Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire FOCUS 2018
owner.ford.com
ford.ca
Août 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Focus
Imprimé aux États-Unis
JM5J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford FOCUS 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire FOCUS 2018 owner.ford.com ford.ca Août 2017 Première impression Manuel du propriétaire Focus Imprimé aux États-Unis JM5J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : JM5J 19A321 CA 201706 20170706121555...
  • Page 4 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............41 Proposition 65 de la Californie....12 Capteur de poids du passager Perchlorate............12 avant...............43 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......46 Pièces de rechange recommandées Sac gonflable inférieur conducteur ..47 ................12 Safety Canopy ..........47 Avis spéciaux............13...
  • Page 5 Table des matières Entrée sans clé..........72 Rétroviseurs extérieurs.........92 Ouverture du coffre à bagages depuis Rétroviseur intérieur........94 l’intérieur - 4 portes........74 Pare-soleil............94 Toit ouvrant............95 Sécurité Système antivol passif.........75 Combiné des instruments Alarme antivol..........77 Jauges..............97 Témoins et indicateurs........98 Volant Indicateurs et avertisseurs sonores..102 Réglage du volant..........79 Commande audio..........79 Affichage d'information...
  • Page 6 Table des matières Démarrage et arrêt du Antipatinage moteur Principes de fonctionnement....167 Généralités............132 Utilisation de l'antipatinage.....167 Commutateur d'allumage......132 Contrôle de stabilité Démarrage sans clé........133 Démarrage d'un moteur à essence..135 Principes de fonctionnement....168 Chauffe-moteur..........139 Utilisation du contrôle de stabilité..169 Caractéristiques de conduite Aides au stationnement uniques Principes de fonctionnement....170...
  • Page 7 Table des matières Remorquage du véhicule les quatre Fusibles roues au sol - 1.0L EcoBoost , Boîte Tableau de spécifications des de vitesses automatique......205 fusibles............223 Remorquage du véhicule les quatre Remplacement d'un fusible....232 roues au sol - 2.0L, Boîte de vitesses automatique..........206 Entretien Conseils de conduite...
  • Page 8 Table des matières Montage de la courroie d'entraînement Désignation du code de boîte de - 2.0L............260 vitesses............303 Capacités et spécifications - 1.0L EcoBoost ..........304 Entretien du véhicule Capacités et spécifications - 2.0L..307 Généralités............261 Produits de nettoyage........261 Chaîne audio Nettoyage de l'extérieur......261 Généralités............310 Cirage...............263 Autoradio - Véhicules avec : SYNC..311...
  • Page 9 Table des matières Accessoires Accessoires............459 Ford Protect Ford Protect...........462 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....465 Entretien périodique normal....469 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses.......471 Dossier d'entretien périodique ....474 Appendices Compatibilité électromagnétique..484 Contrat de licence de l’utilisateur final...............487 Approbation de type........516...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 13 La façon dont fonctionnaient diagnostic soient accessibles différents systèmes de votre électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 14 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 15 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16 Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
  • Page 17 Ford ne recommande ni n'approuve Notons, entre autres appareils de l'utilisation de dispositifs enfichables de communication mobile, les téléphones deuxième monte non autorisés par Ford. cellulaires, les téléavertisseurs, les La garantie du véhicule peut ne pas couvrir dispositifs de courrier électronique des dommages occasionnés par un...
  • Page 18 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 19 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS afin de vous assurer que le siège enfant est Consultez les sections qui suivent pour bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il est dispositifs de retenue pour enfants. correctement installé.
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 21 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Servez-vous d'un dispositif de sécurité stipulent que vous devez utiliser enfant (parfois désigné porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les nourrissons, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins •...
  • Page 22 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un dispositif de sécurité enfant au moyen d'une ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée.
  • Page 23 Sécurité enfants 3. Tout en tenant ensemble le baudrier Nota : Le mode de blocage automatique et la ceinture sous-abdominale, faites est disponible pour le siège passager avant passer la languette à travers le et les sièges arrière. dispositif de retenue pour enfant selon 6.
  • Page 24 3 cm (1 po). Le système LATCH comprend trois points Ford recommande de demander conseil à d'ancrage sur le véhicule : Deux ancrages un technicien certifié en matière de inférieurs qui se trouvent à la jonction du sécurité...
  • Page 25 Sécurité enfants d'un dispositif de retenue pour enfant Les points d'ancrage du système LATCH orienté vers l'avant, la sangle de retenue se trouvent derrière le siège arrière, entre supérieure doit également être fixée au l'assise et le dossier de siège, sous les point d'ancrage supérieur, si votre dispositif pictogrammes comme illustré.
  • Page 26 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le dispositif La banquette arrière de votre véhicule est de sécurité enfant, assurez-vous qu'il est dotée de points d'ancrage pour sangle de correctement fixé aux points d'ancrage retenue qui se trouvent derrière la inférieurs et à...
  • Page 27 Faites passer la sangle de retenue du siège d'enfant en recommande l'usage, dispositif de sécurité enfant par-dessus alors Ford le recommande également. le dossier du siège. Pour les places latérales, faites passer la sangle de Cinq portes retenue sous l'appuie-tête et entre les...
  • Page 28 Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, E142595 alors Ford le recommande également. • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant REHAUSSEURS les genoux confortablement pliés sur...
  • Page 29 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 30 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 31 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 32 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 33 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 34 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique qui se compose d'une AVERTISSEMENTS boucle et d'une languette conçues pour Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez la la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule du côté...
  • Page 35 Ceintures de sécurité • Dispositif de réglage de la hauteur aux Pour boucler la ceinture, insérez la places latérales avant. languette dans la boucle correspondante (la plus proche de la • Tendeur de ceinture de sécurité aux direction d'où provient la languette) places latérales avant.
  • Page 36 Ceintures de sécurité Tous les systèmes de retenue de votre véhicule sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur emploie le premier type de mode de blocage. La ceinture de sécurité du passager avant latéral et celles des places arrière emploient les deux modes de blocage suivants : Mode de blocage par inertie...
  • Page 37 Ceintures de sécurité Utilisation du mode de blocage RÉGLEUR DE HAUTEUR DE automatique CEINTURE DE SÉCURITÉ Vous devriez utiliser le mode de blocage automatique lorsqu'un siège de sécurité AVERTISSEMENT enfant, sauf un rehausseur, est présent sur Placez le régleur de hauteur de la le siège du passager avant ou un siège ceinture de sécurité...
  • Page 38 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un TÉMOIN ET CARILLON DE avertissement sonore retentit si CEINTURE DE SÉCURITÉ la ceinture de sécurité du E71880 conducteur n'a pas été bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Puis Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel Belt-Minder ne passager avant sont bouclées avant que s'active pas. vous n'établissiez le contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établissement du contact...
  • Page 40 à vitesse modérée en terminant avec la ceinture Ford recommande de remplacer toutes les débouclée. Après l'étape 3, le témoin ceintures de sécurité qui étaient utilisées de bouclage de ceinture de sécurité...
  • Page 41 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 42 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnalisé une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnalisé peut frontale. Il est conçu pour aider à réduire adapter la stratégie de déploiement des davantage les risques de blessures dispositifs de sécurité...
  • Page 43 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de AVERTISSEMENTS retenue pour enfant. Ne placez jamais un Les sacs gonflables se déploient dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs CAPTEUR DE POIDS DU intégrés au siège et à la ceinture de PASSAGER AVANT sécurité du passager avant pour détecter la présence d'un occupant correctement AVERTISSEMENTS assis sur le siège et déterminer si le sac gonflable frontal du passager avant doit Malgré...
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires détectée. Même avec cette technologie, • Lorsque le détecteur d'occupation du les parents doivent toujours attacher les siège passager avant active le sac enfants correctement sur le siège arrière. gonflable du passager avant Le capteur éteint aussi sac gonflable avant (déploiement possible), le témoin de passager lorsque le siège passager est d'activation du sac gonflable du...
  • Page 48 Ces facteurs peuvent conduire le capteur réparation à un concessionnaire autorisé. de poids du passager avant à interpréter Contactez le Service à la clientèle Ford si incorrectement le poids d'un occupant vous devez faire modifier le système de correctement assis. La personne qui sacs gonflables avant intelligent pour occupe le siège du passager avant peut...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont installés SACS GONFLABLES du côté extérieur des dossiers des sièges LATÉRAUX avant. Le sac gonflable latéral est conçu pour se déployer entre le panneau de porte AVERTISSEMENTS et l'occupant pour accroître la protection offerte dans certains cas de collision Ne placez aucun objet et n'installez latérale.
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires SAC GONFLABLE INFÉRIEUR AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de réparer ni de CONDUCTEUR modifier le système de retenue supplémentaire ou les composants Un protège-genoux gonflable conducteur associés. Tout manquement à cet égard est situé sous le tableau de bord. Lors pourrait entraîner des blessures, voire la d'une collision, le module de commande mort.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé « Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux ». Ces méthodes d'essai contribuent à...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de commande des dispositifs Le fait que les tendeurs de ceinture de de retenue surveille aussi la disponibilité sécurité ou les sacs gonflables ne se soient des dispositifs de sécurité ci-dessus en pas activés aux deux sièges avant lors plus des capteurs de collision et des d'une collision n'indique pas capteurs de poids.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires • Les protège-genoux pourraient se déployer selon la gravité de la collision et l'état des occupants. • Le système de sécurité au pavillon est conçu pour se déployer dans certaines collisions latérales et lorsqu'un risque de capotage du véhicule est détecté par le capteur de capotage.
  • Page 54 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres transmissions radio à courte RADIOFRÉQUENCES distance, comme par exemple : radio amateur, équipement médical, casque Ce dispositif est conforme aux normes de sans fil, télécommande et système la section 15 des règles de la commission d'alarme.
  • Page 55 Clés et commandes à distance Panneton de clé Appuyez simultanément sur les touches de déverrouillage et de verrouillage de la La clé d'accès intelligent renferme télécommande et maintenez-les également un panneton de clé amovible enfoncées pendant au moins quatre qui peut être utilisé pour déverrouiller votre secondes avec le contact coupé.
  • Page 56 Clés et commandes à distance E125860 E105362 Nota : Ne touchez pas les contacts de la pile ni le circuit imprimé avec le tournevis. 3. Utilisez un outil adéquat, tel qu'un tournevis, pour séparer délicatement 5. Retirez délicatement la pile à l'aide du les deux moitiés de la télécommande.
  • Page 57 Clés et commandes à distance Reprogrammation de la fonction TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES de déverrouillage AVEC : TÉLÉCOMMANDE DE CLÉ INTÉGRÉE Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche de déverrouillage, toutes les portes se déverrouillent ou seule la porte du Clé...
  • Page 58 Clés et commandes à distance Insérez une mince pièce de monnaie L'avertisseur sonore retentit deux fois et dans la fente de la télécommande, les clignotants ne clignotent pas si : près de l'anneau du porte-clés, puis • Le verrouillage n'a pas été effectué. tournez-la pour retirer le couvercle de •...
  • Page 59 Clés et commandes à distance Reprogrammation de la fonction Panneton de clé de déverrouillage La clé d'accès intelligent renferme également un panneton de clé amovible Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche qui peut être utilisé pour déverrouiller votre de déverrouillage, toutes les portes se véhicule.
  • Page 60 Clés et commandes à distance 2. Engagez une pièce de monnaie mince L'avertisseur sonore retentit deux fois et sous la languette dissimulée derrière les clignotants ne clignotent pas si : la tête du panneton et tournez-la pour • Le verrouillage n'a pas été effectué. retirer le couvercle de pile.
  • Page 61 Clés et commandes à distance L'utilisation du dispositif de démarrage à Pour faire démarrer le véhicule à distance : distance est soumise à des restrictions Appuyez sur la touche de verrouillage d'utilisation dans de nombreux États et pour verrouiller toutes les portes. provinces.
  • Page 62 Clés et commandes à distance après le premier démarrage à distance, il continuera maintenant de tourner jusqu'à atteindre un total de 20 minutes. La durée de fonctionnement du moteur peut être prolongée jusqu'à une durée maximale de 30 minutes. Attendez au moins cinq secondes avant d'effectuer un démarrage à...
