Télécharger Imprimer la page
ESAB EMP 215ic Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour EMP 215ic:

Publicité

Liens rapides

EMP 215ic, EMS 215ic, EM 215ic
Manuel d'instructions
Valid for: serial no. EMP215ic: 552-xxx-xxxx,
EMS215ic: 612-xxx-xxxx, EM215ic: 623-xxx-xxxx
0463 407 001 CA 20170123

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESAB EMP 215ic

  • Page 1 EMP 215ic, EMS 215ic, EM 215ic Manuel d’instructions Valid for: serial no. EMP215ic: 552-xxx-xxxx, EMS215ic: 612-xxx-xxxx, EM215ic: 623-xxx-xxxx 0463 407 001 CA 20170123...
  • Page 2 6.1.3 Mode manuel MIG .................. 6.1.4 Mode fil-électrode fourré ................ 6.1.5 Mode électrode..................6.1.6 Mode TIG-LIFT (EMP 215ic uniquement) ..........6.1.7 Réglages ....................6.1.8 Renseignements sur le manuel de l'utilisateur ........6.1.9 Guide de référence des icônes .............. Navigation – EM 215ic................
  • Page 3 TABLEAU DE PARAMÈTRES DE SOUDAGE MIG..........CONVERSION DE FRACTION EN DÉCIMALE ........... DIAGRAMME ......................RÉFÉRENCES POUR COMMANDE ..............PIÈCES USÉES ....................ACCESSOIRES ....................PIÈCES DE REMPLACEMENT ................Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 407 001 © ESAB AB 2017...
  • Page 4 Par ailleurs, le métal chaud peut entraîner des brûlures. Une formation sur l'utilisation adéquate des procédés et de l'équipement est donc essentielle pour éviter les accidents. Par conséquent : 0463 407 001 - 4 - © ESAB AB 2017...
  • Page 5 Gardez à portée de main un matériel d'extinction d'incendie en cas de besoin immédiat (par exemple, un tuyau d'arrosage, un seau rempli d'eau ou de sable, ou encore un extincteur portatif). Veillez à être formé à les utiliser. 0463 407 001 - 5 - © ESAB AB 2017...
  • Page 6 Potentiellement dangereux. Le courant électrique passant à travers un conducteur crée des champs électriques et magnétiques (CEM) localisés. Le courant de soudage et de coupage crée des CEM autour des câbles et machines de soudage. Par conséquent : 0463 407 001 - 6 - © ESAB AB 2017...
  • Page 7 à l'aide de protocoles d'échantillonnages industriels normalisés. Consultez un spécialiste si vous êtes exposés à des émanations ou si vous avez des questions relatives à la qualité de votre environnement de travail. 0463 407 001 - 7 - © ESAB AB 2017...
  • Page 8 Gardez les mains, les cheveux, les vêtements amples à distance des pièces mobiles. Ne portez pas de gants près des pièces mobiles. Réinstallez les panneaux et les couvercles une fois l'entretien achevé et avant de démarrer le moteur. 0463 407 001 - 8 - © ESAB AB 2017...
  • Page 9 Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité et les capots soient en position et qu'ils sont maintenus en bon état. Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il a été prévu. Ne le modifiez en aucune manière. 0463 407 001 - 9 - © ESAB AB 2017...
  • Page 10 Protection Devices » Responsabilité de l'utilisateur Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes ou excéder les normes correspondant à...
  • Page 11 Utilisez Utilisez des protecteurs d'oreilles ayant un coefficient de réduction du bruit suffisant. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT – Faites appel à un technicien qualifié en cas de mauvais fonctionnement. SE PROTÉGER ET PROTÉGER SON ENTOURAGE! 0463 407 001 - 11 - © ESAB AB 2017...
  • Page 12 Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. ESAB dispose d’un assortiment d'accessoires de soudage et d’équipement de protection personnelle. Pour obtenir des renseignements relatifs aux commandes, veuillez communiquer avec votre détaillant ESAB local ou visitez notre site Web. 0463 407 001 - 12 -...
