IKEA KORTVARIG Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

IKEA KORTVARIG Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Hotte de cuisinière à montage muralde 30'', 76.2 cm
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) WALL-MOUNT
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-644-2449.
CAMPANA PARA COCINA CON ESCUDETE DE
MONTAJE EN LA PARED DE 30" (76,2 CM)
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
HOTTE DE CUISINIÈRE À MONTAGE
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.
This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA
(excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Si tiene dudas acerca de la garantía, no devuelva el aparato a la tienda. Póngase en contacto con nosotros en los EE.UU.
o en Canadá al 1-866-664-2449.
Este producto tiene una garantía limitada - Consulte la sección "Garantía" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA
una garantía de 5 años (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantía para ver los detalles acerca de la cobertura).
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantía.
Pour toute question concernant l'application de la garantie, ne pas rapporter l'appareil au magasin. Veuillez nous contacter
aux É.-U. ou au Canada au 1-866-664-2449.
Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section "Garantie" pour des détails complets. Les appareils IKEA
sont couverts par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la série LAGAN - voir la garantie pour des détails concernant
les modalités de garantie).
REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir l'application de la garantie.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LIB0115743B/W10836386C
CANOPY RANGE HOOD
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449.
MURAL DE 30" (76,2 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-866-664-2449.
Table of Contents/Índice/Table des matières ........................... 2
llame al: 1-866-664-2449.
appliances carry a 5-year warranty
®
®
tienen
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA KORTVARIG

  • Page 1 Pour toute question concernant l’application de la garantie, ne pas rapporter l’appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux É.-U. ou au Canada au 1-866-664-2449. Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section “Garantie” pour des détails complets. Les appareils IKEA ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ..............3 RANGE HOOD USE ..............11 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Range Hood Controls ..............11 Tools and Parts ................5 RANGE HOOD CARE ..............12 Location Requirements ..............5 Cleaning ..................12 Venting Requirements ..............6 WIRING DIAGRAM ...............13 Electrical Requirements ...............7 ASSISTANCE OR SERVICE ............14 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........8 In the U.S.A.
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. installation. Read and follow the instructions provided Have a qualified technician install the range hood. It is the with any tools listed here.
  • Page 6: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements (vented models only) 10" (25.4 cm) min. 13" (33.0 cm) max. 2" (5.1 cm) min. Vent system must terminate to the outdoors except ■ 9" (22.9 cm) min.* for non-vented (recirculating) installations. 9¹⁄₂" (24.1 cm) Do not terminate the vent system in an attic or other ■...
  • Page 7: Calculating Vent System Length

    For Non-Vented (Recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented Observe all governing codes and ordinances. (recirculating) version by fitting a charcoal filter and the deflector. Ensure that the electrical installation is adequate and in To order, see the “Assistance or Service”...
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location 4. Mark centers of the fastener locations through the template It is recommended that the vent system be installed ■ before hood is installed. to the wall. IMPORTANT: All canopy mounting screws must be installed Before making cutouts, make sure there is proper ■...
  • Page 9: Install Range Hood

    For non-vented (recirculating) installation only: Install Range Hood 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket using (4) 4.2 x 8 mm T20 screws. Use T20 Torx drive ® ® ® NOTE: Remove protective film from range hood and metal filters. (or T20 adapter provided) to tighten.
  • Page 10: Make Electrical Connection

    6. Use UL listed wire connectors and connect Make Electrical Connection white wires (D) together. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Disconnect power before servicing. Connect ground wire to green and yellow ground wire Replace all parts and panels before operating. in terminal box.
  • Page 11: Complete Installation

    2. Secure the bottom of the duct with (2) 4.2 x 8 mm Complete Installation assembly screws. 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over grille on blower housing. See the “Range Hood Care” section. 2. Install metal filters. See the “Range Hood Care” section. 3.
  • Page 12: Exterior Surfaces

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Non-Vented (recirculating) Installation Filters according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months with normal use.
  • Page 13: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Mechanical Push Buttons PUSH BUTTON SWITCH OPERATION (4 button 3 Speeds) FUNCTION POSITION NO CONNECTION LAMPS BROWN / YELLOW (L-1) EMI FILTER LOW SPEED BROWN / WHITE (L-2) MED SPEED BROWN / BLUE (L-3) HIGH SPEED BROWN / BLACK (L-4) MOTOR SPECIFICATIONS POWER SUPPLY...
  • Page 14: In The U.s.a

    ■ will fit right and work right because they are made with the Referrals to local dealers, repair parts distributors, ■ same precision used to build every new IKEA appliance. ® and service companies. Whirlpool Canada LP designated To locate factory specified parts in your area, call us service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in Canada.
  • Page 15: Warranty

    How to reach us if you need our service If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies. If you need service, please read the Installation Instructions and/or the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide before contacting us.
  • Page 16 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name ______________________________________________ reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address __________________________________________________ Write down the following information about your major appliance Phone number ____________________________________________ to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
  • Page 17 SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A DE LA ESTUFA: PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando Use esta unidad sólo de la manera para la que fue estén en ajustes altos.
  • Page 19: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas 2 tornillos de 3,5 x 9,5 mm (Phillips) ■ 8 tornillos de 4,2 x 8 mm (destornillador T20 ®† ■ Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones 6 tornillos de montaje de 5 x 45 mm (destornillador ■...
  • Page 20: Medidas Del Producto

