Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DMX-Roller
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for further needs!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
Guarde este manual para posteriores usos.
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
All rights reserved!
Réproduction interdite!
Prohibida toda reproducción!
All manuals and user guides at all-guides.com
USER MANUAL
TB-3
Version 2.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EuroLite TB-3 DMX-Roller

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO TB-3 DMX-Roller Version 2.0 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for further needs! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! Guarde este manual para posteriores usos. ©...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 5 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................6 Features ................................. 6 Geräteübersicht.............................. 6 INSTALLATION ..............................7 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................7 Projektormontage............................8 Master/Slave-Betrieb............................9 Blackout-Buchse ............................10 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION ............................. 26 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................26 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 27 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................28 Features ............................... 28 Aperçue des parties ............................. 28 INSTALLATION .............................. 29 Installer/Remplacer la lampe ........................29 Montage du projecteur ..........................
  • Page 4 - entsprechend qualifiziert sein - diese Betriebsanleitung genau beachten. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE TB-3 entschieden haben. Sie haben hiermit ein lei- stungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den TB-3 aus der Verpackung. Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an! Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als auf der Rückseite ange- geben.
  • Page 6 Controller • Belegt 4 DMX-Kanäle • Musikgetaktet über eingebautes Mikrofon • Mikrofon- mpfindichkeit über Drehregler einstellbar • Master-/Slave-Funktion • Automatische Lampenabschaltung im Blackout oder bei fehlendem Musikpegel • 4 hochwertige Steppermotoren • EFR 15 V/150 W Lampe im Lieferumfang enthalten Geräteübersicht eurolite ®...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com (1) Gehäusedeckel (2) Gehäuseschrauben (3) Lüfter (4) Hängebügel (5) Loch für Sicherheitsfangseil (6) Feststellschraube (7) Service-Klappe (8) Fokus-Schraube (9) Spiegelwalze LIGHTING CONTROL PROTOCOL DMX-512 Microphone Sensitivity DMX Out XLR occupation: 1: Ground 2: Signal (–) Fuse: T 2 A, 250 V 3: Signal (+) DMX In...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Die verwendete Lampe erreicht Temperaturen von bis zu 600° C. Vor dem Wechseln der Lampe diese unbedingt erst abkühlen lassen (ca. 5 Minuten) und das Gerät allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen). Vermeiden Sie es, den Glaskörper mit bloßen Händen zu berühren.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Projektors. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Belegung der DIP-Schalter: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Projector 1 Projector 2 Projector 3...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden. Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Lichteffekte sollten im Allgemeinen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der TB-3 den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist nach ca.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DMX-Wert Eigenschaft 0-15 Weiß 16-31 32-47 Dunkelblau 48-63 Grün 64-79 Gelb 80-95 Orange 96-111 Pink 112-127 Hellblau 128-255 Weiß Steuerkanal 4 - Goborad Gobo-selection: DMX-Wert Eigenschaft Lampe aus 6-63 Offen 64-127 Strobe-Effekt (max. 5 Blitze/Sekunde) Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG! Die Linse muss gewechselt werden, wenn diese sichtbar beschädigt ist, so dass ihre Wirksamkeit beeinträchtigt ist, z. B. durch Sprünge oder tiefe Kratzer! Die Spiegelwalze und die Objektivlinse sollten wöchentlich gereinigt werden, da sich sehr schnell Nebelfluidrückstände absetzen, die die Leuchtkraft des Gerätes erheblich reduzieren.
  • Page 15 - be qualilfied - follow the instructions of this manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE TB-3. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your TB-3. Before you initial start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Make sure that the available voltage is not higher than stated on the rear panel. Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges.
