Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

04/2018
ASPIRATEUR BALAI SANS FIL
DRAADLOZE STEELSTOFZUIGER
ASPIRADOR ESCOBA INALÁMBRICO
958615
STICKPREMIUM-05
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................14
MANUAL DEL USUARIO .................................24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electro Depot exceline STICKPREMIUM-05

  • Page 1 04/2018 ASPIRATEUR BALAI SANS FIL DRAADLOZE STEELSTOFZUIGER ASPIRADOR ESCOBA INALÁMBRICO 958615 STICKPREMIUM-05 GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........14 MANUAL DEL USUARIO .........24...
  • Page 3 M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E X C E L I N E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description des pièces Spécifications techniques Utilisation de Instructions d’utilisation l’appareil Informations Entretien et maintenance pratiques Retrait et mise au rebut de la batterie Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 5: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité • A v a n t d ’ u t i l i s e r c e t Lire impérativement appareil, vérifiez que la ce mode d’emploi avant tension secteur correspond d’utiliser l’appareil et le à...
  • Page 6 Avant d’utiliser l’appareil • Retirez toujours la fiche • Il convient de n’utiliser que de la prise lorsque l’appareil l’adaptateur fourni par le n’est pas en charge. fabricant. • N’utilisez jamais d’alcool • Cet appareil peut être à brûler ou d’autres solvants utilisé par des enfants âgés pour nettoyer l’appareil. d ’...
  • Page 7 Avant d’utiliser l’appareil • L’ a p p a re i l n e d o i t p a s Adaptateur de être utilisé s’il a chuté, s’il l’appareil. présente des dommages a p p a r e n t s , s’ i l f u i t o u • L’...
  • Page 8: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description des pièces Unité principale de l’aspirateur Bouton de déverrouillage du tube en sans fil aluminium Bouton de déverrouillage de la brosse Tube en aluminium pour sols durs Brosse électrique pour sols durs Port de charge Bouton « Marche/Arrêt » Bloc batterie Bouton de déverrouillage du bac Brosse 2-en-1...
  • Page 9: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Instructions d’utilisation • Assemblage du tube en aluminium REMARQUE Avant d’utiliser l’aspirateur sans fil pour la première fois, nettoyez-le avec un chiffon doux et humide, puis essuyez- le soigneusement. Insérez le tube sur l’entrée d’air de l’unité Ne plongez pas l’aspirateur principale jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sans fil dans l’eau ou dans tout la bonne position.
  • Page 10 Utilisation de l’appareil Fonctionnement de l’aspirateur sans fil Chargement de la batterie Avant la première utilisation, assurez- vous que l’aspirateur a été chargé pendant 4 heures. Mettez l’aspirateur sans fil en marche en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt ». Appuyer 1 fois sur le bouton « Marche/Arrêt » permet de faire fonctionner l’aspirateur à Arrêtez l’aspirateur sans fil.
  • Page 11: Informations Pratiques

    Informations pratiques Entretien et maintenance Remplacement et nettoyage du filtre • Arrêtez l’aspirateur sans fil. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez le bac à poussière. Nettoyage de la brosse • Sortez le filtre et videz le rotative bac à...
  • Page 12: Retrait Et Mise Au Rebut De La Batterie

    Informations pratiques • Tournez la vis à la base de la brosse en position de verrouillage. Retrait et mise au rebut de la batterie À la fin de sa longue durée de vie, il convient de ne pas jeter votre aspirateur sans fil à la poubelle car il est équipé d’une batterie Li-ion.
  • Page 13: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Page 14 NOTES NOTES...
  • Page 15 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van EXCELINE. De selectie en de testen van de toestellen van EXCELINE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 16 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsvoorschriften te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van de onderdelen toestel Gebruiksinstructies Gebruik van het Onderhoud toestel Praktische informatie Verwijderen en weggooien van de batterij Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel...
  • Page 17: Veiligheidsvoorschriften

    Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsvoorschriften • Controleer vooraleer het L e e s z e k e r d e z e toestel te gebruiken of de g e b r u i k s a a n w i j z i n g netspanning overeenkomt vooraleer het toestel te met wat op het typeplaatje...
  • Page 18 Alvorens het toestel te gebruiken • Haal steeds de stekker uit • Gebruik enkel de adapter het stopcontact wanneer het die door de fabrikant geleverd toestel niet opgeladen wordt. werd. • Gebruik nooit brandspiritus • Dit toestel mag gebruikt of andere oplosmiddelen om worden door kinderen vanaf het toestel schoon te maken. 8 jaar, alsook door personen met verminderde fysieke, • L a a t h e t t o e s t e l n i e t z i n t u i g l i j k e o f m e n t a le onbeheerd achter wanneer capaciteiten of die niet over...
  • Page 19 Alvorens het toestel te gebruiken • Gebruik het toestel niet Adapter van het meer wanneer het gevallen toestel. is, zichtbare beschadigingen vertoont, lekt of niet meer • Het toestel mag uitsluitend correct werkt. worden aangesloten op de zeer lage veiligheidsspanning • Dompel het toestel nooit die overeenkomt met de onder in water.
  • Page 20: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van de onderdelen Hoofdeenheid van de draadloze Ontgrendelingsknop op de aluminiumbuis stofzuiger Ontgrendelingsknop van de borstel voor Aluminiumbuis harde vloeren Elektrische borstel voor harde Oplaadpoort vloeren Knop 'Aan/Uit' Batterijblok Ontgrendelingsknop van het 2-in-1 borstel stofreservoir Afneembare stofbak Adapter Oplaadlampje van de batterij Technische eigenschappen Product: STOFZUIGER Model: 958615 - STICKPREMIUM-05 Type batterij: Lithium-ion batterij...
  • Page 21: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Gebruiksinstructies • Montage van de buis in aluminium OPMERKING V o o r a l e e r d e d r a a d l o z e stofzuiger voor de eerste keer te gebruiken, maakt u deze met een zachte en vochtige doek schoon.
  • Page 22 Gebruik van het toestel Werking van de draadloze stofzuiger Opladen van de batterij Controleer vóór het eerste gebruik of de stofzuiger gedurende 4 uur opgeladen werd. Zet de draadloze stofzuiger aan en druk op de knop 'Start/stop'. Druk 1 keer op de knop 'Start/stop': de stofzuiger werkt op normale snelheid. Druk 2 keer op de knop 'Start/stop': Schakel de draadloze stofzuiger uit.
  • Page 23: Praktische Informatie

    Praktische informatie Onderhoud Vervanging en reiniging van de filter • S c h a ke l d e d r a a d lo z e stofzuiger uit. • D r u k o p d e ontgrendelingsknop van de stofbak en verwijder de stofbak.
  • Page 24 Praktische informatie • D r a a i d e s c h r o e f onderaan de borstel op de vergrendelingspositie. Verwijderen en weggooien van de batterij Op het einde van de levensduur mag ● Zet het toestel aan om de batterij te u w d r a a d lo z e s t o f z u i g e r n i e t i n d e ontladen en schakel uit wanneer de motor vuilnisbak worden gegooid, aangezien...
  • Page 25: Verpakking En Milieu

    Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor...
  • Page 26 NOTITIES...
  • Page 27 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o E X C E L I N E .
  • Page 28 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Descripción de las piezas aparato Especificaciones técnicas Utilización del Instrucciones de uso aparato Información práctica Entretenimiento y mantenimiento Cómo retirar y desechar la batería Embalaje y medioambiente Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Page 29 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad • A n te s d e u t i l i z a r e ste L e a a t e n t a m e n t e aparato, compruebe que e s t e m o d o d e e m p l e o la tensión de alimentación...
  • Page 30 Antes de utilizar el aparato • Retire siempre el enchufe • Se recomienda utilizar solo de la toma cuando el aparato el adaptador suministrado no esté en carga. por el fabricante. • No utilice nunca alcohol de • Este aparato puede ser quemar u otros disolventes utilizado por niños menores para limpiar el aparato. de 8 años y por personas con sus capacidades físicas, • N o d e j e e l a p a r a t o...
  • Page 31 Antes de utilizar el aparato • El aparato no debe utilizarse Adaptador del si se ha caído, si tiene daños aparato. aparentes, si tiene fugas o presenta anomalías en el • E l a p a r a t o d e b e funcionamiento.
  • Page 32: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Descripción de las piezas Unidad principal del aspirador Botón para desbloquear el tubo de inalámbrico aluminio Botón para desbloquear el cepillo para Tubo de aluminio suelos duros Cepillo eléctrico para suelos Puerto de carga duros Botón de «Marcha/Parada» Bloque de la batería B o t ó...
  • Page 33: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instrucciones de uso • Montaje del tubo de aluminio OBSERVACIONES Antes de utilizar el aspirador por primera vez, límpielo con un paño suave y húmedo y, luego, séquelo con cuidado. No sumerja el aspirador en Introduzca el tubo en la entrada de aire de la agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 34 Utilización del aparato Funcionamiento del aspirador inalámbrico Carga de la batería Antes de utilizarlo por primera vez, asegúrese de que el aspirador se ha cargado durante 4 horas. Ponga en funcionamiento el aspirador inalámbrico pulsando el botón de «Marcha/ Parada». Pulse una vez el botón de «Marcha/Parada»...
  • Page 35 Información práctica Entretenimiento y mantenimiento Sustitución y limpieza del filtro. • D e t e n g a e l a s p i r a d o r inalámbrico. • P u l s e e l b o t ó n p a r a desbloquear el depósito de polvo y retírelo.
  • Page 36: Información Práctica

    Información práctica • Gire el tornillo de la base del cepillo hasta la posición de bloqueo. Cómo retirar y desechar la batería Al final de su vida útil, conviene no tirar su aspirador inalámbrico a la basura, ya que dispone de una batería de ion de litio. Tírelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Respete el medio ambiente y tire las baterías y las pilas conforme a la reglamentación vigente.
  • Page 37: Embalaje Y Medioambiente

    Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
  • Page 38 NOTAS...
  • Page 39 NOTES / NOTITIES / NOTAS...
  • Page 40 NOTES / NOTITIES / NOTAS...
  • Page 41 Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France...

Ce manuel est également adapté pour:

958615

Table des Matières