Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
02/2022-01
2/2
Aspirateur
Stick Vacuum
Stofzuiger
Aspirador
973715
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
INSTRUCTIONS FOR USE
....................16
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................30
INSTRUCCIONES DE USO
....................44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electro Depot Valberg 973715

  • Page 1 *previa presentación del comprobante de compra. CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....16 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....30 INSTRUCCIONES DE USO ....44 ELECTRO DEPOT EN 50419 :2006 LOGO 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE NOT OK...
  • Page 2 150 cm...
  • Page 3 M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 4 Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Chargement de l’aspirateur Utilisation de Utilisation de l’aspirateur l’appareil Installation du support mural Nettoyage et entretien Nettoyage et Vidage du compartiment à poussière entretien Retrait du compartiment à poussière et des filtres Nettoyage du rouleau de la brosse et des roulettes Résolution des blocages Dépannage...
  • Page 5 Aperçu de l’appareil Composants Bouton Marche/Arrêt Bouton de vitesse (LOW/HIGH, soit rapide/lente) Voyants LED d’alimentation/de la batterie Bouton de déverrouillage du tube Tube télescopique avec raccord flexible Bouton de déverrouillage de la brosse motorisée Brosse motorisée (à angles multiples) Voyants LED de la brosse motorisée Poignée de l’unité...
  • Page 6 Aperçu de l’appareil Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière Suceur Brosse 2 en 1 • Suceur pour les endroits difficiles d’accès • Brosse pour les saletés tenaces sur les meubles, les sols et les moquettes Adaptateur secteur Filtre en mousse (partie de l’ensemble du filtre) Support mural Chevilles et vis Aperçu de l’appareil...
  • Page 7 Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : VALBERG CYCLONIC-S8 FLEX Aspirateur Puissance : 21,6 V CC, 150 W max. Capacité du compartiment à poussière : 0,3 L Vitesse rapide – 25 W Puissance d’aspiration : Vitesse lente – 5 W Niveau sonore : 73 dB max Vitesse rapide –...
  • Page 8 Utilisation de l’appareil Chargement de l’aspirateur Chargez complètement l’aspirateur avant la première utilisation, après chaque utilisation ou lorsque le niveau de la batterie est faible. • Lorsque le niveau de la batterie est faible, l’un des voyants LED clignote pendant l’utilisation pour rappeler à...
  • Page 9 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’aspirateur AVERTISSEMENT : • N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres et le compartiment à poussière. • Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché de la prise secteur avant d’installer ou de changer des accessoires. Installation des accessoires Choisissez l’accessoire d’aspiration désiré...
  • Page 10 Utilisation de l’appareil • Il est parfait pour aspirer dans les coins et espaces restreints. • Le tube télescopique vous permet d’atteindre les toiles d’araignée ou les endroits difficiles d’accès. Insérez fermement la brosse 2 en 1 dans le tube télescopique ou l’entrée d’air de l’unité principale.
  • Page 11 Utilisation de l’appareil Installation du support mural REMARQUE : • Installez le support mural de façon sûre sur un mur assez solide pour supporter le poids de l’appareil. • Installez le support mural dans une zone sèche, loin de toute chaleur ou froid extrêmes et de préférence à...
  • Page 12 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien MISE EN GARDE ! • Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez et débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. • Ne plongez jamais l’unité principale, la brosse motorisée, l’adaptateur secteur ou le cordon dans l’eau ni dans tout autre liquide.
  • Page 13 Nettoyage et entretien Vidage du compartiment à poussière • Pour vider le compartiment à poussière, éteignez l’aspirateur. • Retirez le tube télescopique et/ou l’accessoire de l’entrée d’air de l’unité principale. Tenez l’unité principale verticalement au-dessus d’une poubelle. Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle du compartiment à...
  • Page 14 Nettoyage et entretien Nettoyage du rouleau de la brosse et des roulettes Si le rouleau de la brosse ou les roulettes de la brosse motorisée se bloquent, éteignez l’appareil. Nettoyage du rouleau de la brosse Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la brosse motorisée et retirez la brosse motorisée du tube télescopique.
  • Page 15 Nettoyage et entretien Dépannage Consultez le présent guide de dépannage pour résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer fréquemment avec l’appareil. Si votre problème persiste, n’utilisez pas l’appareil et contactez un centre de réparation agréé pour le faire inspecter et réparer. Problème Cause possible Solution...
  • Page 16 Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Les voyants • La batterie ou le • Éteignez l’appareil et laissez-le de la batterie moteur de l’aspirateur refroidir complètement. Éliminez le clignotent surchauffe et/ou il y a blocage, le cas échéant. rapidement et un blocage.