  • Page 63 MyKey • Rappel de ceinture de sécurité. Vous PRINCIPES DE ne pouvez pas désactiver cette FONCTIONNEMENT fonction. La chaîne audio est mise en sourdine lorsque les ceintures de La fonction MyKey vous permet de sécurité des passagers avant ne sont programmer les clés avec des modes de pas attachées.
  • Page 64 MyKey CRÉATION D'UN DISPOSITIF AVERTISSEMENT MYKEY Ne réglez pas la limite de vitesse maximale MyKey à une valeur qui empêchera le conducteur de soutenir Utilisez l'écran d'information pour créer une vitesse sûre compte tenu des une clé MyKey : limitations de vitesse en vigueur et des Insérez la clé...
  • Page 65 MyKey Programmation ou modification À l'invite, maintenez la touche OK des réglages configurables enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande de désigner cette clé comme clé Utilisez l'écran d'information pour accéder MyKey. La clé sera restreinte au démarrage à vos réglages MyKey configurables en suivant.
  • Page 66 MyKey Message Mesure à prendre et description Toutes MyKeys effacées Nota : Lorsque vous effacez vos clés, vous supprimez toutes les restrictions et les clés MyKey retrouvent leur statut de clé d'administrateur d'origine. 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 67 MyKey. Si la distance ne s'accumule deuxième monte qui ne sont pas pas comme prévu, c'est que l'utilisateur approuvés par Ford. Si vous décidez n'utilise pas la clé MyKey ou qu'un d'installer un dispositif de démarrage à utilisateur de la clé d'administrateur a distance, consultez un concessionnaire récemment effacé...
  • Page 68 MyKey Anomalie Cause probable Aucune clé MyKey n'est programmée pour votre véhicule. Voir Création d'un dispositif MyKey (page 61). Je ne peux pas effacer la La clé utilisée pour démarrer votre véhicule n'est pas une programmation MyKey. clé d'administrateur. Aucune clé MyKey n'est programmée pour votre véhicule. Voir Création d'un dispositif MyKey (page 61).
  • Page 69 Portes et serrures Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser le système de électroniquement, les contacteurs de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactivent télécommande pour verrouiller et après environ 11 secondes.
  • Page 70 Portes et serrures indiquer le passage au mode de Fermeture du hayon ou du coffre à déverrouillage. Le mode de porte du bagages conducteur déverrouille uniquement la Le hayon ou le coffre à bagages ne se porte du conducteur lorsque vous appuyez ferme pas complètement si une clé...
  • Page 71 Portes et serrures La clé d'accès intelligent ne doit pas être Au niveau du hayon ou du coffre à à plus de 1,5 m (5 ft) de votre véhicule. bagages Nota : Le système peut ne pas fonctionner si la clé d'accès intelligent se trouve à proximité...
  • Page 72 Portes et serrures Déverrouillages intelligents pour • Vous engagez un rapport pour mettre les clés d'accès intelligent le véhicule en mouvement. (Selon • Votre véhicule roule à une vitesse l’équipement) supérieure à 7 km/h (4 mph). Cette fonction vous aide à éviter de verrouiller votre véhicule en oubliant votre Déverrouillage automatique clé...
  • Page 73 Portes et serrures Protection antidécharge de la Coupez le contact. L'avertisseur sonore batterie retentit pour indiquer que la programmation est terminée. Si vous laissez les lampes d'accueil, les Éclairage à l'entrée plafonniers ou les phares allumés, la protection antidécharge de la batterie les Les lampes intérieures et certains feux éteint 10 minutes après la coupure du extérieurs s'allument lorsque vous...
  • Page 74 Portes et serrures À partir de l'extérieur de votre véhicule AVERTISSEMENTS devez conduire avec le hayon ouvert, maintenez les bouches d'aération ou les vitres ouvertes pour permettre à l'air frais d'entrer dans votre véhicule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.
  • Page 75 Portes et serrures Fermeture du hayon E155976 Une poignée située à l'intérieur du hayon facilite sa fermeture. E138637 Vous pouvez utiliser le clavier pour ENTRÉE SANS CLÉ (Selon effectuer les opérations suivantes : l’équipement) • Verrouiller ou déverrouiller les portes. •...
  • Page 76 Portes et serrures Les portes se verrouillent et se La fonction d'antibalayage se désactive déverrouillent pour confirmer la réussite dans les cas suivants : de la programmation. • Une minute d'inactivité du clavier. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer •...
  • Page 77 Portes et serrures OUVERTURE DU COFFRE À BAGAGES DEPUIS L’INTÉRIEUR - 4 PORTES AVERTISSEMENTS Verrouillez toujours les portes et le coffre à bagages et gardez les clés et les télécommandes hors de la portée des enfants.’ Des enfants laissés sans surveillance pourraient se glisser dans le coffre à...
  • Page 78 La clé d'accès intelligent fonctionne de deuxième monte qui ne sont pas comme une clé programmée actionnant distribués par Ford. L'usage de tels la serrure de la porte du conducteur et dispositifs peut entraîner des problèmes de activant la fonction d'accès intelligent avec démarrage du moteur et la perte de...
  • Page 79 Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé 8. Tournez le commutateur d'allumage avant de commencer cette procédure. La de la position arrêt à la position procédure doit être exécutée entièrement contact. Laissez le commutateur en moins de 30 secondes. Si une étape d'allumage à...
  • Page 80 Sécurité Lisez attentivement toute la procédure 5. Patientez cinq secondes, puis appuyez avant de commencer. de nouveau sur le bouton-poussoir de démarrage. 6. Retirez la clé d'accès intelligent. Dans un délai de 10 secondes, placez une seconde clé d'accès intelligent programmée à...
  • Page 81 Sécurité Activation de l'alarme L'alarme est prête à être armée lorsqu'il n'y a pas de clé dans le véhicule. Verrouillez électroniquement le véhicule pour armer l'alarme. Désactivation de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à...
  • Page 82 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 124). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 83 Volant COMMANDE VOCALE E187452 Augmentation du volume. E186744 Recherche vers le haut ou Appuyez sur le bouton pour sélectionner suivant. ou désélectionner la commande vocale. Voir Utilisation de la reconnaissance Réduction du volume. vocale (page 391). Recherche vers le bas ou précédent.
  • Page 84 Volant Appuyez sur ce bouton pour désactiver le COMMANDE DE L'AFFICHAGE système. D'INFORMATION Le système contrôle automatiquement la température pour éviter toute surchauffe. En cas de température élevée dans l'habitacle, vous ne percevrez peut-être pas le réchauffement. Ceci est normal et ne constitue pas un signe d'anomalie.
  • Page 85 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES Balayage normal Balayage rapide Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Pour désactiver les essuie-glaces, placez le levier à la position repérée O. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces et à couper le contact avant d'entrer dans Balayage intermittent un lave-auto automatique.
  • Page 86 Essuie-glaces et lave-glaces Appuyez sur le haut du bouton situé à l'extrémité du levier pour enclencher le balayage intermittent. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer au balayage à petite vitesse. Appuyez sur la partie inférieure du bouton pour arrêter le balayage.
  • Page 87 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 88 Éclairage Feux de route E163718 E142451 Éloignez le levier pour allumer les feux de Lorsque le module de commande route. d'éclairage se trouve à la position de Poussez de nouveau le levier en avant ou phares, les phares s'allument tirez le levier vers vous pour éteindre les automatiquement lorsque la luminosité...
  • Page 89 Éclairage Les phares ne s’allument pas avec les PHARES À EXTINCTION essuie-glaces : TEMPORISÉE • Pendant un seul balayage. • Lorsque vous utilisez le liquide Après la coupure du contact, vous pouvez lave-glace de pare-brise. allumer les phares en tirant le levier des clignotants vers vous.
  • Page 90 Éclairage 3. Le module d'éclairage doit être à la FEUX DE ROUTE position arrêt, feux de position ou AUTOMATIQUES commande automatique des phares. 4. Les phares sont éteints. AVERTISSEMENT Type 2 - Configurable Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité...
  • Page 91 Éclairage Une caméra montée au centre du Réglez la commande d'éclairage à la pare-brise surveille en continu les position de commande des phares conditions extérieures pour allumer ou automatiques. Voir Phares éteindre les feux de route. automatiques (page 85). Lorsque le système est actif, les feux de Neutralisation du système route s'allument dans les cas suivants : Écartez le levier de vous pour passer des...
  • Page 92 Éclairage Lampes intérieures avant (selon CLIGNOTANTS l'équipement) Nota : Appuyez sur la touche de fonction de porte pour éteindre les lampes intérieures lorsque vous ouvrez une porte. Le témoin s'allume en couleur ambre lorsque la fonction de porte est désactivée. Lorsque la fonction de porte est désactivée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte restent éteintes.
  • Page 93 Éclairage Lampe latérale E139419 Lampe de lecture. Commutateur de fonction d'éclairage à l'ouverture de porte. Commande d'éclairage de toutes les lampes. Lampes de lecture E258312 ÉCLAIRAGE AMBIANT Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 94 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la AVERTISSEMENTS commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule et ne Fermeture rapide (Selon l’équipement) les laissez pas jouer avec les glaces...
  • Page 95 Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction de rebond 2. Relâchez la commande. en cas d'obstruction 3. Soulevez et appuyez de nouveau sur la commande pendant AVERTISSEMENT quelques secondes. Lorsque vous neutralisez la fonction 4. Relâchez la commande. de rebond en cas d'obstruction, la 5.
  • Page 96 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs grand angle intégrés (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les objets reflétés dans le rétroviseur grand angle sont plus près qu'ils ne le paraissent. Les rétroviseurs extérieurs grand angle comportent un miroir convexe intégré dans le coin supérieur extérieur des rétroviseurs. E70846 Ils ont pour but d'augmenter la visibilité...
  • Page 97 Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
  • Page 98 Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie éclairé Ouverture et fermeture du toit (Selon ouvrant transparent l’équipement) E138669 Appuyez brièvement sur la partie arrière de la commande pour ouvrir le toit ouvrant transparent. Le toit ouvrant s'immobilise E162197 juste avant la position d'ouverture Levez le volet pour allumer la lampe.
  • Page 99 Glaces, miroirs et rétroviseurs Position d'aération du toit ouvrant Appuyez brièvement sur la partie avant de la commande pour placer le toit ouvrant transparent en position d'aération. Appuyez brièvement sur la partie arrière de la commande pour fermer le toit ouvrant transparent.
  • Page 100 Combiné des instruments JAUGES E212417 Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Thermomètre de liquide de refroidissement. Jauge de carburant. Ordinateur de bord Écran d'information Voir Ordinateur de voyage (page 106). Compas (selon l'équipement) Réglages du véhicule et Affiche le sens de déplacement du personnalisation véhicule.
  • Page 101 Combiné des instruments À la température normale de Nota : Si le distributeur de la fonctionnement, l'aiguille demeure dans station-service cesse de fonctionner avant la partie centrale. que le réservoir ne soit plein, essayez une autre pompe. Nota : Ne redémarrez pas le moteur avant d'avoir déterminé...
  • Page 102 Combiné des instruments Témoin de sac gonflable S'il s'allume lorsque le moteur est en marche, cela indique une anomalie. Faites Ce témoin révèle un vérifier votre véhicule dans les plus brefs dysfonctionnement s'il ne délais. s'allume pas lorsque vous E67017 établissez le contact, s'il continue de Indicateur de système clignoter ou s'il demeure allumé.
  • Page 103 Combiné des instruments Le témoin s'allume également Entretien recommandé du momentanément lorsque vous établissez moteur le contact pour confirmer son bon fonctionnement. S'il ne s'allume pas S'il s'allume lorsque le moteur est en lorsque vous établissez le contact ou s'il marche, cela indique une anomalie.
  • Page 104 Combiné des instruments Témoin de feux de route Témoin de l'afficheur multimessage Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de route. Ce témoin s'allume lorsqu'un nouveau message est mémorisé dans l'écran d'information. Témoin de feux allumés L'indicateur est rouge ou jaune selon la gravité...