  • Page 13 été introduites et personnalisées pour offrir un maximum de possibilités. Une exclusivité d'ESAB, le sMIG offre aux utilisateurs d'excellentes propriétés d'arc de transfert par court-circuit. Les familles de produits EM, EMS et EMP se branchent à une source d’alimentation d’entrée de 120 V à 230 V, 1 ~ 50/60 Hz, fournie par une alimentation secteur ou par une génératrice.
  • Page 14 Équipement L'emballage comprend ce qui suit : Série EMP • Sources de courant EMP 215ic d’ESAB • Torche Tweco Fusion<sup>MC</sup> 180 A MIG avec câble de 3 m (10 pi) / Spirale de raccord de Tweco® avec tubes-contact de 0,6 mm (0,023 pi), 0,8 mm (0,030 pi) et 0,9 mm (0,035 pi) et manuel de l’opérateur en un seul sac •...
  • Page 15 2 INTRODUCTION Série EM • Source de courant EM 215ic d’ESAB • Torche Tweco Fusion<sup>MC</sup> 180 A MIG avec câble de 3 m (10 pi) / Spirale de raccord de Tweco® avec tubes-contact de 0,6 mm (0,023 pi), 0,8 mm (0,030 pi) et 0,9 mm (0,035 pi) et manuel de l’opérateur en un seul sac •...
  • Page 16 180 A/27,2 V Plage de réglages (CC) 16 A/20,6 V – 180 A/27,2 V 16 A/20,6 V – 130 A/25,2 V Tension à vide Fonction VRD désactivée 68 V 68 V Fonction VRD activée 35 V 35 V Efficacité 0463 407 001 - 16 - © ESAB AB 2017...
  • Page 17 150 A/21,5 V Disjoncteur 15 A : 100 A/19 V Facteur de marche 25% 205 A/24,25 V Facteur de marche 20% Disjoncteur 20 A : 130 A/20,5 Plage de réglages (CC) 15 A/14,75 V – 235 A/26,0 V 15 A/14,75 V – 130 A/20,5 V 0463 407 001 - 17 - © ESAB AB 2017...
  • Page 18 Disjoncteur 15 A : 14,6 A eff. 14 A Disjoncteur 20 A : 18,0 A Charge maximale admissible avec GMAW – MIG 100 % du facteur de marche 110 A/19,5 V Disjoncteur 15 A : 75 A/17,75 Disjoncteur 20 A : 90 A/18,5 V 0463 407 001 - 18 - © ESAB AB 2017...
  • Page 19 à d’autres éléments. Les équipements portant l'indication IP 23S sont conçus pour une utilisation en intérieur et en extérieur, mais ne doivent cependant pas être utilisés en cas de pluie. 0463 407 001 - 19 - © ESAB AB 2017...
  • Page 20 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Classe d'application Le symbole indique que le générateur est conçu pour être utilisé dans les zones présentant un risque électrique élevé. 0463 407 001 - 20 - © ESAB AB 2017...
  • Page 21 Placez la source de courant de sorte que ses entrées et sorties d’air de refroidissement ne soient pas obstruées. A. 4 po (100 mm) B. 4 po (100 mm) Instructions de levage La source de courant peut être levée en utilisant les poignées. 0463 407 001 - 21 - © ESAB AB 2017...
  • Page 22 (procédure de verrouillage/étiquetage) AVANT de retirer les fusibles d'alimentation. Les opérations de branchement et débranchement doivent être effectuées par des personnes qualifiées. Plaque signalétique avec données relatives au branchement d'alimentation 0463 407 001 - 22 - © ESAB AB 2017...
  • Page 23 Les génératrices munies d'un régulateur de tension automatique (AVR) ou avec un régulateur équivalent ou mieux, avec une puissance nominale de 8 kW sont recommandées. 0463 407 001 - 23 - © ESAB AB 2017...
  • Page 24 4 INSTALLATION 4.3.2 Branchement de la source de courant à l’alimentation d’entrée Utilisez les adaptateurs fournis pour brancher la source de courant secteur. 0463 407 001 - 24 - © ESAB AB 2017...
  • Page 25 Veillez à ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération. ATTENTION! Serrez l'écrou de verrouillage de la bobine pour éviter qu'elle ne glisse du moyeu. 100 mm (4 po) 200 mm (8 po)   0463 407 001 - 25 - © ESAB AB 2017...
  • Page 26 Écran – Volt/ampère (EM) Câble d'inversion de polarité Bouton de réglage de l’épaisseur de plaque et de la vitesse d’alimentation du fil (EM) Sortie positive [+] Bouton de sélection de procédé (EM) 0463 407 001 - 26 - © ESAB AB 2017...
  • Page 27 Vérifiez la polarité recommandée pour le câble de soudage que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez changer la polarité en déplaçant le câble d'inversion pour convenir ou procédé de soudage applicable. 0463 407 001 - 27 - © ESAB AB 2017...
