Télécharger Imprimer la page
IKEA RYTMISK Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RYTMISK:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RYTMISK
GB
DE
FR
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA RYTMISK

  • Page 1 RYTMISK...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone number Konsultieren Sie die letzte Seite dieser Bedienungsanleitung, auf der die vollständige Liste...
  • Page 4 Energy efficiency Care and cleaning Environment concerns What to do if... IKEA GUARANTEE Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it.
  • Page 5 ENGLISH appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
  • Page 6 ENGLISH hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction...
  • Page 7 ENGLISH room. • Switch off or unplug the appliance Important: Ensure appropriate air from the mains supply before circulation around the hood. carrying out any maintenance work. Important: If the hood is supplied • The top of the hood must not to be used without charcoal filters and installed on as a shelf.
  • Page 8 ENGLISH Product description Upper Chimney Lower Chimney Hood body LED Lighting Grease filters Control Pannel Control Panel To turn the lights on, press the dial and release it so that it pops out of its housing. Lights To turn the lights off, push the dial back inwards, re- turning it to the off...
  • Page 9 ENGLISH General hints • Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and keep it running for few minutes after cooking is finished. • Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme situations.
  • Page 10 ENGLISH Grease Filters Clean or replace the filters continuously according to below time intervals, to maintain good performance of the hood and to prevent a potential fire hazard, caused by excessive grease build-up. The grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher.
  • Page 11 ENGLISH What to do if... If there is a fault, first try to find a solution If you operated the appliance wrongly, to the problem yourself. If you cannot find a or the installation was not carried out solution to the problem yourself, contact an according to the Assembly instructions, the authorized service center.
  • Page 12 ENGLISH Technical Data Unit Value Product Type Wall mounted hood Width Depth Dimensions Exhaust Height min/max 630/995 Recirculating Height min/max 715/995 Airflow max* - Exhaust m3/h Noise max* - Exhaust Airflow max* - Recirculating m3/h Noise max* - Recirculating Total Power Type LED BAR Lamps info...
  • Page 13 ENGLISH Energy efficiency Product Information according Unit Value to EU n°66/2014 RYTMISK Model identifier 803.922.97 Annual Energy Consumption kWh/a 39,5 Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 18,2 Energy Efficiency Index 66,6 Measured air flow rate at best efficiency point m3/h...
  • Page 14 For more detailed information about recycling IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? labour and travel will be covered, provided This guarantee is valid for five (5) years that the appliance is accessible for repair from the original date of purchase of Your without special expenditure.
  • Page 15 The dedicated After Sales Service for transports the product to their home or IKEA appliances: other address, IKEA is not liable for any Please do not hesitate to contact IKEA After damage that may occur during trans- Sales Service to: port.
  • Page 16 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. Important! In order to provide You with a...
  • Page 17 Technische Daten Sicherheitsinformationen Energieeffizienz Produktbeschreibung Umweltaspekte Reinigung und Wartung IKEA-GARANTIE Was tun wenn... Sicherheitsinformationen Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch...
  • Page 18 DEUTSCH Mindestdurchmesser von 120 mm anschließen. Der Verlauf des Rauchabzugs muss so kurz wie möglich sein. • Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den Rauchgase abgeleitet werden (z. B. von Heizkesseln, Kaminen, usw.). • Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht elektrisch betrieben sind (z.B.
  • Page 19 DEUTSCH • Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei könnte ein Brand entstehen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren eingewiesen.
  • Page 20 DEUTSCH Gebrauch Wichtig: Sicherstellen, dass die Luft um die • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten Haube herum richtig zirkuliert. am Gerät muss dieses ausgeschaltet Wichtig: Wenn die Haube ohne und spannungslos gemacht werden. Aktivkohlefilter geliefert wurde, müssen die • Keine Gegenstände auf der Filter bestellt und vor der Inbetriebnahme Abzugshaube abstellen.
  • Page 21 DEUTSCH Produktbeschreibung Oberer Kamin Unterer Kamin Gehäuse der Abzugshaube Beleuchtung Fettfilter Bedienleiste Bedienleiste Zum Einschalten der Beleuchtung den Knopf eindrücken und loslassen, damit er ausrastet. Beleuchtung Zum Ausschalten der Beleuchtung den Knopf erneut eindrücken, damit er wieder in die Auss- chaltstellung einrastet.