  • Page 105 Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de Voir Contrôle de stabilité (page 168). stationnement serré Voir Antipatinage (page 167). Témoin de contrôle de stabilité et Ce carillon retentit lorsque le frein de d'antipatinage désactivés stationnement est serré et que le véhicule roule.
  • Page 106 AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la route.
  • Page 107 Affichage d'information Trajet 1 et 2 Consom. moy. ÉcoMode Ford Rapports Anticipation Vitesse ÉcoMode Ford Éco carbur inst Autonomie Durée conduite Tempér. ext. Cette option permet de sélectionner l'affichage de navigation. Voir Ordinateur de voyage (page 106). Information Alerte cond.
  • Page 108 Affichage d'information Réglages Dém. en côte Surv. pneus Maintien voie Param. véhic. Arrêt moteur Activé ou désactivé autom. Boussole Afficher Activé ou désactivé Étalonner Régler zone Carrillons Place stat. Information Alerte Éclairage Circul. (D/G) Feux route auto Éclair. pluie Écl. ambiance Feux de jour Régl.luminosité...
  • Page 109 Affichage d'information Réglages Système Essuie-glace Capteur pluie MyKey Créer MyKey Tenir OK pour créer MyKey Antipatinage Toujours actif ou au choix de l'utilisateur Toujours actif ou au choix de l'utilisateur Assistance 911 Toujours actif ou au choix de l'utilisateur Vitesse max xx mi/h (xx km/h) ou désactivé...
  • Page 110 Affichage d'information Consommation moyenne de MESSAGES D'INFORMATION carburant Cette fonction indique la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation de la fonction. Carburant instant. (Selon l’équipement) Indique la consommation de carburant actuelle. Autonomie restante Cette fonction indique la distance approximative que le véhicule peut E184814 parcourir avec le carburant qui reste dans...
  • Page 111 Affichage d'information Système d'alarme Message Mesure à prendre Alarme déclenchée Véri- Ce message s'affiche lorsque l'alarme a été déclenchée suite fier véhicule à un accès non autorisé. Voir Alarme antivol (page 77). Alarme Défectuosité Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Service requis Arrêt automatique du moteur Message...
  • Page 112 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Système électrique Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez le faire en toute Surtension Arrêter sécurité, puis arrêtez le moteur. Faites vérifier votre véhicule prudemm. dans les plus brefs délais. Batterie faible Voir S'affiche si le niveau de charge de la batterie est faible ou si manuel...
  • Page 113 Affichage d'information Message Mesure à prendre Voir Système d'information sur les angles morts (page 189). Circul. transversale Défe- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une inter- ctuosité Service requis vention. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 114 Affichage d'information Entrée sans clé Message Mesure à prendre Ford KeyFree Clé dans Affiche si vous laissez la clé du véhicule dans le compartiment véhicule à bagages et que vous établissez le contact ou que vous essayez de le verrouiller.
  • Page 115 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Changement d'huile S'affiche lorsque l'intervalle de vidange d'huile est passé et nécessaire qu'il faut vidanger l'huile de votre véhicule. Niveau liquide frein bas S'affiche si le niveau de liquide de frein est bas ou si le circuit Service immédiat de freinage présente une anomalie.
  • Page 116 Affichage d'information Message Mesure à prendre Veuillez mettre la clé Affiche lorsque vous programmez une clé MyKey. dans la zone d'identifica- tion MyKey Vitesse limitée à Affiche lorsqu'en démarrant votre véhicule, une clé MyKey {mykey speed limit est utilisée et que la limite de vitesse MyKey est activée. metric:##0} km/h MyKey Vitesse limitée à...
  • Page 117 Affichage d'information Rappel de bouclage de ceinture de sécurité Message Mesure à prendre Service requis Beltminder Le système a détecté une anomalie qui nécessite une inter- vention. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Système de démarrage Message Mesure à...
  • Page 118 Affichage d'information Message Mesure à prendre Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 288). Anomalie de la Le système a détecté une anomalie qui nécessite une inter- surveillance de pression vention. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs des pneus délais.
  • Page 119 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E196989 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. A/C : Appuyez sur cette touche pour mettre le climatiseur en fonction ou hors fonction. La climatisation permet de refroidir le véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour atteindre plus rapidement une température confortable par temps chaud, conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à...
  • Page 120 Climatisation MAX A/C : Placez la commande dans cette position pour maximiser le refroidissement. L'air recirculé traverse les bouches de la planche de bord, la climatisation se met automatiquement en fonction. Recyclage de l'air : Appuyez sur cette touche pour basculer entre l'air extérieur et l'air recyclé.
  • Page 121 Climatisation Commande de répartition de l'air : Ajustez cette commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher. Vous pouvez diffuser l'air à travers toute combinaison de ces bouches.
  • Page 122 Climatisation Commande de la température Climatisation à deux zones Sélectionnez une température pour le côté passager à l'aide de la commande rotative côté passager. La commande de température à une zone se met automatiquement hors fonction. La température réglée pour le côté conducteur reste inchangée.
  • Page 123 Climatisation Commande de climatisation manuelle Nota : Si vous sélectionnez AUTO par temps froid, le système dirige le flux d'air Nota : Pour réduire la formation de buée vers les bouches du pare-brise et des glaces sur le pare-brise par temps humide, réglez latérales.
  • Page 124 Climatisation Réglages de chauffage recommandés Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage central. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire.
  • Page 125 Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Sélectionnez les bouches du pare-brise Appuyez sur la touche de dégivrage. au moyen des touches de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C. Réglez la commande de température au réglage voulu.
  • Page 126 Climatisation Réglages automatiques Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air d'habitacle est installé en tout temps. Il Vous pouvez régler la commande de empêche les objets étrangers de pénétrer chauffage-climatisation en mode AUTO dans le système. Une utilisation du système (automatique) par l'intermédiaire de sans filtre pourrait endommager ou l'écran d'information : Remote Start >...
  • Page 127 Sièges • Réglez l’appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de AVERTISSEMENTS demeurer confortable. N'inclinez pas le dossier du siège trop •...
  • Page 128 Sièges Les appuie-tête comprennent les éléments AVERTISSEMENTS suivants : Installez correctement l'appuie-tête pour réduire le risque de blessures Appuie-tête à absorption au cou en cas de collision. d'énergie. Deux tiges en acier. Nota : Avant de régler l'appuie-tête, placez Bouton de réglage et de le dossier de siège dans une position de dégagement des manchons de conduite verticale.
  • Page 129 Sièges Inclinaison de l'appuie-tête AVERTISSEMENTS (Selon Faites basculer le siège vers l'arrière l’équipement) et vers l'avant après avoir relâché le Vous pouvez incliner les appuie-tête avant levier pour vous assurer qu'il est pour un meilleur confort. Procédez comme entièrement engagé. suit pour incliner l'appuie-tête : Les sièges avant à...
  • Page 130 Sièges E194195 Support lombaire à réglage électrique (Selon l’équipement) E187688 E156656 SIÈGES ARRIÈRE Appuyez sur les boutons de déverrouillage vers le bas. Pour rabattre le dossier du siège 2. Poussez le dossier de siège vers l'avant. Nota : Avant d'abaisser un dossier de siège, retirez les appuie-tête des places latérales.
  • Page 131 Sièges Lorsque vous relevez les dossiers de siège, assurez-vous, par un déclic audible, que le siège est bien enclenché et qu'aucune partie rouge n'est visible sur le bouton de déblocage des deux côtés. Assises relevables (selon l'équipement) AVERTISSEMENT Avant de remettre le dossier de siège en position normale, vérifiez que rien n'est coincé...
  • Page 132 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de E146941 consommation de médicaments ou appuyez sur le symbole de siège chauffant d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pour accéder aux divers réglages du pathologie doivent utiliser le siège...
  • Page 133 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS longtemps que nécessaire après avoir Ne branchez pas d'accessoires coupé le contact. électriques optionnels dans •...
  • Page 134 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les éléments disponibles dans la console sont les suivants : E131605...
  • Page 135 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 136 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du véhicule DÉMARRAGE SANS CLÉ (Selon Véhicules à boîte de vitesses manuelle l’équipement) Appuyez à fond sur la pédale de Nota : Le système peut ne pas fonctionner débrayage. si la clé codée se trouve à proximité d'objets 2.
  • Page 137 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules à boîte de vitesses manuelle Si le moteur de se lance pas alors que vous enfoncez la pédale de débrayage et que vous appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage, procédez comme suit : Enfoncez complètement la pédale de débrayage et la pédale de frein.
  • Page 138 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Lorsque le véhicule a démarré, il reste en véhicule se déplace marche jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton-poussoir de AVERTISSEMENT démarrage, même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 139 Démarrage et arrêt du moteur Avant de faire démarrer votre véhicule, Le système ne fonctionne pas si : vérifiez les points suivants : • Les fréquences de la clé codée sont • Assurez-vous que tous les occupants brouillées. ont bouclé leur ceinture de sécurité. •...
  • Page 140 Démarrage et arrêt du moteur 3. Placez la clé codée à plat sur le 2. Placez le levier de vitesses en position symbole situé au fond du bac de de stationnement (P) (boîte de rangement de la console au plancher. vitesses automatique) ou au point mort (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 141 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Vous pouvez interrompre l'arrêt ou véhicule se déplace réinitialiser le compte à rebours à tout moment avant l'expiration de la période AVERTISSEMENT de 30 secondes de la façon suivante : •...
  • Page 142 Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz AVERTISSEMENTS d'échappement Ne fermez pas complètement le capot et ne le laissez pas retomber AVERTISSEMENT sous son propre poids lorsque le Si vous décelez une odeur de gaz chauffe-moteur est en cours d'utilisation. d'échappement dans l'habitacle, Cela pourrait endommager le câble faites immédiatement vérifier votre...
  • Page 143 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de branchement entre la rallonge et le chauffe-moteur est dégagé et exempt d'eau. Cela pourrait causer un choc électrique ou un risque d'incendie. • Assurez-vous que votre véhicule est stationné...
  • Page 144 Caractéristiques de conduite uniques AUTO-START-STOP (Selon l’équipement) Utilisation du démarrage-arrêt Cet équipement réduit la consommation automatique avec une boîte de de carburant et les émissions de CO2 en vitesses manuelle arrêtant le moteur lorsqu'il tourne au Arrêt du moteur ralenti, par exemple à un feu tricolore. Immobilisez votre véhicule.
  • Page 145 Caractéristiques de conduite uniques Nota : Si le moteur de votre véhicule a été Dans certaines conditions, le système peut arrêté par le système de démarrage-arrêt redémarrer automatiquement le moteur, automatique et si vous placez le levier de par exemple : vitesses en position marche arrière (R) sans •...
  • Page 146 Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 147 Carburant et remplissage N'utilisez pas : QUALITÉ DU CARBURANT - • De carburant diesel. ESSENCE • De carburants contenant du kérosène Choix du carburant approprié ou de la paraffine. • De carburants contenant plus de 15 % d'éthanol ou du carburant E85. •...
  • Page 148 Carburant et remplissage • Lors du remplissage, gardez le pistolet PANNE DE CARBURANT de distribution d'essence en contact avec le contenant. Évitez de tomber en panne sèche car cela peut provoquer des dommages non • N'utilisez pas d'objet pour bloquer la couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 149 Carburant et remplissage 2. Insérez complètement l'entonnoir du AVERTISSEMENTS goulot de remplissage d'essence dans de téléphone cellulaire pendant que vous l'orifice d'entrée du système de procédez au ravitaillement. Dans certaines remplissage. conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité...
  • Page 150 Carburant et remplissage Nota : Votre véhicule ne comporte pas de bouchon de remplissage de réservoir de carburant. E139202 E206911 Nota : Lorsque vous insérez un pistolet de Côté gauche. Pour ouvrir la distribution d'essence de taille correcte, un trappe de carburant, appuyez inhibiteur à...
  • Page 151 Carburant et remplissage Avertissements du système 3. Maintenez le pistolet de distribution (Selon d'essence en position B pendant le l’équipement) ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas position A peut affecter le débit du totalement, un message d'avertissement carburant et fermer le pistolet avant s'affiche à...