  • Page 17 • Master/Slave-function • 4 high-quality stepping-motors • Automatic lamp off during blackout or when sound-signal is missing • EFR 15 V/150 W lamp included in the delivery Overview eurolite ® (1) Housing cover (2) Housing screws...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com LIGHTING CONTROL PROTOCOL DMX-512 Microphone Sensitivity DMX Out XLR occupation: 1: Ground 2: Signal (–) Fuse: T 2 A, 250 V 3: Signal (+) DMX In Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ For setting the DMX starting address see Blackout...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device was not designed for. Damages caused by non-observance are not subject to warranty. Procedure: Step 1: Unscrew the fixation screw(s) of the service lid. Step 2: Remove the service lid.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the projector's weight. DANGER OF FIRE! When installing the device, make sure there is no highly-inflammable material (decoration articles, etc.) within a distance of min.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com DMX-512 connection / connection between fixtures Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 9 Starting address 5 Starting address 1 LIGHTING CONTROL LIGHTING CONTROL LIGHTING CONTROL PROTOCOL DMX-512 PROTOCOL DMX-512 PROTOCOL DMX-512 Microphone Microphone Microphone...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Occupation of the DIP-switches: Setting the DMX- DIP-switch no. starting address: Projector number 64 128 256 Starting address & channels Projector 1 - channels 1-4 Projector 2 - channels 5-8 Projector 3 - channels 9-12 Projector 4 - channels 13-16 Projector 5 - channels 17-20 Connection with the mains...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DMX-protocol Control channel 1 - Mirror cylindre rotation DMX-value Feature Static 1-63 Anti-clockwise rotation with increasing speed 63 = V Static 65-127 Clockwise rotation with increasing speed 127 = V Static 129-191 Anti-clockwise rotation with decreasing speed 129 = V Static 193-255 Clockwise rotation with decreasing speed 193 = V...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com The following points have to be considered during the inspection: 1) All screws used for installing the devices or parts of the device have to be tighly connected and must not be corroded. 2) There must not be any deformations on housings, fixations and installation spots (ceiling, suspension, trussing).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V/50 Hz Power consumption: 200 W DMX-control-channels: 16/14 DMX-512-connection: 3-pin XLR Blackout-connection: ¼" mono jack Sound-control: via built-in microphone Radiation angle: 18° Range of action: 3 - 6 m Flash-rate: 1-5 Hz Number of colours:...
  • Page 26 - être suffisamment qualifiée - suivre strictement les instructions de service suivantes. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE TB-3. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le TB-3 de son emballage. Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Ne laissez pas les câbles d'alimentation en contact avec d'autres câbles. Soyez prudent; lorsque vous manipulez les câbles et les connexions, vous êtes soumis à des risques d'électrocutions! Ne manipulez jamais les partys sous tension avec les mains mouillées! Assurez-vous que la tension électrique ne soit pas supérieure à...
  • Page 28 • Fonction “Master/Slave” • 4 moteurs pas à pas de haute qualité • Lamp off automatique en mode Blackout ou sans signal de musique • Lampe EFR 15 V/150 W incluse Aperçue des parties eurolite ® (1) Couvercle de boîtier (2) Vis de boîtier...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com (7) Volet de service (8) Vis de foyer (9) Miroir cylindrique LIGHTING CONTROL PROTOCOL DMX-512 Microphone Sensitivity DMX Out XLR occupation: 1: Ground 2: Signal (–) Fuse: T 2 A, 250 V 3: Signal (+) DMX In Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Avant le remplacement de l'ampoule, toujours laisser refroidir (env. 5 minutes) celle-ci et débrancher l'appareil. Ne jamais manipuler l'ampoule directement avec les doigts. Veuillez respecter les instructions du fabricant. Ne pas utiliser des ampoules d’une puissance supérieure, la température dègagée par celles-ci étant trop haute pour cet appareil.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Si le projecteur doit être décroché du plafond ou de poutres élevés, il faut toujours utiliser des systèmes de traverses pour les travaux. Ne jamais installez le projecteur de manière qu’il puisse osciller librement dans l‘espace.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Occupation Jack 6,35 mm mono Sleeve Point chaud (+) Masse Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 9 Starting address 5 Starting address 1 LIGHTING CONTROL LIGHTING CONTROL LIGHTING CONTROL...