  • Page 22 DEUTSCH Allgemeine Empfehlungen • Zu Beginn des Kochvorgangs die Haube bei niedrigster Geschwindigkeit einschalten und nach beendetem Kochvorgang, noch einige Minuten laufen lassen. • Die Geschwindigkeit der Haube nur bei vermehrter Rauch- und Dampfentwicklung erhöhen und die Intensivgeschwindigkeit/en nur in extremen Fällen einsetzen. •...
  • Page 23 DEUTSCH Fettfilter Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln, damit der gute Zustand der Abzugshaube erhalten bleibt und Brandgefahr wegen übermäßiger Fettansammlung vermieden wird. Die Fettfilter sind alle 2 Betriebsmonate oder bei intensiver Nutzung häufiger zu reinigen und können in der Spülmaschine gewaschen werden.
  • Page 24 DEUTSCH Was tun wenn… Im Störungsfall zunächst selbst versuchen, Im Falle des falschen Gebrauchs des eine Abhilfe zu finden.Falls Sie das Problem Gerätes oder nicht vorschriftsmäßig nicht selbst beseitigen können, wenden Sie durchgeführter Installation kann es sich an eine autorisierte Kundendienststel- vorkommen, dass der Eingriff des Technischen Kundendienstes auch während der Garantiefrist vom Kunden...
  • Page 25 DEUTSCH Technische Daten Einheit Wert An der Wand montierte Produkttyp Haube Breite Tiefe Abmessungen Höhe Abluft min./max. 630/995 Höhe Umluft min./max. 715/995 Max. Lüfterleistung* - Abluftbetrieb m3/h Max. Lärmpegel - Abluftbetrieb Max. Lüfterleistung* - Umluftbetrieb m3/h Max. Lärmpegel* - Umluftbetrieb Gesamtleistung LED-LEISTE Informationen über die...
  • Page 26 DEUTSCH Energieeffizienz Produktinformationen für die Konformität mit Einheit Wert der Verordnung (EU) 66/2014 RYTMISK ID-Nummer des Modells 803.922.97 Jährlicher Stromverbrauch kWh/a 39,5 Steigungskoeffizient der Zeit Fluiddynamische Effizienz 18,2 Energieeffizienzindex 66,6 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt m3/h 223,0 Gemessener Luftdruck im Bestpunkt...
  • Page 27 UE-Richtlinien (99/44/EG) und den anwend- beleg unerlässlich. Eine im Laufe der Garan- baren örtlichen Verordnungen. Altteile tie durchgeführte Reparatur verlängert die gehen in das Eigentum von IKEA über. Garantiedauer des Geräts nicht. Was wird von IKEA unternommen, um Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Page 28 IKEA nicht für etwaige Transport- nung; Schäden durch chemische oder schäden. Wird das Produkt hingegen elektrochemische Reaktionen, Rost, Kor- von IKEA an den Kunden geliefert, fallen rosion oder Wasserschäden; Schäden etwaige Transportschäden unter die durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt vorliegende Garantie.
  • Page 29 Sie Unterstützung benötigen, bereit legen. 1. Anforderung eines Kundendiensts auf Garantie; Wichtig! KASSENBON AUFBEWAHREN! 2. Klärungen zum Einbau von IKEA Elektro- Er gilt als Kaufnachweis und muss bei geräten in speziellen Einbaumöbeln von Garantieansprüchen vorgelegt werden. Auf IKEA. Nicht geboten werden Unterstüt- dem Kassenbon sind auch der Name und zung oder Klärungen bezüglich:...
  • Page 30 Description du produit Efficacité énergétique Aspects environnementaux Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Quoi faire si... Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’ a ppareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et de mettre en fonction l’...
  • Page 31 FRANÇAIS plus court possible. • Ne reliez pas la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de combustion (par ex. de chaudières, de cheminées, etc.). • Si vous utilisez l’ a spirateur en même temps que des appareils non électriques (par ex.
  • Page 32 FRANÇAIS incendie. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’ u ne personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’...
  • Page 33 FRANÇAIS Utilisation est de nouveau rejeté dans la pièce. • Éteignez ou débranchez l’ a ppareil Important : Assurez une circulation du secteur, avant d’ e ffectuer toute appropriée de l’ a ir autour de la hotte. opération de nettoyage et d’ e ntretien. Important : Si la hotte est fournie sans •...