  • Page 152 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de CONSOMMATION DE carburant CARBURANT Ne mesurez pas la consommation de La contenance annoncée correspond à la carburant au cours des premiers 1 600 km quantité maximale de carburant que vous (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit pouvez ajouter au réservoir de carburant de la période de rodage de votre véhicule).
  • Page 153 Carburant et remplissage Situations • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. • Transporter des charges superflues dans votre véhicule peut augmenter la consommation de carburant. • La pose de certains accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de sécurité...
  • Page 154 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 155 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 156 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 157 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 146). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 158 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 159 Boîte de vitesses 3. Démarrez le moteur. BOÎTE MANUELLE - BOÎTE DE 4. Appuyez sur la pédale de frein et VITESSES MANUELLE À déplacez le levier sélecteur à la 6 RAPPORTS (MMT6) position désirée : première (1) ou marche arrière (R). Utilisation de l'embrayage 5.
  • Page 160 Boîte de vitesses Stationnement de votre véhicule Appuyez à fond sur la pédale de débrayage pour désengager AVERTISSEMENT l'embrayage. 2. Placez le levier de vitesse au point mort Régler toujours complètement le (N). frein de stationnement et assurez-vous de mettre le levier de 3.
  • Page 161 Boîte de vitesses Seuils de passage des vitesses recommandés Nota : Ne placez pas le levier de vitesse en première vitesse lorsque votre véhicule se déplace à une vitesse dépassant 23 km/h (14 mph). Cela endommagerait l'embrayage. Nous vous recommandons de changer de vitesse conformément aux indications suivantes pour obtenir les meilleurs résultats en matière de consommation de...
  • Page 162 Boîte de vitesses Stationnement de votre véhicule La boîte de vitesses automatique à double-embrayage à 6 vitesses AVERTISSEMENT PowerShift est conçue pour offrir aux conducteurs à la fois consommation de Régler toujours complètement le carburant réduite et agrément de conduite. frein de stationnement et Cette technologie à...
  • Page 163 Boîte de vitesses Sport (S) Déplacement du levier sélecteur à la position sport (S) : • Le freinage moteur est augmenté et l'utilisation des rapports inférieurs est prolongée afin d'améliorer la qualité de conduite en pente ascendante ou dans les régions montagneuses. Le régime moteur augmente lorsque le frein moteur ralentit le véhicule.
  • Page 164 Boîte de vitesses En revanche, la boîte de vitesses SelectShift n'effectuera pas automatiquement de montée de rapport malgré le danger de surrégime. Elle doit être manuellement déplacée en appuyant sur le bouton +. Si le levier sélecteur comporte un interrupteur à bascule : E144821 •...
  • Page 165 Boîte de vitesses AVERTISSEMENTS En procédant ainsi, vous désengagez la position de stationnement (P), ce qui signifie que votre véhicule peut rouler librement. Pour éviter un mouvement inopiné du véhicule, serrez toujours le frein de stationnement avant d'exécuter la procédure. Utilisez des cales de roue si nécessaire.
  • Page 166 Boîte de vitesses 3. Insérez le tournevis (ou un outil Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou similaire) dans le trou d'accès, puis dans la neige, il est possible de le dégager maintenez le levier enfoncé vers l'avant si vous passez successivement en marche tout en passant le levier sélecteur de avant et en marche arrière pour effectuer la position de stationnement (P) à...
  • Page 167 Freins Inspectez la pédale d'accélérateur pour y GÉNÉRALITÉS déceler toute interférence. Si aucune interférence n'est décelée et si le problème Les freins perdent de leur efficacité quand persiste, faites remorquer votre véhicule ils sont mouillés. Pour sécher les freins, jusqu'au concessionnaire autorisé le plus appuyez légèrement sur la pédale de frein près.
  • Page 168 Freins Le témoin s'allume également Nota : Si le véhicule est garé en pente dans momentanément lorsque vous établissez le sens de la montée, placez la boîte de le contact pour confirmer son bon vitesses en position de stationnement (P) fonctionnement.
  • Page 169 Freins Nota : Aucun témoin n'indique si le AIDE AU DÉMARRAGE EN système est activé ou désactivé. CÔTE Utilisation du système d'aide au démarrage en côte AVERTISSEMENTS Ce système ne remplace pas le frein Appuyez sur la pédale de frein pour de stationnement.
  • Page 170 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 171 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active, au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
  • Page 172 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins Le dispositif se met automatiquement en d'une ou de plusieurs roues fonction chaque fois que vous établissez individuellement et, au besoin, en réduisant le contact.
  • Page 173 Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 174 Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 107). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 175 Aides au stationnement Le système fait retentir un avertissement AVERTISSEMENTS sonore lorsque des obstacles se trouvent Les capteurs peuvent ne pas à proximité de l'un des pare-chocs, de la détecter des objets lors de fortes façon suivante : précipitations ou dans d'autres •...
  • Page 176 Aides au stationnement • Quelque chose passe entre le Ne faites pas usage du système dans les pare-chocs avant et l'espace de cas suivants : stationnement. Par exemple, un piéton • Vous avez installé un objet près des ou un cycliste. capteurs à...
  • Page 177 Aides au stationnement E130107 Nota : Vous pouvez également mettre le Nota : Le système propose toujours le stationnement actif en fonction après avoir dernier espace de stationnement qu'il complètement ou partiellement dépassé détecte. Par exemple, si votre véhicule un emplacement de stationnement. détecte plusieurs espaces pendant que vous Appuyez sur le bouton de stationnement conduisez, il propose le dernier...
  • Page 178 Aides au stationnement E130108 • Roulez à plus de 35 km/h (22 mph) Lorsque vous pensez que le véhicule est pendant environ 30 secondes pendant correctement garé ou que vous entendez une recherche d'emplacement de un signal sonore continu accompagné d'un stationnement.
  • Page 179 Aides au stationnement Dépannage du système Symptôme Cause possible Le système ne cherche pas une Vous devez peut-être désactiver le système antipati- place de stationnement. nage. La marche arrière (R) est engagée. Votre véhicule doit se déplacer en marche avant pour pouvoir détecter un emplacement de stationnement.
  • Page 180 Aides au stationnement Symptôme Cause possible La taille des pneus ou la pression de gonflage est incorrecte. Par exemple, des pneus mal gonflés, de dimensions différentes ou inappropriées pour le véhi- cule. Une réparation ou une modification altère la fonction de détection.
  • Page 181 Aides au stationnement Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué derrière votre véhicule. Cette couverture peut se révéler inférieure à la couverture habituelle et certains objets peuvent ne pas être détectés. Sur certains véhicules, les lignes de guidage peuvent disparaître lorsque le connecteur électrique de la remorque est branché.
  • Page 182 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Lorsque le volant est centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas. Soyez toujours prudent lorsque vous faites marche arrière. Les objets dans la zone rouge sont les plus près de votre véhicule et les objets dans la zone verte sont plus éloignés.
  • Page 183 Aides au stationnement Temporisation de la caméra de recul (selon l'équipement) Lorsque la marche arrière (R) est désengagée et qu'un autre rapport est sélectionné, la fonction de temporisation de la caméra de recul est active et l'image s'affiche jusqu'à ce que : •...
  • Page 184 Programmateur de vitesse Mise en fonction du régulateur de PRINCIPES DE vitesse FONCTIONNEMENT Appuyez brièvement sur ON (réglage+). Le régulateur de vitesse permet de Le témoin s'affiche sur l'écran conserver une vitesse déterminée sans d'information. poser votre pied sur la pédale E71340 d'accélérateur.
  • Page 185 Programmateur de vitesse Annulation de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur CAN ou enfoncez légèrement la pédale de frein. La vitesse programmée ne s'efface pas. Reprise de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur RES (réglage+). Mise hors fonction du régulateur de vitesse Nota : La vitesse programmée s'efface lorsque vous mettez le système hors...
  • Page 186 Le système peut ne pas fonctionner correctement si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford. 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 187 Aides à la conduite Le système d'avertissement est constitué de deux niveaux : Un bref avertissement est émis pour vous recommander de vous reposer. Ce message n'apparaît que quelques instants. 2. Si vous ne faites pas de pause et que E131359 le système continue de déterminer que votre comportement de conduite se...
  • Page 188 Aides à la conduite SYSTÈME DE MAINTIEN DE AVERTISSEMENTS Si les environs immédiats du capteur TRAJECTOIRE (Selon l’équipement) sont endommagés, faites vérifier votre véhicule dès que possible. AVERTISSEMENTS Le système est conçu pour aider le Le capteur est situé près du rétroviseur. conducteur.
  • Page 189 Aides à la conduite Nota : Si une clé MyKey est détectée, le bouton d'activation et de désactivation du système n'a aucun effet. Appuyez sur le bouton placé sur le levier multifonction de la E144813 colonne de direction pour activer ou désactiver le système.
  • Page 190 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler • Votre véhicule se déplace à une vitesse l'intensité des vibrations au volant utilisées inférieure à la vitesse d'activation. pour les modes d'alerte et d'alerte + aide. • Le clignotant est actif. Ce paramètre n'a aucun effet sur le mode •...
  • Page 191 Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule est hors de la plage opérationnelle de la fonction La lentille de la caméra capte les rayons du soleil Un changement de voie intentionnel rapide a été...
  • Page 192 Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode Aide ou Aide + Alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée fortement bombée. Chaussée en mauvais état, rainures, accotement non stabilisé. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
  • Page 193 Aides à la conduite Utilisation du système Lorsque le système détecte un véhicule, d'information sur les angles morts un témoin d'alerte s'allume dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule Véhicules à boîte de vitesses approche. Si vous allumez le clignotant automatique correspondant à...
  • Page 194 Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre Le système est conçu pour détecter les d'attelage approuvés par Ford, le système véhicules qui s'approchent à une vitesse se désactive lorsque vous attelez une allant jusqu'à 60 km/h (37 mph). La zone remorque.
  • Page 195 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 196 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également Nota : Veillez à ce que les capteurs ne lors de stationnements à des angles soient pas gênés par la présence de neige, étroits. Le capteur gauche est presque de glace et d'accumulations importantes entièrement obstrué, et la zone de de saleté.
  • Page 197 Nota : Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque le véhicule tracte une remorque. Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système se désactive lorsque vous attelez une remorque. Pour les véhicules équipés d'un E121813...
  • Page 198 Aides à la conduite Réinitialisation du Mode économie Si votre véhicule perd de la puissance électrique pendant la conduite, Réinitialisez la consommation moyenne l'assistance de direction électrique est de carburant en utilisant la commande perdue. La direction fonctionne toujours et d'écran d'information.
  • Page 199 Aides à la conduite lorsque la batterie a été débranchée ou qu'une batterie neuve a été installée, le véhicule doit parcourir une courte distance pour que le système réapprenne la stratégie de fonctionnement et réactive tous les systèmes. 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 200 Transport de charge Retrait du couvre-bagages RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE Système de casiers de rangement (Selon l’équipement) E174241 Nota : Ces opérations sont à exécuter des deux côtés du véhicule. Ouvrez le hayon et retirez la sangle en tirant dessus. E142445 2.
  • Page 201 Transport de charge déterminer sur l'étiquette des Exemple de renseignements de pneus et d'information sur la l'étiquette des pneus et d'information charge ou sur l'étiquette sur la charge : d'homologation de sécurité du véhicule la capacité de charge de ce dernier, avec ou sans remorque. E198719 Charge utile CHARGE UTILE...
  • Page 202 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge de occupants que le véhicule votre véhicule peut être transporte. La charge utile limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 203 Transport de charge PTAC (Poids total autorisé en Poids en charge maximal de charge) remorque PTAC est le poids maximal permis Le poids en charge maximal de d'un véhicule complètement remorque est le poids maximal chargé. Ceci comprend toutes les possible d'une remorque options, les équipements, les complètement chargée que le...
  • Page 204 Transport de charge Nota : Pour obtenir de plus Observez les étapes suivantes amples de renseignements sur la pour déterminer la limite de traction d'une remorque, charge appropriée : procurez-vous un Guide de 1. Recherchez la mention « Le remorquage de loisir et de traction poids combiné...