  • Page 28 En tenant la tête de la torche MIG raisonnablement droite, alimentez le fil à travers la torche MIG en appuyant sur la gâchette. Installez la buse de vitesse et le tube-contact appropriés. Fermez le couvercle latéral. 0463 407 001 - 28 - © ESAB AB 2017...
  • Page 29 En tenant la torche de soudage à environ 2 po (50 mm) de la planche, le fil doit sortir et se courber (figure B). Changement des galets de pression/alimentation Trois galets d'alimentation à double rainure sont fournis de série. Changez le galet d'alimentation en fonction du métal d'apport. 0463 407 001 - 29 - © ESAB AB 2017...
  • Page 30 ). Pour l'aluminium et le bronze au silicium, on utilise de l'argon pur (Ar). En mode sMIG (voir la section « Mode sMIG » dans le chapitre UNITÉ DE COMMANDE), l'arc de soudage optimal avec le gaz que vous utilisez est réglé automatiquement. 0463 407 001 - 30 - © ESAB AB 2017...
  • Page 31 A = Intensité de soudage, V = Tension de sortie SMAW (électrode) 230 V   SMAW (électrode) 120 V   GMAW (MIG) 230 V   0463 407 001 - 31 - © ESAB AB 2017...
  • Page 32 5 FONCTIONNEMENT GMAW (MIG) 120 V   GTAW (TIG) 230 V   GTAW (TIG) 120 V   0463 407 001 - 32 - © ESAB AB 2017...
  • Page 33 Une combinaison différente de facteur de marche et de courant de soudage peut être sélectionnée. Utilisez les graphiques ci-dessous pour déterminer le bon facteur de marche pour un courant de soudage donné. Facteur de marche sur 120 V CA Courant de soudage (A)   0463 407 001 - 33 - © ESAB AB 2017...
  • Page 34 à l’écran (EMP et EMS), ou l’indicateur de surchauffe s’allume (EM). La protection reprend automatiquement son état initial lorsque la température est redescendue dans la plage de températures de fonctionnement normale. 0463 407 001 - 34 - © ESAB AB 2017...
  • Page 35 Réglages Renseignements sur le manuel de l'utilisateur Fenêtre contextuelle EMS 215ic Mode sMIG Mode manuel MIG Mode fil-électrode fourré Mode électrode/MMA Réglages Renseignements sur le manuel de l'utilisateur Fenêtre contextuelle 0463 407 001 - 35 - © ESAB AB 2017...
  • Page 36 Mode manuel MIG Écran d'accueil Renseignements Mémoire Sélection MIG/pistolet dévidoir Paramètre Vitesse de dévidage Tension Fenêtre contextuelle 6.1.4 Mode fil-électrode fourré Écran d'accueil Renseignements Mémoire Paramètre Vitesse de dévidage Tension Fenêtre contextuelle 0463 407 001 - 36 - © ESAB AB 2017...
  • Page 37 La couleur d’arrière-plan indique également l’état de la sortie : le bleu indique un état d’« arrêt » (off) alors que l’orange indique un état de « marche » (on). 6.1.6 Mode TIG-LIFT (EMP 215ic uniquement) Écran d'accueil Renseignements Mémoire Paramètre Ampérage Fenêtre contextuelle...
  • Page 38 Postflow (Post-débit) Le temps durant lequel le gaz Annuler de protection reste en place une fois l'arc arrêté. Saving (Enregistrement) de programmes de soudage pour Secondes une application précise en mode Mémoire. 0463 407 001 - 38 - © ESAB AB 2017...
  • Page 39 Réglages de base l'arc sur l'électrode pour réduire le collage. Inductance L'ajout d'une inductance dans les caractéristiques de l'arc Diagnostics pour le stabiliser et réduire l'éclaboussure durant le procédé de court-circuit. 0463 407 001 - 39 - © ESAB AB 2017...
  • Page 40 Profil du cordon de soudure, du courant pour une concave certaine période à la fin du cycle de soudage. Profil du cordon de soudure, Volts convexe Vitesse de dévidage Diamètre du fil 0463 407 001 - 40 - © ESAB AB 2017...
  • Page 41 (gauche, en jaune) ou le mode MIG manuel (droit, en blanc). 6.2.1 Tableau des symboles EM 215ic Volts (mode MIG manuel Surchauffe uniquement) Pistolet dévidoir Ampères MIG intelligent Vitesse de dévidage 0463 407 001 - 41 - © ESAB AB 2017...