    Las chimeneas pueden regularse para las diferentes alturas Medidas del producto del techo. Vea el cuadro siguiente. Instalaciones con ventilación " (26,9 cm) Altura mínima Altura máxima del techo del techo " (33,2 cm) Superficie de 7' 5" (2,26 m) 9' 6"...
  • Page 21 Instalaciones en climas fríos Sin ducto de Ventilación a Ventilación a Como parte del sistema de ventilación, se deberá instalar escape (con través del techo una compuerta de contratiro adicional para minimizar el través de la pared recirculación) flujo de aire frío hacia atrás, y un dispositivo de interrupción térmico para reducir la conducción de las temperaturas exteriores.
  • Page 22: Requisitos Eléctricos

    1. Desconecte el suministro de energía. Requisitos eléctricos 2. Decida qué método de ventilación usar: a través del techo, de la pared o sin ducto. Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. 3. Seleccione una superficie plana para ensamblar la campana Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en para cocina.
  • Page 23: Instalación De La Campana Para Cocina

    4. Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores NOTA: No reconecte la electricidad hasta que se haya a través de la plantilla en la pared. completado la instalación. IMPORTANTE: Todos los tornillos de montaje de la 4. Use masilla de calafateo para sellar todas las aberturas. campana deben instalarse en madera donde sea posible.
  • Page 24: Conexión Del Suministro Eléctrico

    Solamente para las instalaciones con ducto de escape: Conexión del suministro eléctrico 1. Haga encajar el sistema de ventilación sobre la pieza de transición. ADVERTENCIA 2. Selle la conexión con las abrazaderas. 3. Verifique que las compuertas de contratiro funcionen adecuadamente.
  • Page 25: Instalación De Las Cubiertas Del Ducto De Escape

    A. Cable de suministro D. Alambres blancos de energía doméstico E. Alambres negros B. Protector de cables que F. Alambres verdes (o desnudos) y esté en la lista de UL amarillos - verdes de puesta a tierra o aprobado por CSA G.
  • Page 26: Uso De La Campana Para Cocina

    USO DE LA CAMPANA PARA COCINA La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, Controles de la campana para cocina vapores provenientes de la cocción y olores del área de la superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos después de haber cocinado, para que quite todo el humo y los olores de la cocina.
  • Page 27: Cuidado De La Campana Para Cocina

    CUIDADO DE LA CAMPANA PARA COCINA Limpieza IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros Filtros para las instalaciones sin ducto de escape para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. (con recirculación) Vuelva a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la campana.
  • Page 28: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Tierra FUNCIONAMIENTO DEL Botones de empuje mecánico BOTÓN INTERRUPTOR (4 botones, 3 Velocidades) POSICIÓN FUNCIÓN APAGADO NO HAY CONEXIÓN FOCOS CAFÉ / AMARILLO (L-1) VELOCIDAD BAJA CAFÉ / BLANCO (L-2) FILTRO EMI VELOCIDAD MEDIA CAFÉ / AZUL (L-3) VELOCIDAD ALTA CAFÉ...
  • Page 29: Ayuda O Servicio Técnico

    Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. ¿Qué electrodomésticos no están cubiertos bajo la garantía limitada de IKEA de cinco (5) años? Para los electrodomésticos principales cuyo nombre sea “LAGAN”, esta garantía será válida durante un año a partir de la fecha de compra.
  • Page 30 Cómo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 31: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 33: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Adaptateur T20 Torx ® ®† ■ Déflecteur d'air (pour installations sans décharge à l'extérieur ■ Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre [recyclage]) l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Exigences d’emplacement Outils nécessaires IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes...
  • Page 34: Dimensions Du Placard

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (seulement pour un modèle 10" (25,4 cm) min. 13" (33,0 cm) max. avec décharge à l'extérieur) 2" (5,1 cm) min. 9" (22,9 cm) min.* Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, ■ 9¹⁄₂" (24,1 cm) excepté...
  • Page 35: Spécifications Électriques

    La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire Exemple de circuit d'évacuation à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers Bouche de un mur, on doit employer un raccord coudé (90°). décharge murale Coude à...
  • Page 36: Préparation De L'emplacement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement 4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation ■ avant de procéder à l’installation de la hotte. des attaches. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité...
  • Page 37: Installation De La Hotte

    3. Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon Pour les installations avec décharge à l’extérieur uniquement : les prescriptions du Code national de l’électricité, des 1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition. normes CSA et des codes et règlements locaux. Il faut 2.
  • Page 38: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 4. Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers AVERTISSEMENT le serre-câble, dans le boîtier de connexion. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
  • Page 39: Installation Des Cache-Conduits

    2. Fixer le bas du cache-conduit avec 2 vis de 4,2 x 8 mm. Installation des cache-conduits REMARQUE : Ôter le film de protection des couvercles de ventilation. 1. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond.
  • Page 40: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs Commandes de la hotte de cuisinière de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur...
  • Page 41: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller (recyclage) les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer Surfaces externes pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation normales.
  • Page 42: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Terre FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR Commutateur du bouton-poussoir DU BOUTON-POUSSOIR (4 boutons 3 Vitesses) POSITION FONCTION ARRÊT PAS DE CONNEXION LAMPES MARRON / JAUNE (L-1) VITESSE BASSE MARRON / BLANC (L-2) FILTRE EMI VITESSE MOYENNE MARRON / BLEU (L-3) VITESSE ÉLEVÉE MARRON / NOIR...
  • Page 43: Assistance Ou Service

    Quels sont les appareils ménagers non couverts par la garantie limitée IKEA de cinq (5) ans? Pour les gros appareils ménagers portant le nom “LAGAN”, cette garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d’achat.
  • Page 44: Clause D'exonération De Responsabilité Au Titre Des Garanties Implicites

    également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. Comment nous contacter si vous avez besoin d’une intervention d’entretien ou de réparation Si vous résidez à l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

Ce manuel est également adapté pour:

Ihw53uc0fs2

Table des Matières