  • Page 205 Transport de charge 6. Si le véhicule doit tracter une Supposons que votre véhicule remorque, la charge de la possède une capacité de 635 kg remorque sera transférée à (1 400 lb) pour le chargement et votre véhicule. Consultez ce les bagages.
  • Page 206 Transport de charge Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'essieu avant ou arrière précisé pour votre véhicule sur l'étiquette d'homologation de sécurité. Directives spéciales concernant le chargement à...
  • Page 207 TRANSPORT DU VÉHICULE Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford Motor Company. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 208 Remorquage Remorquage derrière un véhicule Vous pouvez remorquer à plat (toutes les de loisirs roues au sol, quelle que soit la configuration de moteur et boîte de Nota : Réglez le système de climatisation vitesses) votre véhicule en panne (si vous en mode de recyclage de l'air pour n'avez pas accès à...
  • Page 209 Remorquage Remorquage derrière un véhicule Votre véhicule peut être remorqué en de loisirs soulevant les roues avant au moyen d'un chariot porte-roues. Si vous utilisez un Véhicules avec clé de contact chariot porte-roues, suivez les directives précisées par le fournisseur. Nota : Réglez le système de climatisation en mode de recyclage de l'air pour REMORQUAGE DU VÉHICULE...
  • Page 210 Remorquage À la fin du remorquage, faites démarrer le Nota : La vitesse maximale de remorquage moteur dans un délai de 15 minutes après est de 112 km/h (70 mph). le rebranchement du câble de batterie. Nota : La distance de remorquage est Voir Remplacement de la batterie de illimitée.
  • Page 211 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Voici de plus certaines manœuvres à éviter inhabituels durant cette période.
  • Page 212 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur CONDUITE DANS L'EAU fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la AVERTISSEMENT direction assistée fonctionne. Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau profonde, vous risqueriez de COUVRE-PLANCHER perdre le contrôle du véhicule. AVERTISSEMENTS Nota : Traverser des eaux stagnantes peut causer des dégâts au véhicule.
  • Page 213 Conseils de conduite E142666 Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez pour le bloquer en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour s'assurer qu'ils sont bien fixés.
  • Page 214 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 215 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
  • Page 216 Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur Nota : Si votre véhicule ne redémarre automatique de pompe d'alimentation qui, toujours pas au bout de trois tentatives, en cas de collision frontale de moyenne à contactez un concessionnaire autorisé. forte intensité, coupe automatiquement l'alimentation en carburant du moteur.
  • Page 217 Dépannage Branchement des câbles de Branchez le câble de démarrage démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. AVERTISSEMENT 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la Ne connectez pas les câbles aux canalisations de carburant, batterie d'appoint.
  • Page 218 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage de la surface métallique de masse ou du Démarrez le moteur du véhicule de point de connexion, si disponible. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré...
  • Page 219 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 220 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 221 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 222 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 223 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 224 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 225 Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 226 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E129925 Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Freins antiblocage. 40 A Électrovanne de commande d'antipatinage. 30 A Électrovanne de commande d'antipatinage. 30 A Lunette arrière chauffante 40 A Moteur de ventilateur.
  • Page 227 Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles 25 A Glaces électriques arrière. Module de commande de la boîte de vitesses 25 A Motoventilateur de refroidissement (1.0L EcoBoost). 20 A Capteur de surveillance de la batterie. Non utilisé 20 A Essuie-glace de pare-brise. Module de l'antipatinage.
  • Page 228 Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Valve de l'actionneur Sound symposer. Clapet de dérivation de turbocompresseur. Soupape de décharge. Compresseur de climatisation. Pompe à huile. Électrovanne de turbocompresseur à géométrie variable. Soupape d'admission variable. Compresseur à cylindrée variable à commande externe.
  • Page 229 Fusibles Numéro de Composant protégé relais Motoventilateur de refroidissement. Avertisseur sonore Relais de pare-brise chauffant. Non utilisé Essuie-glace de lunette arrière. Non utilisé Alimentation prolongée des accessoires. Alimentation prolongée des accessoires. Non utilisé Relais de démarreur. Embrayage de climatiseur. Relais du motoventilateur de refroidissement. Moteur de ventilateur.
  • Page 230 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E129926 Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles 20 A Pompe d'alimentation. Non utilisé Non utilisé Système antidémarrage 10 A Lampe intérieure. 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 231 Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Module d'éclairage ambiant. Toit ouvrant transparent Module de porte avant gauche. Allume-cigare. 20 A Prises de courant auxiliaires arrière. Non utilisé Non utilisé Non utilisé 10 A Contacteur de déverrouillage de hayon. 20 A Serrure de porte conducteur.
  • Page 232 Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles 20 A Toit ouvrant transparent Récepteur de fréquence radio. Pompe de lave-glace. 20 A Pompe de lave-glace de lunette arrière. 20 A Module de commande de suivi et de verrouillage. 20 A Déverrouillage de la porte du conducteur. Surveillance de qualité...
  • Page 233 Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Non utilisé Non utilisé Système d'entrée sans clé à télécommande. Lève-glace électriques côté gauche. 25 A Verrouillage centralisé. Rétroviseur extérieur chauffant côté gauche. Lève-glace électriques côté droit. 25 A Verrouillage centralisé. Rétroviseur extérieur chauffant côté droit. 25 A Moteur de lève-glace arrière gauche.
  • Page 234 Fusibles Emplacement Intensité Composant protégé des fusibles Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé...
  • Page 235 Fusibles Numéro de Composant protégé relais Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par E217331 un fusible de même calibre. Un Si certains accessoires électriques de votre fusible de calibre supérieur peut véhicule ne fonctionnent pas, un fusible causer de graves dommages au câblage...
  • Page 236 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 237 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 238 Entretien 2. Allez à l'avant de votre véhicule, 3. Soulevez le capot et maintenez-le à localisez le levier d'ouverture l'aide de la béquille. secondaire, sous l'avant du capot, à la 4. Pour fermer le capot, retirez la béquille gauche du centre, et poussez-le vers du capot et accrochez-la correctement.
  • Page 239 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1.0L ECOBOOST E141341 Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (conduite à droite). Voir Vérification du liquide de frein (page 245). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 238). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (conduite à gauche). Voir Vérification du liquide de frein (page 245).
  • Page 240 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L E212129 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 240). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 238). Réservoir de liquide d’embrayage et de frein. Voir Vérification du liquide d'embrayage (page 246).
  • Page 241 Entretien Observez la procédure suivante afin JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1.0L d'obtenir une lecture précise et régulière ECOBOOST du niveau d'huile moteur : Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 242 N'ajoutez pas d'huile moteur lorsque 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux le moteur est chaud. Le fait de ne pas exigences de Ford. Voir Capacités et tenir compte de ces précautions spécifications (page 304). Voir accroît les risques de blessures.
  • Page 243 Entretien Établissez le contact. Ne démarrez pas AVERTISSEMENTS le moteur. Ne versez pas du liquide de 2. Enfoncez simultanément les pédales refroidissement dans le réservoir du d'accélérateur et de frein. lave-glace de pare-brise. Si du liquide de refroidissement est projeté sur 3.
  • Page 244 être conformes aux Nota : Les liquides pour véhicules prescriptions de Ford et endommager le automobiles ne sont pas interchangeables. circuit de refroidissement. Des dommages Veillez à ne pas verser de liquide de aux composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 245 Entretien Faites vérifier votre véhicule au plus vite si L'alcool et les autres liquides peuvent vous devez ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de entraîner des dommages au moteur causés liquide de refroidissement par mois. par une surchauffe ou le gel. L'utilisation d'un moteur dont le niveau de N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide liquide de refroidissement est insuffisant...
  • Page 246 Entretien Les véhicules conduits toute l'année dans Dans un tel cas, le véhicule fonctionne des climats tempérés doivent utiliser un encore mais : liquide de refroidissement prédilué pour • La puissance du moteur est limitée. obtenir une protection optimale du circuit •...
  • Page 247 Entretien Gardez à l'esprit que le moteur peut Lors de la traction d'une remorque, la s'arrêter automatiquement pour éviter les température du moteur peut dommages. Dans cette situation : temporairement atteindre un niveau élevé lorsque les conditions de fonctionnement Quittez la route dès qu'il est possible sont difficiles, par exemple dans une et prudent de le faire et arrêtez le montée raide ou longue ou lorsque la...
  • Page 248 Entretien Arrêtez votre véhicule dès que vous Ne mélangez aucun additif ni produit de pouvez le faire en toute sécurité. Serrez traitement ou de nettoyage à l'huile pour complètement le frein de boîte de vitesses. Ces produits peuvent stationnement et amenez le levier modifier le fonctionnement de la boîte de sélecteur en position stationnement vitesses et causer des dommages aux...
  • Page 249 à la batterie. Soulevez la batterie au Utilisez uniquement une huile conformé à moyen d'un porte-batterie ou saisissez le la spécification Ford. bac en plaçant vos mains à des coins diagonalement opposés. VÉRIFICATION DU LIQUIDE Gardez les batteries hors de portée D'EMBRAYAGE - BOÎTE DE...
  • Page 250 électrique provenant de la autorisé pour la remplacer par une batterie batterie basse tension. Certains basse tension recommandée par Ford qui paramètres de l'ordinateur du moteur, correspond aux exigences électriques du comme la stratégie de réglage du ralenti véhicule.
  • Page 251 Entretien 310). Réinitialisez la fonction d'inversion VÉRIFICATION DES BALAIS en cas d'obstruction des glaces D'ESSUIE-GLACE électriques. Voir Glaces, miroirs et rétroviseurs (page 91). Réinitialisez les stations programmées. Voir Chaîne audio (page 310). 6. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute. Si le moteur s'arrête, appuyez sur la pédale d'accélérateur pour redémarrer le moteur.
  • Page 252 Entretien Remplacement des balais Pour changer les balais d'essuie-glaces, d'essuie-glaces de pare-brise placez les essuie-glaces en position d'entretien. Les essuie-glaces reviennent Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace à leur position d'origine lorsque vous lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. établissez le contact.
  • Page 253 Entretien Cible de réglage des phares E142592 2,4 m (8 pi) E130060 Du sol au centre de l'ampoule de 2. Faites légèrement pivoter le balai feu de croisement du phare d'essuie-glace. 7,6 m (25 pi) 3. Dégagez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace.
  • Page 254 Entretien E199411 Nota : La lentille présente parfois un repère d'identification permettant de localiser plus facilement le centre de l'ampoule. Nota : Pour mieux voir le faisceau de lumière lors du réglage d'un phare, vous E164485 pouvez obstruer la lumière de l'autre phare. 5.
  • Page 255 Entretien REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENT Manipulez les ampoules des phares à halogène avec soin et gardez-les hors de la portée des enfants. Tenez l'ampoule uniquement par son culot en plastique et n'en touchez pas le verre. L'huile qui se trouve naturellement sur vos mains provoquerait le bris de l'ampoule au moment de l'allumage des phares.
  • Page 256 Entretien Phares avec lampes à décharge Si votre véhicule est équipé de phares avec lampe à décharge, veuillez noter que ces lampes sont à haute tension. Contactez un concessionnaire autorisé. Phare de virage (selon l'équipement) Retirez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 251).
  • Page 257 Entretien Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Clignotant avant Retirez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 251). E184156 2. Retirez le couvercle soigneusement. 3. Retirez le porte-ampoule en le tirant bien droit. 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite.
  • Page 258 Entretien Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule de la douille. Feux arrière - 4 portes E133703 E133714 2. Déposez les écrous à oreilles et Ampoule de clignotant et de feu détachez l'attache. arrière 3. Déposez la lampe. Ampoule de feu stop.
  • Page 259 Entretien Feux arrière - 5 portes Feu stop, feu arrière et clignotant E133111 Retirez le couvercle soigneusement. E184159 Ampoule de feu stop et feu arrière Ampoule de feu de position latéral Ampoule de clignotant Ampoule de feu de recul E133112 2.
  • Page 260 Entretien Feux arrière à DEL (Selon l’équipement) Ces feux sont équipés d'ampoules à diode électroluminescente. Contactez un concessionnaire autorisé. Remplacement des ampoules d'éclairage de plaque d'immatriculation et de troisième feu stop en hauteur Ces feux sont équipés d'ampoules à diode électroluminescente.
