Kärcher K 2.490 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour K 2.490:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K 2.490

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher K 2.490

  • Page 1 K 2.490...
  • Page 3 "CLICK"...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en Français Table des matières ... . FR 4 vigueur sont celles publiées par notre société de Consignes générales ..FR 4 distribution responsable.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    mable, explosif et toxique. Ne pas utiliser Consignes de sécurité d’acétone, d’acides ni de solvants non di- lués, du fait de leur effet corrosif sur les ma- Danger Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de tériaux constituant l’appareil. courant avec des mains humides.
  • Page 6: Utilisation

    Ne pas exploiter l'appareil à des tempéra- Conditions pour la stabilité tures inférieures à 0 °C. Une distance d'au moins 30 cm entre la Attention lance et les surfaces peintes est nécessaire Avant d'effectuer toute opération avec ou sur le pour éviter tout endommagement.
  • Page 7: Alimentation En Eau

    Données de raccordement, voir plaque signalé- Avant la mise en service tique / caractéristiques techniques Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil Utiliser un flexible renforcé (non livré) avec avant la mise en service. un raccord standard. (diamètre minimum 1/2 Illustrations voir page 2 pouce ou 13 mm, longueur au moins 7,5 m).
  • Page 8: Transport

    Illustration Après le travail avec le détergent : exploiter Tourner la lance sur la position souhaitée. l'appareil pendant 1 minute environ pour le rincer. Lance avec rotabuse Pour les salissures tenaces. Relâcher la manette de la poignée-pistolet. Pas approprié pour un travail avec du détergent. Mettre l'appareil hors service "0/OFF".
  • Page 9: Protection Antigel

    Enclencher le tube d'acier uniquement dans vaux concernant les pièces électriques de l'ap- pareil. le support de tube d'acier. L'appareil ne fonctionne pas Ranger le câble d'alimentation, le flexible à Tirer le levier de la poignée pistolet, l'appa- haute pression et l'accessoire sur l'appareil. reil se met en service.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Déclaration CE Nous certifions par la présente que la machine Branchement électrique spécifiée ci-après répond de par sa conception Tension 220-240 et son type de construction ainsi que de par la 1~50/60 version que nous avons mise sur le marché aux Puissance de raccordement 1,6 kW prescriptions fondamentales stipulées en ma-...
  • Page 11: Algemene Instructies

    Inhoud Garantie In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoop- Nederlands Inhoud..... . NL 4 kantoor uitgegeven garantiebepalingen van toe- Algemene instructies .
  • Page 12: Veiligheidsinstructies

    vaarlijk zijn. Gebruik in de open lucht alleen Veiligheidsinstructies daarvoor goedgekeurde en overeenkomstig gemerkte verlengsnoeren met een voldoen- Gevaar de grote diameter: 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 Pak de stekker en wandcontactdoos nooit m: 2,5 mm met vochtige handen beet.
  • Page 13: Bediening

    of dergelijke. Bescherm de netsnoeren te- Bediening gen hitte, olie en scherpe randen. Alle stroomvoerende delen in het werkbereik Leveringsomvang moeten zijn beschermd tegen straalwater. U mag het apparaat uitsluitend aansluiten op Het leveringspakket van het apparaat staat op een wandcontactdoos, die is aangebracht de verpakking afgebeeld.
  • Page 14: Voor De Inbedrijfstelling

    Een met weefsel versterkte waterslang (niet Voor de inbedrijfstelling in de levering inbegrepen) met een in de Losse onderdelen die bij het apparaat geleverd handel verkrijgbare koppeling gebruiken. (di- werden, moeten voor de inbedrijfstelling gemon- ameter minimum 1/2 duim resp. 13 mm; teerd worden.
  • Page 15: Vervoer

    Afbeelding Werking stopzetten Straalpijp in de gewenste stand draaien. Voorzichtig Spuitlans met vuilfrees voor hardnekkig vervuilde oppervlakken. De hogedrukstraal alleen van het handspuitpi- Niet geschikt voor de werking met reinigingsmid- stool of het apparaat scheiden wanneer geen delen. druk in het systeem voorhanden is. Na het werken met reinigingsmiddel: Appa- Wasborstel Niet geschikt voor de werking met reinigingsmid-...
  • Page 16: Onderhoud

    Behuizing van de snelkoppeling voor hoge- Hulp bij storingen drukslang in pijlrichting duwen en hogedruk- slang eruit trekken. Kleinere storingen kunt u zelf oplossen met be- Ontgrendelknop op het handspuitpistool in- hulp van het volgende overzicht. duwen en hogedrukslang van het handspuit- Bij twijfel neemt u contact op met de bevoegde pistool scheiden.
  • Page 17: Technische Gegevens

    Technische gegevens CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde ma- Elektrische aansluiting chine door haar ontwerp en bouwwijze en in de Spanning 220-240 door ons in de handel gebrachte uitvoering vol- 1~50/60 doet aan de betreffende fundamentele veilig- Aansluitvermogen 1,6 kW heids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de Veiligheidsklasse...
  • Page 18 2.640-729.0 2.640-589.0 6.394-670.0 5.071-240.0 6.388-216.0 6.389-870.0 5.731-652.0 5.731-627.0 4.470-041.0...

Table des Matières