  • Page 34 FRANÇAIS Description du produit Cheminée supérieure Cheminée inférieure Corps de hotte Éclairage Filtres à graisse Bandeau de commande Bandeau de commande Pour allumer les lumières, pousser le bouton et le relâcher de façon à ce qu’il sorte de sa position de départ.
  • Page 35 FRANÇAIS Suggestions et recommandations générales • Actionnez la hotte à la vitesse minimum lorsque vous commencez à cuisiner et laissez-la en fonction pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. • N’ a ugmentez la vitesse qu’ e n cas de forte production de fumée ou de vapeur et n’utilisez la ou les vitesses intensive(s) qu’...
  • Page 36 FRANÇAIS Filtres à graisse Nettoyez ou remplacez les filtres en continu aux périodicités indiquées, afin de conserver à la hotte son bon état de fonctionnement et d’ é viter tout risque d’incendie à cause d’une accumulation excessive de graisse. Nettoyez les filtres à graisse tous les 2 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas d’utilisation particulièrement intense.
  • Page 37 FRANÇAIS Quoi faire si... En présence d’une panne, essayez d’ a bord En cas d’utilisation impropre de de résoudre vous-même le problème. Si l’ a ppareil ou si l’installation a été vous ne parvenez pas à trouver tout seul effectuée sans respecter les instructions de une solution au problème, contactez un montage, vous pourriez devoir payer la service après-vente agréé.
  • Page 38 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Unité Valeur Type de produit Hotte murale Largeur Profondeur Dimensions Hauteur d’évacuation min./max. 630/995 Hauteur de recirculation min./max. 715/995 Débit d’air max.* - Évacuation m3/h Nuisance sonore max. - Évacuation Débit d’air max. - Recyclage m3/h Nuisance sonore max.* - Recyclage Puissance totale Type BARRE LED...
  • Page 39 FRANÇAIS Efficacité énergétique Informations sur le produit relatives à sa conformité Unité Valeur au règlement UE n° 66/2014 RYTMISK Identification du modèle 803.922.97 Consommation d’énergie annuelle kWh/a 39,5 Coefficient d’augmentation dans le temps Efficacité fluidodynamique 18,2 Indice d’efficacité énergétique 66,6 Débit d’air mesuré...
  • Page 40 œ uvre et du déplacement seront reil chez IKEA. L’ o riginal du ticket de caisse pris en charge à condition que l’ a ppareil soit est indispensable comme preuve de l’ a chat.
  • Page 41 En chimique ou électrochimique, l’ o xyda- revanche, si IKEA livre le produit à l’ a dresse tion, la corrosion ou un dégât des eaux, de livraison du client, tout endommage- incluant sans s’y limiter, les dommages...
  • Page 42 Avant de nous appeler, cherchez et conservez notice d’ u tilisation ; à portée de main le numéro de l’ a rticle IKEA Service après-vente dédié aux appareils (code à 8 chiffres) correspondant à l’ a ppareil IKEA : pour lequel vous avez besoin d’...
  • Page 43 FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE faire dans un délai de deux ans à compter APRES-VENTE IKEA de la découverte du défaut caché (art.1648 Décret n° 87-1045 relatif à la présenta- du Code Civil). tion des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
  • Page 44 ? garantie. CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie ? La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’ a chat chez IKEA d’un...
  • Page 45 à compter de la date d’ a chat chez au remboursement total ou partiel de l’ a p- IKEA par le client. Elle ne s’ a pplique que pareil reconnu défectueux. Le prestataire dans le cadre d’un usage domestique.
  • Page 46 élevé qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’ a ppa- dans l’ e au d’ a pprovisionnement. reil est livré par IKEA, les dommages • Les pièces d’usure normale dites pièces résultant du transport seront pris en consommables, comme par exemple les charge par IKEA.
  • Page 47 été réalisée sous sa respon- les garanties pourront être exercées auprès sabilité. » de l’ o rganisation IKEA locale du pays où le • Art. L. 211-12. « L’ a ction résultant du produit est utilisé sur tout le défaut de conformité...
  • Page 48 FRANÇAIS de l’ a ppareil IKEA dans un meuble de l’ a ppareil pour lequel vous avez besoin cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service d’ a ssistance. n’inclut toutefois pas les informations relatives : Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT – au montage et à l’installation d’une L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,...