  • Page 261 Entretien Fonctions Numéro commercial * Feu de stationnement - avant (haut de gamme) Clignotant - avant WY21W Clignotant - avant (haut de gamme) PY21W Antibrouillards Feu de position latéral - avant WY5W Clignotant - arrière (4 portes) P27/7W Clignotant - arrière (5 portes) 3757 NAK Feu arrière et feu stop P27/7W...
  • Page 262 Entretien Desserrez les quatre fixations et REMPLACEMENT DU FILTRE À déposer le couvercle du filtre à air. 2. Retirez l'élément filtrant du boîtier du filtre à air. AVERTISSEMENT 3. Essuyez les saletés ou débris sur le Pour réduire les risques de filtre à...
  • Page 263 Entretien Nota : Veillez à bien aligner la languette de l'élément de filtre à air sur la rainure du boîtier de filtre à air. 5. Reposer le couvercle du filtre à air et resserrer les quatre fixations. MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - 1.0L ECOBOOST E163197...
  • Page 264 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Vous pouvez vous procurer, auprès de Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez votre concessionnaire, une vaste sélection les produits suivants ou des produits de de produits de nettoyage et de protection qualité équivalente : pour le fini de votre véhicule.
  • Page 265 Entretien du véhicule • Essuyez immédiatement les Nota : N'utilisez pas de produits abrasifs, épanchements de carburant, les tels qu'une laine d'acier ou des tampons à déjections d'oiseaux, les dépôts récurer en plastique, car ils rayent les d'insectes et les tâches de goudron. Ils surfaces chromées.
  • Page 266 Entretien du véhicule Soubassement de carrosserie • Ne laissez pas la cire entrer en contact avec des garnitures colorées (brillant Nettoyez régulièrement à l'eau le peu élevé) qui ne font pas partie de la soubassement du véhicule. Assurez-vous carrosserie. La cire décolore ou tache de retirer les débris et les corps étrangers les pièces au fil du temps.
  • Page 267 Entretien du véhicule • Ne lavez et ne rincez jamais un moteur Pour nettoyer le pare-brise et les balais chaud ou un moteur qui tourne. d'essuie-glaces : L'infiltration d'eau pourrait causer des • Nettoyez le pare-brise avec un dommages internes. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 268 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 269 Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau • Solutions à base d'alcool; savonneuse ou un produit de nettoyage • Solvant ou produit conçu pour le et un chiffon doux et propre que vous nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou pressez sur la zone souillée.
  • Page 270 Entretien du véhicule Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour Nous construisons et testons tous les roues à l'acide fluorhydrique ou hautement véhicules automobiles et leurs corrosifs, laine d'acier, essence ou composants pour vous garantir une détergents domestiques puissants. conduite fiable et régulière. Dans diverses conditions, le remisage à...
  • Page 271 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 272 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 273 Jantes et pneus Renseignements sur le ENTRETIEN DES PNEUS Classement uniforme de Renseignements importants qualité des pneus concernant les jantes et les pneus à taille basse 235/40R18 Si votre véhicule est équipé de pneus 235/40R18, il s'agit de pneus à taille basse. Ces pneus et jantes confèrent une allure sportive à...
  • Page 274 : Le d'aquaplanage ou lors de département des Transports des conditions d'adhérence États-Unis exige de Ford Motor exceptionnelles. Company qu'il fournisse aux acheteurs les données telles qu'elles ont été rédigées par le Les indices d'adhérence, du plus...
  • Page 275 Jantes et pneus Les indices de température sont Charge standard : classe de A (le plus élevé), B et C. Ils pneus P-métriques ou métriques représentent l’aptitude d’un pneu conçus pour transporter une à résister à l'échauffement et à charge maximale à une pression dissiper la chaleur lors d'essais de 2,41 bar (35 lb/po²) [2,5 bar effectués dans diverses conditions...
  • Page 276 Jantes et pneus rebord de porte qui rejoint le pied Renseignements sur les pneus de fermeture de porte, près du de type P siège du conducteur) ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le pied milieu ou le rebord de la porte du conducteur.
  • Page 277 Jantes et pneus l'Organisation technique G. H : indique la cote de vitesse du européenne du pneumatique et pneu. La cote de vitesse donne la de la jante (ETRTO) ou de vitesse à laquelle le pneu peut l'Association japonaise des rouler pendant une période producteurs de pneumatiques prolongée, dans des conditions de...
  • Page 278 Jantes et pneus J. Composition des plis et Lettre Cote de vitesse matières utilisées : indique le 270 km/h (168 mph) nombre de plis ou de couches de tissu caoutchouté qui composent 299 km/h (186 mph) la bande de roulement et le flanc Nota : Pour les pneus dont la du pneu.
  • Page 279 Jantes et pneus *Adhérence : les indices trouvant sur le pied milieu ou sur d'adhérence, du plus élevé au plus le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l’aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 280 Jantes et pneus Nota : Les indices de qualité des Nota : Les dimensions du pneu de pneus ne concernent pas ce type la roue de secours de votre véhicule de pneu. peuvent différer de l'exemple donné. Les indices de qualité des A.
  • Page 281 Gonflez tous modèle d'un autre diamètre, vous les pneus à la pression devrez vous procurer de nouveaux recommandée par Ford. pneus qui correspondent à ce AVERTISSEMENT diamètre. Un gonflage insuffisant est la Emplacement de l'étiquette...
  • Page 282 Gonflez toujours vos pneus à la conducteur), ou sur l'étiquette pression de gonflage d'homologation des pneus se recommandée par Ford même si trouvant sur le pied milieu ou sur elle est inférieure à la pression de le rebord de la porte du gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 283 Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus sont 4. Remettez le bouchon de valve froids, c'est-à-dire qu'ils n'ont en place. même pas roulé sur 1,6 km (1 mi). 5. Recommencez ces opérations Nota : Si vous contrôlez la pour chaque pneu, sans oublier la pression de vos pneus lorsqu'ils roue de secours.
  • Page 284 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus en recherchant une usure inégale ou excessive et retirez les cailloux, clous, morceaux de verre, etc. qui auraient pu s'y loger. Recherchez sur les pneus et les corps de valve des trous, des fissures ou des entailles qui pourraient laisser...
  • Page 285 Jantes et pneus roulement ou des flancs. Si vous Numéro d'identification de repérez ou suspectez une pneu DOT détérioration, faites inspecter le La réglementation fédérale du pneu par un professionnel. Les Canada et des États-Unis exige pneus risquent plus d'être que les fabricants de pneus endommagés en conduite hors inscrivent des renseignements...
  • Page 286 à remplacement, vous ne devez pas l'origine par Ford. La taille des dépasser la pression maximale pneus et des roues recommandée indiquée sur le flanc du pneu pour par Ford est inscrite sur l'étiquette...
  • Page 287 à la pression maximale, pneus ne fonctionne pas confiez le montage à un correctement. Le pneu de concessionnaire Ford ou à un remplacement peut être autre professionnel de l'entretien incompatible avec le système de des pneus.
  • Page 288 Jantes et pneus Évitez les démarrages, arrêts et Réglage de la géométrie des virages brusques. roues Contournez les nids-de-poule ou Le fait de heurter une bordure de autres obstacles sur la route. trottoir ou un nid de poule secoue le train avant et peut fausser la Ne montez pas sur les bordures géométrie des roues ou de trottoir et ne les heurtez pas en...
  • Page 289 Jantes et pneus Permutation des pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble AVERTISSEMENT jante et pneu de secours différent des autres roues du véhicule. Une Si des pressions différentes roue de secours de taille différente pour les pneus avant et signifie que la marque, la taille ou arrière sont inscrites sur l'étiquette...
  • Page 290 L'étiquette est apposée sur le pied milieu véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une ou sur le rebord de la porte conducteur. jante qui n'est pas recommandé par Ford L'installation de pneus de dimension et de peut compromettre la sécurité et la construction différentes sur votre véhicule...
  • Page 291 Jantes et pneus • Posez les chaînes antidérapantes de La pression de gonflage des façon à ce qu'elles soient solidement pneus, y compris celle de la roue fixées et ne risquent pas de toucher le de secours (selon l'équipement câblage électrique ou les canalisations du véhicule), doit être contrôlée à...
  • Page 292 Jantes et pneus Votre véhicule est aussi doté d'un témoin Nota : Tout changement ou modification de défaillance du système de surveillance apporté au dispositif sans l'approbation de la pression des pneus (TPMS) qui expresse des autorités d'homologation signale un mauvais fonctionnement du compétentes peut révoquer le droit de système.
  • Page 293 Jantes et pneus Fonctionnement du système de Pour rétablir toutes les fonctions du surveillance de la pression des système de surveillance de la pression des pneus pneus, faites remplacer le pneu endommagé et reposer la roue sur le Le système de surveillance de la pression véhicule.
  • Page 294 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 295 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus REMPLACEMENT D'UNE ROUE Lorsque vous gonflez vos pneus (à une AVERTISSEMENTS station-service ou dans votre garage, par exemple), le système de surveillance de N'utilisez pas de scellant la pression des pneus peut ne pas réagir anti-crevaison car il risque immédiatement.
  • Page 296 Tenter de réparer la roue de secours pneu de même taille et de même type que différente. ceux fournis en première monte par Ford. L'utilisation d'une roue de secours de taille Lorsqu'une roue de secours de taille différente à l'un ou l'autre des différente est endommagée, il est...
  • Page 297 Jantes et pneus L'utilisation d'un ensemble jante et pneu AVERTISSEMENTS de secours de taille normale mais différent à métal approprié au niveau des surfaces peut avoir un impact sur les points de montage peut entraîner le desserrage suivants : des écrous de roue et la perte de la roue •...
  • Page 298 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Utilisez toujours le cric fourni en tant qu'équipement d'origine avec votre véhicule. Si vous utilisez un cric autre que celui fourni, assurez-vous que sa capacité est suffisante pour le poids du véhicule, y compris tout chargement ou toute modification.
  • Page 299 Jantes et pneus E142553 Déposez les écrous de roue et la roue. E75442 Retirez le cric et achevez de serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Voir Écrous de roue (page 297). Resserrez les écrous de roue au couple prescrit à...
  • Page 300 éléments de fixation de Ne conduisez à plus de 160 km/h rechange recommandés par Ford. (100 mph) que dans les endroits où cette pratique est légale et si les conditions le permettent.
  • Page 301 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1.0L ECOBOOST Moteur EcoBoost 1 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-2-3 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,026 – 0,030 in. (0,65 – 0,75 mm) Rapport volumétrique 10,0:1 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 302 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L Moteur 2 L à injection directe d'essence Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 ou E85 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes ,034 - .036 in. (.85 - .95 mm) Rapport volumétrique 12,0:1 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 303 Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 304 Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 305 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 306 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation du véhicule. américaine des États-Unis chargée de la Le tableau suivant indique le code de boîte sécurité...
  • Page 307 Quantité l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. Utilisez uniquement une huile conforme 0,7 L (0,7 pte) aux normes Ford. La quantité d'huile moteur requise pour L'utilisation d'autres liquides peut entraîner faire monter le niveau indiqué sur la jauge des dommages qui ne sont pas couverts de minimum à...
  • Page 308 Capacités et spécifications Appellation Spécification CXO-5W20-LFS6 Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange WSS-M97B44-D2 Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 WSS-M6C65-A2 LV Motorcraft® PM-20 Huile pour boîtes embrayage double Motorcraft® WSS-M2C200-D2 XT-11-QDC Liquide pour boîte de vitesses automatique Motorcraft® MERCON®...
  • Page 309 Capacités et spécifications L'utilisation d'une huile et de liquides non N'utilisez pas d'additifs supplémentaires conformes aux spécifications et viscosités dans l'huile moteur car ils sont inutiles et prescrites peut entraîner : pourraient causer au moteur des dommages non couverts par la garantie •...
  • Page 310 Quantité l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. Utilisez uniquement une huile conforme 0,95 L (1,0 pte) aux normes Ford. La quantité d'huile moteur requise pour L'utilisation d'autres liquides peut entraîner faire monter le niveau indiqué sur la jauge des dommages qui ne sont pas couverts de minimum à...