  • Page 17 V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 18 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Charging the vacuum cleaner Product usage Using the vacuum cleaner Installing the wall mount Cleaning and maintenance Cleaning and Emptying the dust cup maintenance Detaching the dust cup and filters Cleaning the brush roller and wheels Clearing blockages Troubleshooting...
  • Page 19 Product overview Parts Power button Speed button (LOW/HIGH, i.e. fast/slow) Power/battery LED indicator lights Tube release button Extension tube with flexible joint Motorised brush release button Motorised brush (multi-angle) Motorised brush LED indicators Main unit handle Dust cup Dust cup lid release lever Charging socket Wall mounting hook Air outlet...
  • Page 20 Product overview Dust cup release button Crevice tool 2-in-1 brush • Crevice tool for hard-to-reach places • Brush for stubborn dirt on furniture, floors and carpets AC adapter Foam filter (part of the filter assembly) Wall mount Wall plugs and screws Product overview •...
  • Page 21 Product overview Specifications Model: VALBERG CYCLONIC-S8 FLEX Vacuum cleaner Power: 21.6 V DC, 150 W max. Dust cup capacity: 0.3 L High speed – 25 W Suction power: Low speed – 5 W Noise level: 73 dB max. High speed – 7 kPa Suction pressure: Low speed –...
  • Page 22 Product usage Charging the vacuum cleaner Fully charge the vacuum cleaner before the first use, after each use, or whenever the battery level is low. • When the battery level is low, one of the LED indicators will flash during use to remind the user that the unit needs to be charged.
  • Page 23 Product usage Using the vacuum cleaner WARNING: • Never use the unit without the filters and dust cup. • Make sure the unit is switched off and unplugged from the mains socket before attaching or changing any tools. Attaching the tools Select the desired vacuum tool and attach it to the main unit with the extension tube (for upright vacuum use) or without the extension tube (for handheld use), according to the task in hand: Insert the motorised brush into the bottom of the extension hose.
  • Page 24 Product usage Securely insert the 2-in-1 brush tool into the extension hose or the main unit’s air inlet. • This brush is retractable. • Use the flat side to vacuum beds, sofas, rugs or any other flat surfaces. Use the brush for general dusting tasks, such as dusting furniture and shelves, etc.
  • Page 25 Product usage Place the wall mount on the wall, leaving a space of at least 150 cm between the floor and the bottom of the wall mount. Mark the drill holes for the screws with a pencil. Then, drill the holes and insert the wall plugs. Place the wall mount over the wall plugs and tighten the screws using a screwdriver.
  • Page 26 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance CAUTION! • To prevent the risk of electrocution, always turn off and unplug the unit from the mains socket before cleaning it. • Never immerse the main unit, motorised brush, AC adapter or cable in water or any other liquid. Never rinse them under a tap.
  • Page 27 Cleaning and maintenance Emptying the dust cup • To empty the dust cup, turn off the vacuum cleaner. • Detach the extension tube and/or vacuum tool from the main unit’s air inlet. Hold the main unit vertically over a bin. Press the dust cup lid release lever. The lid on the bottom of the dust cup will flip open.
  • Page 28 Cleaning and maintenance Cleaning the brush roller and wheels If the motorised brush’s brush roller or wheels become blocked, turn off the unit. Cleaning the brush roller Press the motorised brush release button and detach the motorised brush from the extension hose.
  • Page 29 Cleaning and maintenance Troubleshooting Use this troubleshooting guide to resolve any common problems that you may encounter with the unit. If the problem persists, do not use the unit and contact an authorised repair centre to have it inspected and if necessary, repaired. Problem Possible Cause Solution...
  • Page 30 Cleaning and maintenance Problem Possible Cause Solution The battery • The vacuum cleaner’s • Turn off the unit and let it cool down indicators are battery or motor has completely. Clear the blockage, if flashing rapidly, overheated and/or applicable. and the vacuum there is a blockage.
  • Page 31 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 32 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties De stofzuiger opladen Gebruik van het Gebruik van de stofzuiger toestel De muurhouder installeren Reiniging en onderhoud Reiniging en Het stofreservoir leegmaken onderhoud Het stofreservoir en de filters verwijderen De borstelrol en de wielen reinigen Verstoppingen verwijderen Probleemoplossing...