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Codage du projecteur Chaque projecteur a 4 canals de contrôle. Pour que les signals de commande s’adressent correctement à chaque projecteur, les projecteurs doivent être codés. Le codage doit être effectué séparément à chaque projecteur: régler les minirupteurs selon le relévé...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Si vous avez connecté votre interrupteur sur pieds à la douille Blackout, vous pouvez verrouiller la sortie de lumière (mode Blackout) et ouvrier-la encore une fois. Contrôle par DMX Vous pouvez contrôler les projecteurs individuels grâce à votre contrôleurs DMX. Chaque canal DMX a une ocupation différente avec des caractéristiques différentes.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Canal de contrôle 4 - Roue de gobos Gobo-selection: Valeur DMX Caractéristique Lampe éteinte 6-63 Ouvert 64-127 Effet stroboscopique (max. 8 flash par seconde) Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 128-132 Fermé 133-135 Reset 136-143 Ouvert...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Les gobos peuvent être nettoyés à l’aide d’une brosse douce. Les verres colorés dichroîques et la roue de gobos doivent être nettoyés une fois par mois. Nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une fois par an avec un aspirateur ou une lame d’air. L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parts nécessitant un entretien sauf la lampe et le fusible.
  • Page 37 -seguir las instrucciones de este manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE TB-3. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su TB-3. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I. ¡No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! ¡Maneje los cables de corriente alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaución! Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el panel trasero.
  • Page 39 “Master/Slave” • 4 motores paso a paso de alta calidad • Apagado automatico de la lámpara en modo Blackout o si no hay música • Lámpara EFR 15 V/150 W incluida Descripción de las partes eurolite ® (1) Cubierta de la caja...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com (5) Orificio para el cable de anclaje (6) Tornillo de fijación (7) Tapa de servicio (8) Tornillo del foco (9) Espejo cilíndrico LIGHTING CONTROL PROTOCOL DMX-512 Microphone Sensitivity DMX Out XLR occupation: 1: Ground 2: Signal (–) Fuse: T 2 A, 250 V 3: Signal (+)
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lámpara se enfrie. ¡Durante la instalación no toque las bombillas de cristal con las manos sin protección! ¡Por favor siga las indicaciones del fabricante de las lámparas! No instalar una lámpara con más vatios.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com El proyector debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos. Cuando quiere abajar el proyector del techo o portadores altos, siempre debe utilisar sistemas de trussing. El proyector nunca debe ser instalado pendiendo libremente en el espacio. Atención: ¡En caso de caída, proyectores pueden causar daños cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el proyector! Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Casquillo Blackout Cuando quiere cerrar la salida de luz (modo Blackout) - por ejemplo mediante un interruptor de pie opcional - conecte su interruptor de pie mediante un clavija jack mono con el casquillo Blackout. Ocupación clavija jack mono: Sleeve Fase positivo (+)
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Direccionamiento del proyector Cada proyector ocupa 4 canales DMX. Para direccionar las señales de control correctamente a cada proyector, es necesario de codificar los proyectores. Cada proyector tiene que ser codificado individualmente en ajustar los interruptores como descrito en la tabla. La dirección de comienzo es el primer canal en lo cual el proyector reaccionará...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el TB-3 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado en aproximadamente 20 segundos. Control por sonido/Operación Master/Slave La lámpara se encende automaticamente cuando el micrófono de condensador recibe señales de música.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Canal de control 4 - Rueda de gobos Gobo-selection: Valor DMX Caracteristica Lámpara apagada 6-63 Abierto 64-127 Efecto flash (5 flashes/segondo como máximo) Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 128-132 Cerrado 133-135 Reset 136-143 Abierto 144-141...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Los gobos deben ser limpiados con un cepillo suave. Los filtros de color dicróico y la rueda de gobos deben ser limpiadas cada 3 meses. El interior del proyector debe ser limpiado al menos una vez al año utilizando un aspirador o aire a presión. No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la lámpara y el fusible.