  • Page 311 Capacités et spécifications Appellation Spécification CXO-5W20-LFS6 Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange WSS-M97B44-D2 Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV WSS-M6C65-A2 Motorcraft® PM-20 Huile pour boîtes embrayage double Motorcraft® WSS-M2C200-D2 XT-11-QDC Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft® WSS-M14P19-A CXC-37-A/B/D/F Frigorigène R-1234yf...
  • Page 312 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour • Une plus forte consommation de froids extrêmes carburant; • Une réduction de la capacité de Pour améliorer les démarrages du moteur freinage. par temps froid, nous recommandons N'utilisez pas d'additifs supplémentaires l'utilisation de l'huile moteur de rechange dans l'huile moteur car ils sont inutiles et suivante pour froids extrêmes lorsque la...
  • Page 313 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 314 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
  • Page 315 Chaîne audio E184901 VOL et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Tournez la commande pour régler le volume. Touches de fonctions : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode sélectionné (p. ex. radio ou lecteur CD). Fente pour CD : Vous permet d'insérer un disque compact.
  • Page 316 Chaîne audio Clavier numérique : En mode radio, vous pouvez mémoriser vos stations de radio favorites. Pour mémoriser une station radio, syntonisez la station, puis maintenez enfoncé le bouton de préréglage jusqu'au retour du son. En mode CD, sélectionnez une piste. En mode téléphone, composez un numéro de téléphone.
  • Page 317 SONY AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la route.
  • Page 318 Chaîne audio E184903 Marche/arrêt : appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. Recherche manuelle « TUNE » : en mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquence.
  • Page 319 Chaîne audio SOURCE : Appuyez pour accéder à différents modes audio, par exemple AM, FM et CD. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquence et appuyez sur cette touche. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle capte dans cette direction. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour sélectionner la prochaine ou la précédente station disponible de la radio satellite.
  • Page 320 Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. SHOW ESN (afficher n° Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de ESN) série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec Sirius pour activer, modifier ou procéder au suivi de votre compte d'utilisateur de radio satellite.
  • Page 321 Chaîne audio AUDIO SETTINGS (réglages audio) Volume asservi à la vitesse Cette fonction ajuste automatiquement le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système de 0 à +7. Sélectionnez cette fonction pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière ou gauche-droite.
  • Page 322 Chaîne audio DISPLAY SETTINGS (paramètres d'affichage) DIMMING (réglage d'inten- Sélectionnez cette option pour modifier la luminosité de sité) l'affichage. Langue Sélectionnez cette option pour afficher la langue en Anglais, Français ou Espagnol. TEMP. SETTING (réglage de Sélectionnez cette option pour afficher la température température) extérieure en degrés Fahrenheit ou Celsius.
  • Page 323 Chaîne audio E184902 Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Touches de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode sélectionné (p. ex. radio ou lecteur CD). Fente pour CD : Vous permet d'insérer un disque compact.
  • Page 324 Chaîne audio Clavier numérique : En mode radio, mémorisez et rappelez vos stations de radio préférées. Pour mémoriser une station radio, syntonisez la station, puis maintenez enfoncé le bouton de préréglage jusqu'au retour du son. En mode CD, sélectionnez une piste. En mode téléphone, composez un numéro de téléphone.
  • Page 325 Chaîne audio RADIO : Appuyez sur ce bouton pour écouter la radio ou alterner entre les fréquences radio. Appuyez sur les boutons de fonction sous l’écran de la radio pour sélectionner différentes fonctions de radio. MEDIA : Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu de source média. En appuyant plusieurs fois, vous pouvez passer à...
  • Page 326 Chaîne audio Nota : Comme pour toute autre station de radio mémorisée, vous ne pouvez pas capter la station mémorisée si le véhicule est hors de portée du signal. Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à...
  • Page 327 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 328 Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. variétés. Pour obtenir plus de ne sont pas responsables du contenu renseignements et une liste complète des diffusé...
  • Page 329 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 330 Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 331 Chaîne audio E211463 Consultez votre livret de renseignements SYNC. 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 332 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 333 SYNC Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 334 équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 335 SYNC Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 336 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Messages-guide de confirmation Les messages-guides de confirmation sont de courtes questions posées par le...
  • Page 337 SYNC Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 338 SYNC Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les en mode mains libres.
  • Page 339 SYNC Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
  • Page 340 SYNC Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
  • Page 341 SYNC Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
  • Page 342 SYNC Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 343 SYNC Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 344 SYNC Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 345 SYNC Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 346 SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 347 SYNC Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 348 SYNC Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 349 SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 350 SYNC Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 351 SYNC Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 352 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 353 SYNC Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 354 SYNC • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 355 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 356 SYNC Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 357 SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 358 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 359 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 360 SYNC Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 361 SYNC Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 362 SYNC Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 363 SYNC ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • Jouer album « Magical Mystery Tour ». groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 364 SYNC Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 365 SYNC S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner. Le titre de la première piste s'affiche à...
  • Page 366 SYNC Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 367 SYNC Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio] jouer (disque compact | [lecteur] CD)
  • Page 368 SYNC Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 369 SYNC Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 370 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 371 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 372 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC.
  • Page 373 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 374 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le SYNC ne comprend pas ce pictogramme de la voix, que je dis.
  • Page 375 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
  • Page 376 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 377 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 378 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 379 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 380 Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, un téléphone compatible Bluetooth, l'écran accident et des blessures. Ford vous tactile permet une interaction facile avec recommande fortement de faire preuve les commandes audio, celles du système d'une extrême prudence lorsque vous...
  • Page 381 SYNC E207614 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages textes. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 382 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 383 SYNC Référence Élément Description Microphone en Cette icône s'affiche lorsque le microphone de votre sourdine téléphone est mis en sourdine. L'appelant ne peut pas vous entendre. Sourdine Cette icône s'affiche lorsque la chaîne audio est mise en sourdine. Téléchargement Cette icône s'affiche lorsque SYNC 3 a reçu une mise à...
  • Page 384 SYNC Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et la radio satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
  • Page 385 SYNC Utilisation de la reconnaissance SEEK NEXT (prochaine recherche vocale automatique) : • En mode radio, appuyez sur ce bouton L'utilisation des commandes vocales vous pour changer de station mémorisée. permet de garder les mains sur le volant • En mode USB, Bluetooth Audio ou CD, et les yeux sur la route.
  • Page 386 SYNC • Marche/arrêt : Active et désactive la AVERTISSEMENTS chaîne audio. N'attendez pas que le système utilise • VOL : Commande le volume du média la fonction Assistance 911 pour en cours de lecture. passer l'appel d'urgence si vous pouvez le faire vous-même. Composez •...
  • Page 387 Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un sac gonflable ou l'activation de Site Web l'interrupteur automatique de pompe www.owner.ford.com d'alimentation, lesquels sont les critères www.syncmyride.ca d'appel de la fonction Assistance 911. Si un www.syncmaroute.ca téléphone cellulaire relié est endommagé...
  • Page 388 Soyez prêt à lui fournir accident et des blessures. Ford vous immédiatement votre nom, votre numéro recommande fortement de faire preuve de téléphone et votre emplacement, car d'une extrême prudence lorsque vous...
  • Page 389 SYNC Fonctions asservies à la vitesse • Les écrans qui affichent une multitude de renseignements, comme les cotes Certaines fonctions de ce système peuvent d'appréciation des points d'intérêt, les être trop difficiles à utiliser lorsque vous résultats sportifs SiriusXM Traffic et roulez;...
  • Page 390 à questions. jour du logiciel SYNC. • Gérer les autorisations de comptes. Visitez le site Web pour vous inscrire. Site Web www.owner.ford.com Site Web www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca www.owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Le site Web vous avertit si une mise à jour est disponible.
  • Page 391 SYNC Veuillez vous reporter au site Web pour Pour activer cette fonction toute autre mesure à prendre. ultérieurement, sélectionnez : Mise à jour par l'intermédiaire du Option de menu réseau Wi-Fi Réglages Pour mettre à jour votre système par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi, votre Général véhicule doit se trouver à...
  • Page 392 Ford Motor Company Lorsque vous connectez un téléphone et Ford du Canada ne lisent pas les cellulaire à SYNC 3, le système crée dans données du système sans en avoir obtenu votre véhicule un profil qui est relié à ce le consentement, à...
  • Page 393 SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E207616 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 394 SYNC É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 à...
  • Page 395 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 396 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option ne soit disponible.
  • Page 397 SYNC Établissement des appels commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous ___ est une liste dynamique, en ce sens souhaitez appeler ou les numéros que vous qu'elle peut représenter pour les voulez composer. Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à...
  • Page 398 SYNC Commandes vocales relatives aux messages Pour accéder aux options des messages, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre. Répondre au message ___ est une liste dynamique, en ce sens Commandes vocales de navigation...
  • Page 399 SYNC De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire Annule l'itinéraire actuel. Détour Vous permet de sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répète la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Montre la route actuelle. Où...
  • Page 400 SYNC Commandes vocales SiriusXM pas être disponibles dans tous les Traffic et Travel Link marchés. L'activation et un abonnement (Selon l’équipement) sont nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description...
  • Page 401 SYNC Vous pouvez utiliser la commande du Pour désactiver cette fonction de réduction volume pour ajuster le volume des automatique de la vitesse du ventilateur messages vocaux du système. Lorsque la pendant les sessions de commande vocale, commande est active, ajustez la appuyez simultanément sur les touches AC commande du volume selon votre réglage et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 402 SYNC DIVERTISSEMENT E207617 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l’écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 403 SYNC Option de menu Le nom du périphérique USB branché s’affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 404 à tout moment, avec ou sans nouvelles, des prévisions météorologiques, préavis. Ford n’est aucunement responsable de l’information routière et du de ces changements de programmation. divertissement. Le système de radio satellite SiriusXM installé...
  • Page 405 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 406 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l’antenne et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l’antenne.
  • Page 407 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune intervention n’est tion de la chaîne est en cours. nécessaire. Le processus peut prendre jusqu’à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Communiquez avec SiriusXM n’est plus disponible.
  • Page 408 SYNC Le logo HD s’affiche en gris lors de la Nota : Il existe par ailleurs une fonction réception d’une station numérique, puis supplémentaire pour les stations qui passe à l’orangé lorsque le signal disposent de plus d’une multidiffusion HD audionumérique est diffusé.
  • Page 409 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 410 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n’est ou répétitions du son. synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diffuseur radiophonique. problème de diffusion. diminution du volume.
  • Page 411 étrangers. HD Radio et les http://hdradio.com/stations/feedback logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS Inc ne sont pas responsables du contenu diffusé à l’aide de la technologie HD Radio. Le contenu Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 412 SYNC Vous pouvez utiliser les boutons d’avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 413 SYNC Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d’organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 414 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une 6. Votre téléphone peut vous demander des principales fonctionnalités du système. de donner au système l'autorisation Lorsque vous jumelez votre téléphone d'accéder aux renseignements. Pour cellulaire, vous pouvez accéder à de vérifier la compatibilité de votre nombreuses options au moyen de l'écran téléphone, consultez le mode d'emploi tactile ou des commandes vocales.
  • Page 415 Pour vérifier la compatibilité de votre Menu du téléphone téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web. Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. Sites Web owner.ford.com E251249 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents.
  • Page 416 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants Manqués Contacts Tous les contacts présents sur votre téléphones'affichent par ordre alphabétique.
  • Page 417 SYNC Réception d'appels Pour appeler un numéro dans vos En cas d'appel entrant, une tonalité contacts, sélectionnez : retentit. Si elle est disponible, l'information Option de Mesure à prendre et relative à l'appelant s'affiche à l'écran. menu description Pour accepter l'appel, sélectionnez : Contacts Vous pouvez ensuite sélec- tionner le nom du contact...
  • Page 418 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 419 SYNC • Écouter de la musique. Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils Android version 5.0 ou plus récente. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre La plupart des fonctions d'Apple CarPlay...