  • Page 33 Overzicht van het toestel Onderdelen Aan/uit-knop Snelheidsknop (LOW/HIGH, dit is laag/hoog) Led-controlelampjes voor netvoeding/accu Ontgrendelingsknop voor buis Telescopische buis met flexibel koppelstuk Ontgrendelingsknop voor elektroborstel Elektroborstel (met meerdere standen) Led-lampjes van de elektroborstel Handgreep van hoofdeenheid Stofreservoir Ontgrendelingshendel voor deksel van stofreservoir Oplaadaansluiting Haak voor muurbevestiging Luchtuitlaat...
  • Page 34 Overzicht van het toestel Ontgrendelingsknop voor stofreservoir Spleetmondstuk 2-in-1 borstel • Spleetmondstuk voor moeilijk te bereiken plaatsen • Borstel om hardnekkige vlekken op meubilair, vloeren en vast tapijt te verwijderen Netadapter Schuimfilter (onderdeel van filtereenheid) Muurhouder Schroeven en pluggen Overzicht van het apparaat •...
  • Page 35 Overzicht van het toestel Specificaties Model: VALBERG CYCLONIC-S8 FLEX Stofzuiger Vermogen: 21,6 V DC, 150 W max. Inhoud van stofreservoir: 0,3 L Hoge snelheid – 25 W Zuigkracht: Lage snelheid – 5 W Geluidsniveau: 73dB max Hoge snelheid – 7 kPa Zuigdruk: Lage snelheid –...
  • Page 36 Gebruik van het toestel De stofzuiger opladen Laad de stofzuig volledig op voordat deze voor de eerste keer wordt gebruikt, na elk gebruik of wanneer het accuvermogen laag is. • Wanneer het accuvermogen laag is, knippert een van de led-lampjes tijdens gebruik om de gebruiker eraan te herinneren het apparaat op te laden.
  • Page 37 Gebruik van het toestel Gebruik van de stofzuiger WAARSCHUWING: • Gebruik het apparaat nooit zonder de filters en het stofreservoir. • Controleer of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald voor het installeren of vervangen van accessoires. De accessoires installeren Kies het gewenste accessoire en maak het vast aan de hoofdeenheid met de telescopische buis (als steelstofzuiger) of zonder de telescopische buis (als handstofzuiger), afhankelijk...
  • Page 38 Gebruik van het toestel Breng het spleetmondstuk stevig aan op de telescopische buis of de luchtinlaat van de hoofdeenheid. • Deze is ideaal om in hoeken of nauwe ruimtes te stofzuigen. • De telescopische buis stelt u in staat om spinnenwebben of moeilijk toegankelijke ruimtes te bereiken.
  • Page 39 Gebruik van het toestel De muurhouder installeren OPMERKING: • Installeer de muurhouder stevig aan een muur die het gewicht van het apparaat kan dragen. • Installeer de muurhouder in een droge zone, uit de buurt van extreme warmte of koude en bij voorkeur in de nabijheid van een stopcontact. De muurhouder (schroeven en pluggen inbegrepen) kan worden geïnstalleerd om de stofzuiger eenvoudig op te bergen.
  • Page 40 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Om het risico op elektrische schokken te vermijden, schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat wordt gereinigd. • Dompel de hoofdeenheid, de elektroborstel, de AC- adapter of het snoer nooit onder in water of een andere vloeistof.
  • Page 41 Reiniging en onderhoud Het stofreservoir leegmaken • Om het stofreservoir te legen, schakel de stofzuiger uit. • Maak de telescopische buis en/of het accessoire los van de luchtinlaat van de hoofdeenheid. Breng de eenheid verticaal boven een vuilnisbak aan. Druk op de ontgrendelingshendel voor deksel van stofreservoir.
  • Page 42 Reiniging en onderhoud De borstelrol en de wielen reinigen Als de borstelrol of de wielen van de elektroborstel blokkeren, schakel het apparaat uit. De borstelrol reinigen Druk op de ontgrendelingsknop van de elektroborstel en haal de elektroborstel van de telescopische buis af. Draai de borstel om en duw de ontgrendelingsknop van de borstelrol naar buiten.
  • Page 43 Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Raadpleeg deze probleemoplossingsgids om problemen die zich tijdens het gebruik van het apparaat kunnen voordoen op te lossen. Als uw probleem blijft aanhouden, gebruik het apparaat dan niet en neem contact op met een erkend servicecentrum voor controle en reparatie. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 44 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • De accu of de motor • Schakel het apparaat uit en laat accucontrolelampjes van de stofzuiger is het apparaat volledig afkoelen. knipperen snel en oververhit en/of er is Verwijder de verstopping, indien de stofzuiger voelt een verstopping.