  • Page 42 6 UNITÉ DE COMMANDE Diamètre de fil (mode Jauge d'épaisseur (mode sMIG uniquement) sMIG uniquement) MIG manuel 0463 407 001 - 42 - © ESAB AB 2017...
  • Page 43 Zone à entretenir Tous les 3 mois Nettoyez ou Nettoyez les Vérifiez ou remplacez les câbles remplacez les bornes de de soudage. étiquettes illisibles. soudage. Tous les 6 mois Nettoyez l'équipement à l'intérieur. 0463 407 001 - 43 - © ESAB AB 2017...
  • Page 44 PIÈCES USÉES pour commander des pièces par leur numéro. Retirez et nettoyez le galet d'alimentation avec une brosse souple. Nettoyez le galet de pression fixé sur le mécanisme de dévidoir avec une brosse souple. 0463 407 001 - 44 - © ESAB AB 2017...
  • Page 45 Retirez la gaine de la torche et inspectez-la. Nettoyez la gaine en soufflant de l'air comprimé à l'intérieur (5 bars max.) à partir de son extrémité montée le plus près du générateur. Réinstallez la gaine. 0463 407 001 - 45 - © ESAB AB 2017...
  • Page 46 • Assurez-vous que la pince de masse est bien en contact avec la pièce de travail. • Assurez-vous que la soupape à gaz de la torche TIG est ouverte. 0463 407 001 - 46 - © ESAB AB 2017...
  • Page 47 Consultez la section « Facteur de marche » dans le chapitre OPÉRATION. • Assurez-vous que les prises et sorties d'air ne sont pas bouchées. 0463 407 001 - 47 - © ESAB AB 2017...
  • Page 48 PRUDENCE! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Les EM 215ic, EMS 215ic et EMP 215ic sont fabriqués et testés conformément aux normes internationales CEI 60974-1, CEI 60974-5, canadiennes et...
  • Page 49 Wire speed E71T-11 .035" 11 .030" required display (0.9 mm) (0.8 mm) Voltage display Inductance display Aluminum E4043 100% Ar Wire speed Use spool .035" display gun. (0.9 mm) Voltage 14,5 15,5 display Inductance display 0463 407 001 - 49 - © ESAB AB 2017...
  • Page 50 11 .030" required display (0.8 mm) Voltage 17,5 display Inductance display Aluminum E4043 100% Ar Wire speed Use spool .035" display gun. (0.9 mm) Voltage 14,5 15,5 display Inductance 35% 35% 35% display 0463 407 001 - 50 - © ESAB AB 2017...
  • Page 51 CONVERSION DE FRACTION EN DÉCIMALE CONVERSION DE FRACTION EN DÉCIMALE 0463 407 001 - 51 - © ESAB AB 2017...
  • Page 52 DIAGRAMME DIAGRAMME EM 215ic, EMS 215ic, EMP 215ic 0463 407 001 - 52 - © ESAB AB 2017...
  • Page 53 Bobbin Ø4–8 in. (100–200 mm), CSA/Bayonet 0558 102 240 EMP 215ic Bobbin Ø4–8 in. (100–200 mm), CSA/Bayonet 0558 102 436 EM 215ic Bobbin Ø4–8 in. (100–200 mm), CSA/Bayonet 0463 412 001 Spare parts list 0463 407 001 - 53 - © ESAB AB 2017...
  • Page 54 Flux Cored 0.030 in. / 0.035 in. knurled (0.8 mm / 0.9 mm) 7044277 Feed roll “V” Flux Cored 0.045 in. (1.1 mm) knurled 0558 102 329 Locking knob 0558 102 331 Pressure arm complete assembly 0558 102 330 Screw 0558 102 332 MIG gun locking knob 0463 407 001 - 54 - © ESAB AB 2017...
  • Page 55 PIÈCES USÉES 0463 407 001 - 55 - © ESAB AB 2017...
  • Page 56 Single Cylinder Cart Accommodates maximum 9 in. diameter cylinder with accessory drawer plus 1 parts storage box W4014000 Foot control Contactor on/off and current control with 15 ft (4.6 m) cable and 8-pin male plug 0463 407 001 - 56 - © ESAB AB 2017...
  • Page 57 Tweco® 200 A ground clamp & lead assembly, 10 ft (3 m), 50 mm dinse 0781-9411 Victor® GF-250-50-580 argon flow-gauge regulator W4013900 Gas hose, 12.5 ft (3.8 m) Male 5/8-18UNF W4014000 Power adapter (230 V – 120 V, 15 A) 0463 407 001 - 57 - © ESAB AB 2017...
  • Page 58 ESAB subsidiaries and representative offices Europe THE NETHERLANDS North and South America SOUTH KOREA ESAB Nederland B.V. ESAB SeAH Corporation Amersfoort Kyungnam AUSTRIA ARGENTINA Tel: +31 33 422 35 55 Tel: +82 55 269 8170 ESAB Ges.m.b.H CONARCO Vienna-Liesing Fax: +31 33 422 35 44...

Ce manuel est également adapté pour:

Ems 215icEm 215ic