  • Page 420 SYNC Pour revenir à SYNC 3, sélectionnez l'icône Sélectionnez l'icône Zoom « Indicateur de vitesse » dans la barre de arrière pour éloigner la carte. menus Android Auto au bas de l'écran tactile, puis touchez l'option pour revenir E207753 à SYNC. Vous pouvez régler l'affichage par Nota : Contactez Google pour obtenir une incréments préréglés.
  • Page 421 SYNC Sourdine : Appuyez sur ce Si votre véhicule présente un niveau de bouton pour désactiver le carburant ou une charge insuffisant(e), guidage audio. Appuyez de des icônes de station-service s'affichent nouveau sur ce bouton pour automatiquement sur la carte. E251780 réactiver le guidage audio.
  • Page 422 SYNC Option de menu Description Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe. Par exemple, vous pouvez saisir " 6N340 Fairway Lane " ou " 340 Fairway Lane ". Ville (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection...
  • Page 423 SYNC Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destina- tion travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 424 SYNC Option de menu Description Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 425 SYNC Menu de navigation et lorsque la navigation est active. Lors d'une navigation active, appuyez sur Vous pouvez accéder au menu de le bouton à l'écran pour afficher le menu navigation en mode d'affichage de carte et les autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 426 SYNC Bouton Où suis-je? Indique la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement ainsi que la route la plus proche. Les options suivantes figurent sur le menu uniquement lors d'un itinéraire de navigation activé : Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte.
  • Page 427 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 428 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements supplémentaires pour obtenir une photo, SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts des commentaires, la liste des services et sur les véhicules équipés d'un système de des installations, le prix moyen de la navigation et uniquement dans certains chambre ou du repas ainsi que l'adresse marchés.
  • Page 429 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 430 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 431 SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre concentration sur la route. Avant responsabilité pour ce qui concerne les tout, vous devez vous assurer de conduire erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 432 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 433 SYNC Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 434 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 435 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 436 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 437 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 438 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source multimédia active.
  • Page 439 SYNC Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 440 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 441 Applications mobiles seront peut-être pas compatibles. Nota : Les tarifs de transmission de Vous pouvez activer la commande des données standard s'appliquent. Ford décline applications mobiles compatibles qui toute responsabilité en cas de frais fonctionnent sur votre appareil Bluetooth supplémentaires éventuellement facturés ou USB sur SYNC 3.
  • Page 442 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 443 Ford à fournir à sans fil en vue de les modifier. une application. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue...
  • Page 444 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 445 à fournisseur réseau de votre véhicule. jour. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le système d'exploitation de votre véhicule, y Code de clavier de porte (selon compris des mises à jour de sécurité et des l'équipement)
  • Page 446 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 447 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Arrêt L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, tapez simplement sur l'écran. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 448 SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Site Web Votre SYNC 3 est facile à utiliser. Toutefois owner.ford.com si vous avez des questions, consultez les www.syncmyride.ca tableaux ci-dessous. www.syncmaroute.ca Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone cellulaire, visitez le site Web Ford. Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème...
  • Page 449 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce «...
  • Page 450 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible iPhone • Allez aux paramètres de votre télé- phone cellulaire. • Allez au menu Bluetooth. • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant.
  • Page 451 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 452 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 453 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès à Utilisez un nom unique pour portée avec le même SSID. votre SSID, n'utilisez pas le nom par défaut sauf s'il contient un identifiant...
  • Page 454 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
  • Page 455 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
  • Page 456 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Connecter applica- tions mobiles » sur SYNC 3. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le...
  • Page 457 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 458 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 459 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
  • Page 460 SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 461 SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1 800 392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 462 Les accessoires Ford pour votre véhicule • Pédales sport. sont disponibles auprès de votre concessionnaire Ford autorisé. Pendant Mode de vie la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire d'origine Ford, • Cendrier amovible et ensembles correctement installé par le fumeurs.
  • Page 463 Note en bas de page Note en bas de page autorisé pour obtenir les détails sur la *Accessoire sous licence Ford. Le fabri- garantie limitée du fabricant et, dans le cant d'accessoires crée, développe et par cas des accessoires sous licence Ford, conséquent garantit les accessoires Ford...
  • Page 464 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie. En...
  • Page 465 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 466 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 467 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 468 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 469 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 470 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 471 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 472 Entretien de votre véhicule à diminuer les déchets en même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous fait savoir Indicateur Intelligent Oil-Life quand une vidange est nécessaire en Monitor affichant un message sur l'écran Votre véhicule est équipé...
  • Page 473 Entretien de votre véhicule Périodicité normale d'entretien À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Faites la permutation des pneus, inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement.
  • Page 474 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidange du liquide de boîte de vitesses automatique. Remplacez l'huile de la boîte de vitesses manuelle. Remplacez des courroies d'entraînement des accessoires Tous les 240 000 km si elles n'ont pas été remplacées au cours des derniers (150 000 mi) 160 000 km (100 000 mi).
  • Page 475 Entretien de votre véhicule Utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Tous les 96 000 km Remplacez l'huile de la boîte de vitesses manuelle.
  • Page 476 Remplacement du filtre à air du moteur l'expiration de la durée de vie utile de votre et du filtre à air de l'habitacle véhicule. Toutefois, Ford Motor Company La durée de vie du filtre à air du moteur et encourage vivement les propriétaires à...
  • Page 477 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 478 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 479 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 480 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 481 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 482 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 483 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 484 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 485 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 486 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 487 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre AVERTISSEMENTS législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout Ne placez aucun objet et n'installez équipement installé...
  • Page 488 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 489 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 68-88 142-176 380-512 806-870 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en direction de tous les équipements électriques de votre véhicule en mode de...
  • Page 490 (" APPAREILS ") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (" FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY "). Ces logiciels installés...
  • Page 491 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 492 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 493 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 494 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 495 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 496 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 497 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 498 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 499 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 500 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 501 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 502 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 503 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 504 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 505 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 506 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 507 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 508 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 509 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 510 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 511 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 512 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 513 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 514 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 515 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 516 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 517 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 518 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 519 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 520 Appendices E207823 E207829 Canada Jordanie E207827 E207833 Chine Mexique E207831 Maroc E206304 Union européenne E206301 E207828 Indonésie Corée du Sud 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 521 Appendices E207832 Singapour E206302 Taïwan E206300 Afrique du Sud E206305 Ukraine E206303 E207830 États-Unis 2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 522 Index Aperçu sous le capot - 1.0L EcoBoost ..........236 Aperçu sous le capot - 2.0L.....237 Appendices...........484 Voir : Climatisation..........116 Applications..........426 ..................426 Voir : Freins............164 SiriusXM Traffic et Travel Link......428 Accessoires............459 Applications et services du système Apparence extérieure........459 SYNC ............349 Apparence intérieure........459 Applications mobiles SYNC......351 Mode de vie............459 Assistance 911.............349...
  • Page 523 Index Avis spéciaux............13 Directives spéciales..........13 Garantie limitée de véhicule neuf....13 Cache-bagages..........197 Prise de diagnostic embarqué......13 Retrait du couvre-bagages......197 Caméra de recul Voir : Caméra de rétrovision ......177 Caméra de rétrovision ........177 Balais d’essuie-glace arrière Aide au stationnement améliorée....180 Voir : Changement des balais d’essuie-glace Utilisation du système de caméra de arrière..............249 marche arrière..........178...
  • Page 524 Index Climatisation...........116 Consignes de sécurité.........143 Climatisation Console centrale..........131 Console de pavillon........131 Voir : Climatisation..........116 Combiné des instruments......97 Consommation de carburant....149 Commande audio..........79 Calcul de la consommation de Recherche, Suivant ou Précédent....80 carburant............149 Commande automatique de la Remplissage du réservoir de température..........117 carburant............149 Contacteur de démarrage...
  • Page 525 Index Précautions contre les gaz Ports USB..............410 d'échappement..........139 Radio AM/FM.............400 Véhicules avec clé de contact.......136 Radio satellite SiriusXM® (si l’abonnement Véhicules avec démarrage sans clé....136 est actif)............401 Démarrage et arrêt du moteur....132 Renseignements sur le système HD Radio Généralités............132 (selon l’équipement)........404 Démarrage sans clé........133 Sources..............399 Dossier d'entretien périodique ....474...
  • Page 526 Ford Credit............12 Exceptions............473 Entretien périodique normal....469 É.-U. uniquement...........12 Ford Protect...........462 Indicateur Intelligent Oil-Life Monitor ............469 Programme d'entretien prolongé Ford Périodicité normale d'entretien....470 Protect (CANADA SEULEMENT)...463 Entretien usuel — Généralités....465 Programmes d'entretien prolongé Inspection multipoint........468 Ford Protect (É.-U. seulement)....462 Frein à main Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule?............465...
  • Page 527 Index Jauge d'huile moteur - 2.0L.....238 Jauges..............97 Écran d'information..........97 Glaces, miroirs et rétroviseurs....91 Jauge de carburant..........98 Glaces à commande électrique....91 Thermomètre de liquide de Fermeture rapide...........91 refroidissement..........97 Fonction de rebond..........91 Ouverture rapide...........91 Temporisation des accessoires......92 Verrouillage des glaces........91 Lavage automatique Glaces et rétroviseurs chauffants...122 Voir : Nettoyage de l'extérieur......261 Lunette arrière chauffante......122...
  • Page 528 Index SYNC AppLink............424 Remplissage d'un bidon de Nettoyage de l'extérieur......261 carburant............145 Paramètres............429 Bandes décoratives ou graphismes...262 Compartiment moteur........263 Affichage..............443 Éléments extérieurs chromés.......262 Applications mobiles........438 Éléments extérieurs en plastique....262 Assistance 911.............434 Nettoyage des phares........262 Bluetooth...............431 Soubassement de carrosserie......263 Commande vocale...........444 Nettoyage de l'habitacle......264 Éclairage ambiant..........442 Nettoyage de la planche de bord et des Généralités............440...
  • Page 529 Index Pour obtenir de l'aide hors des Ravitaillement..........146 États-Unis et du Canada .......219 Avertissements du système......148 Pour obtenir les services nécessaires Réglage des phares........250 ................216 Réglage horizontal..........251 À l'extérieur............216 Réglage vertical..........250 Précautions à prendre par temps Réglage des phares froid...............208 Voir : Réglage des phares.......250 Prises de courant auxiliaires....130 Réglage du volant..........79...
  • Page 530 Index Remplacement d'une roue......292 Sièges arrière..........127 Procédure de remplacement d'une Pour rabattre le dossier du siège....127 Sièges chauffants........129 roue..............294 Sièges..............124 Renseignements au sujet des roues de Spécifications du moteur - 1.0L secours de taille différente.......293 Remplacement d'un fusible....232 EcoBoost ..........298 Spécifications du moteur - 2.0L....299 Fusibles..............232 Remplacement de la batterie de 12 V...
  • Page 531 Index Tableau de spécifications des Menu du téléphone..........412 fusibles............223 Messagerie texte..........415 Boîte à fusibles de l'habitacle.......227 Réception d'appels..........414 Témoin et carillon de ceinture de Boîte à fusibles du coffre à bagages..229 sécurité............35 Boîte à fusibles du compartiment moteur...............223 Conditions de fonctionnement.......35 Télécommande - Véhicules avec : Entrée Témoins et indicateurs........98 sans clé...
  • Page 532 Index Transport du véhicule........204 Commandes vocales pour les sources Trousses de carrosserie......269 audio..............364 Connexion d'un lecteur multimédia numérique au moyen d'une prise USB..............357 Utilisation de chaînes à neige....287 Dispositifs Bluetooth et paramètres du Utilisation de l'antipatinage.....167 système............364 Désactivation du système.......167 Fonctions du menu Multimédia....360 Témoins et messages des systèmes...167 USB 2..............363...
  • Page 533 Index Vérification du liquide d'embrayage - Volant..............79 Boîte de vitesses manuelle....246 Vérification du liquide de frein....245 Vérification du liquide de lave-glace............246 Vérification du liquide de refroidissement.........240 Ajout de liquide de refroidissement....241 Conditions climatiques rigoureuses...242 Gestion de la température du liquide de refroidissement du moteur.......244 Liquide de refroidissement recyclé.....242 Refroidissement à...