  • Page 49 Efficienza energetica Pulizia e manutenzione Aspetti ambientali Cosa fare se... GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Per la propria sicurezza e il corretto funzionamento dell’ a pparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione. Tenere queste istruzioni sempre insieme all’...
  • Page 50 ITALIANO minimo di 120 mm. Il percorso dei fumi deve essere il più corto possibile. • Non collegare la cappa aspirante ai condotti fumari che trasportano fumi di combustione (per es. di caldaie, camini ecc.). • Se l’ a spiratore è utilizzato in combinazione con apparecchi non elettrici (per es.
  • Page 51 ITALIANO incendio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità psico-fisico- sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in modo sicuro l’...
  • Page 52 ITALIANO cappa. • Spegnere o scollegare l’ a pparecchio dalla Importante: Se la cappa non ha in rete di alimentazione prima di qualunque dotazione i filtri al carbone, questi devono operazione di pulizia o manutenzione. essere ordinati e montati prima dell’uso •...
  • Page 53 ITALIANO Descrizione del prodotto Camino superiore Camino inferiore Corpo della cappa Illuminazione Filtri antigrasso Quadro comandi Quadro comandi Per accendere le luci, spingere la manopola e rilasciarla in modo che fuoriesca dalla sua sede. Luci Per spegnere le luci, rispingere la manopola verso l'interno, riportan- dola nella posizione di interruttore spento.
  • Page 54 ITALIANO Suggerimenti generali • Azionare la cappa a velocità minima quando si inizia a cucinare e mantenerla in funzione per alcuni minuti dopo il termine della cottura. • Aumentare la velocità solo in presenza di grandi quantità di fumo e vapore e usare la(e) velocità...
  • Page 55 ITALIANO Filtri antigrasso Continuare a pulire o sostituire i filtri agli intervalli di tempo indicati al fine di mantenere la cappa in buono stato di funzionamento ed evitare il potenziale rischio di incendio a causa di un accumulo eccessivo di grasso. I filtri antigrasso devono essere puliti ogni 2 mesi di funzionamento o più...
  • Page 56 ITALIANO Cosa fare se... In presenza di un guasto, cercare per prima In caso di utilizzo improprio dell’ a ppa- cosa di trovare una soluzione da soli. Se recchio o di installazione effettuata non non si riesce a risolvere il problema da soli, rispettando le istruzioni di montaggio, rivolgersi al Servizio Assistenza.
  • Page 57 ITALIANO Dati tecnici Unità Valore Cappa montata a Tipo di prodotto parete Larghezza Profondità Dimensioni Altezza di scarico min./max 630/995 Altezza di ricircolo min./max 715/995 Portata d’aria max* - Scarico m3/h Livello max di rumore - Scarico Portata d’aria max*- Ricircolo m3/h Livello max di rumore* - Ricircolo Potenza totale...
  • Page 58 ITALIANO Efficienza Energetica Informazioni sul prodotto per la conformità Unità Valore al regolamento UE n° 66/2014 RYTMISK Identificativo del modello 803.922.97 Consumo energetico annuale kWh/a 39,5 Coefficiente di incremento del tempo Efficienza fluidodinamica 18,2 Indice di efficienza energetica 66,6 Portata d'aria misurata nel punto di efficienza migliore...
  • Page 59 Le eccezioni sono garanzia IKEA di cinque (5) anni descritte alla voce “Cosa non copre la La garanzia IKEA di cinque anni non è valida garanzia”. Nel periodo di validità della per gli elettrodomestici con il nome LAGAN...
  • Page 60 IKEA o un suo partner di • Danni dovuti al trasporto. In caso di assistenza autorizzato provvederà a propria trasporto effettuato dal cliente presso...
  • Page 61 Consultare l’ e lenco completo dei fornitori sussiste solo se: di servizio IKEA e dei relativi numeri di • l’ e lettrodomestico è conforme alle telefono nell’ultima pagina del presente specifiche tecniche del paese in cui è...
  • Page 62 Country name in local languages Telephone number Opening times Victoria: (03) 8523 2154 New South Wales: (02) 5020 6641 Australia Queensland: (07) 3380 6800 IKEA Perth: (08) 9201 4532 IKEA Adelaide: (08) 8154 4532 Österreich 13602771461 Mo-Fr: 8 - 20 België / Belgique 26200311...
  • Page 64 23199 AA-2039974-6 © Inter IKEA Systems B.V. 2018...