connexion ra- 11 Raccord pour tuyau d'arrosage (fe- pide male) 2 Sortie haute pression 12 Réservoir de détergent 3 Interrupteur marche/arrêt 13 Cordon d'alimentation avec disjonc- 4 Support de rangement pou tuyau/ teur différentiel cordon 14 Tuyau à...
Page 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT maux, de dispositifs électriques ou En utilisant ce produit, toujours observer de l'appareil lui-même. une certaine prudence élémentaire, in- Le port de lunettes de protection est cluant notamment: obligatoire. Lire toutes les instructions de service AVERTISSEMENT ...
Page 35
ATTENTION pas être ajouté. L’entretien d’un appareil à double isolation demande beaucoup NE PAS ASPERGER DES APPA- REILS OU CÂBLAGES ÉLEC- de soins ainsi qu’une bonne connais- sance du système et ne davrait être ef- TRIQUES. NE PAS UTILISER AVEC DES LI- fectué...
Page 36
Le débit d'alimentation en eau ne Remarque : Ne jamais raccorder le doit pas être inférieur à 7,6 l/min tuyau d'arosage à l'arrivée d'eau de (litres par minute). l'unité ! Le débit peut être déterminé en lais- sant couler de l'eau pendant une mi- nute dans un bidon vide de 20 litres.
Page 37
ETAPE 4 : MODE D'EMPLOI Raccorder le tuyau d'arrosage à la ETAPE 1 : source d'eau froide et ouvrir complè- Enficher fermement le flexible haute tement le robinet. pression das le coupleur rapide su l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'encli- quette de façon audible.
Page 38
ETAPE 7 : Dirtblaster® (lance rotative) Mettre le nettoyeur à haute pression Cette buse comporte un jet crayon en marche (I/ON). de 0° en rotation sur 360° pour une Le moteur démarre seulement efficacité maximale du décrassage, lorsque la gâchette est actionnée permettant d'augmenter les perfor- et s'éteint lorsque celle-ci est relâ- mances de nettoyage jusqu'à...
Page 39
Pour obtenir les meilleurs résultats, EMPLOI DE DÉTERGENTS voir les conseils donnant des infor- Les détergents ne peuvent être appli- mations propres au nettoyage des qués qu'à basse pression (Min.). différents types de surfaces. ETAPE 1 : Toujours utiliser les détergents Kär- ...
Page 40
ETAPE 4 : PRENDRE UNE PAUSE Relâcher la gâchette et engager le ...cinq minutes ou plus verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 2 : ...
Page 41
REMISAGE HIVERNAL ET INSTRUCTIONS ENTREPOSAGE A LONG D'ENTRETIEN ET DE TERME MAINTENANCE 1 Débrancher tous les raccordements Nettoyage du filtre d'admission d'eau. d'eau 2 Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer ETAPE 1 : toute l'eau restant dans les pompes, Débrancher le raccord fourni de l'ar- puis l'arrêter immédiatement.
Page 42
l'appliquer à basse pression sur la sur- CONSEILS DE NETTOYAGE face (pour obtenir de meilleurs résultats, ATTENTION limiter la surface de travail à des sec- Avant de nettoyer une quelconque tions d'environ 1,8 mètre et toujours ap- surface, procéder à un essai sur une pliquer le détergent de bas en haut).
Page 43
l'embout spécial à brosse de lavage ACCESSOIRES DE (non compris) pour éliminer la saleté te- NETTOYAGE EN OPTION nace. Rincer à haute pression d'un mou- vemant de balayage en maintenant la Des accessoires sont disponibles en op- buse à environ 15-20 cm de la surface à tion afin d'augmenter encore l'efficacité...
Page 44
pression pour voir la buse dégager des Brosse de lavage rotative feuilles et autres débris tout en grimpant (baïonnette) vers le haut. Se branche directement Pour un nettoyage à moindre effort de sur la poignée-pistolet de la plupart des toute surface lisse (peinture, verre et nettoyeurs à...
Page 45
de l'allée, il suffit d'enlever la lance et Nettoyeur grande surface d'utiliser la poignée pour nettoyer les T-Racer portes du garage et autres surfaces ver- Pour nettoyer des surfaces telles que ticales. Comprend deux buses tournant patios, terrasses et allées sans bor- à...
Page 46
Symptôme Cause Solution La pression de Alimentation d'eau insuffi- Ouvrir le robinet d'eau à fond. sortie varie. sante. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords.
Page 47
Symptôme Cause Solution La pompe est Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux bruyante. et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en ap- puyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. La pompe pré- Raccords desserrés.