  • Page 45 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 46 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Carga de la aspiradora Utilización del Uso de la aspiradora aparato Instalación del soporte de pared Limpieza y mantenimiento Limpieza y Vaciado del compartimento colector de polvo mantenimiento Desmontaje del compartimento colector de polvo y de los filtros Limpieza del rodillo del cepillo y de las ruedas Resolución de bloqueos...
  • Page 47 Descripción del aparato Componentes Botón de Encendido/Apagado Botón de velocidad (LOW/HIGH, es decir, lenta/rápida) Indicadores LED de alimentación/de la batería Botón de desbloqueo del tubo Tubo telescópico con conector flexible Botón de desbloqueo del cepillo motorizado Cepillo motorizado (de múltiples ángulos) Indicadores LED del cepillo motorizado Asa de la unidad principal Compartimento colector de polvo...
  • Page 48 Descripción del aparato Botón de desbloqueo del compartimento colector de polvo Boquilla de succión Cepillo 2-en-1 • Boquilla de succión para lugares de difícil acceso • Cepillo para la suciedad difícil de eliminar en muebles, suelos y moquetas Adaptador de corriente Filtro de espuma (pieza del conjunto del filtro) Soporte de pared Tacos y tornillos...
  • Page 49 Descripción del aparato Características Modelo: VALBERG CYCLONIC-S8 FLEX Aspiradora Potencia: 21,6 VCC, 150 W máx. Capacidad del compartimento colector de polvo: 0,3 L Velocidad rápida: 25 W Potencia de aspiración: Velocidad lenta: 5 W Nivel sonoro: 73 dB máx. Velocidad rápida: 7 kPa Presión de la aspiradora: Velocidad lenta: 3 kPa Batería de iones de litio recargable:...
  • Page 50 Utilización del aparato Carga de la aspiradora Cargue completamente la aspiradora antes del primer uso, después de cada uso o cuando la batería esté baja de carga. • Cuando la batería esté baja de carga, parpadeará uno de los indicadores LED durante el uso para avisar al usuario de que debe cargar el aparato.
  • Page 51 Utilización del aparato Uso de la aspiradora ADVERTENCIA: • Nunca utilice el aparato sin los filtros y sin el compartimento colector de polvo. • Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado de la toma de corriente antes de montar o cambiar los accesorios. Montaje de los accesorios Elija el accesorio de aspiración que desee y fíjelo en la unidad principal con el tubo telescópico (para la aspiradora escoba) o sin el tubo telescópico (para la aspiradora manual), según la...
  • Page 52 Utilización del aparato • Es perfecta para aspirar en esquinas o espacios estrechos. • El tubo telescópico le permite llegar a las telarañas y a los lugares de difícil acceso. Inserte firmemente el cepillo 2-en-1 en el tubo telescópico o en la entrada de aire de la unidad principal.
  • Page 53 Utilización del aparato Instalación del soporte de pared NOTA: • Instale el soporte de pared de forma segura en una pared que sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso del aparato. • Instale el soporte de pared en una zona seca, alejada del calor y el frío extremos y preferiblemente cerca de una toma de corriente.
  • Page 54 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Para evitar el riesgo de electrocución, apague y desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Nunca sumerja la unidad principal, el cepillo motorizado, el adaptador de alimentación ni el cable en el agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 55 Limpieza y mantenimiento Vaciado del compartimento colector de polvo • Para vaciar el compartimento colector de polvo, apague la aspiradora. • Saque el tubo telescópico y/o el accesorio de la entrada de aire de la unidad principal. Sujete la unidad principal en vertical sobre un cubo de basura. Presione la palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento colector de polvo.
  • Page 56 Limpieza y mantenimiento Limpieza del rodillo del cepillo y de las ruedas Si el rodillo del cepillo o las ruedas del cepillo motorizado se bloquean, apague el aparato. Limpieza del rodillo del cepillo Presione el botón de desbloqueo del cepillo motorizado y retire el cepillo motorizado del tubo telescópico.
  • Page 57 Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas Consulte esta guía de resolución de problemas para resolver los problemas que podría experimentar frecuentemente con el aparato. Si su problema persiste, no utilice el aparato y contacte con un centro de reparaciones autorizado para que lo examinen y lo reparen. Problema Posible causa Solución...
  • Page 58 Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución La potencia de • El tubo telescópico, • Elimine la obstrucción. aspiración es el accesorio de • Limpie los filtros. baja, no hay aspiración, el • Si es necesario, cambie el filtro por aspiración o el compartimento uno nuevo.