Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
TS-7B
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite TS-7B

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO TS-7B © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Des Matières

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................9 Überkopfmontage............................9 Master/Slave-Betrieb ........................... 11 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........12 Adressierung des Projektors........................
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/54 00026556.DOC, Version1.3...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE TS-7B entschieden haben. Sie haben hiermit ein lei- stungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den TS-7B aus der Verpackung.
  • Page 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    • Goborad mit 14 Gobos und offen • Manueller Fokus • Elektronischer Dimmer • Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit (1-7 Blitze/Sek.) • DMX-Steuerung über jeden handelsüblichen Controller • Belegt 6 DMX-Kanäle • Musikgetaktet über eingebautes Mikrofon • Passender EUROLITE Controller: DMX Operator 7/54 00026556.DOC, Version1.3...
  • Page 8: Geräteübersicht

    (4) Objektivlinse/Fokus (5) Gehäuse (6) Gehäuseschrauben (7) Lüftungsschlitze (8) Lüfter Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 300 W Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 3 A, 250 V Lampe/Lamp/Lampe/Lámpara: ELC 24 V7250 W Vor Gebrauch Anleitung lesen.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden. ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat! Die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der Lampe darf niemals überschritten werden.
  • Page 10 Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
  • Page 11: Master/Slave-Betrieb

    Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Rückseite des TS-7B befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR-Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über eine symmetrische Mikrofonleitung mit dem...
  • Page 12: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Projector 2 Projector 3 Starting address 1 Starting address 7 Starting address 13 Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Ges.
  • Page 13: Anschluss Ans Netz

    Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der TS-7B den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist nach ca. 20 Sekunden betriebsbereit.
  • Page 14: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Steuerkanal 1 - Horizontale Bewegung (Pan) (innerhalb 180°) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Spiegel kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. Steuerkanal 2 - Vertikale Bewegung (Tilt) (innerhalb 90°) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel vertikal (TILT).
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    Steuerkanal 5 - Shutter, Strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 14 00 0E 0% 5% S Shutter geschlossen 15 29 0F 1D 6% 11% S Keine Funktion (Shutter offen) 30 250 1E FA 12% 98% F Strobe-Effekt zunehmender Geschwindigkeit (max.
  • Page 16: Technische Daten

    PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 500h 50mm Ref 88264115 PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 1000h 88264215 EUROLITE DMX Operator 192 Kanal 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanal 70064525 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface 51860110 FUTURELIGHT DES-3 Abschlusstecker 3-pol 51834001 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Page 17: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE TS-7B. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your TS-7B.
  • Page 18 This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock. Always plug in the power plug last.
  • Page 19: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Page 20: Description Of The Device

    • Electronic dimmer • Strobe-effect with adjustable speed (1-7 flashes/sec.) • DMX-control via every standard DMX-controller • 6 DMX-control-channels required • Sound-controlled via built-in microphone • Suitable EUROLITE controllers: DMX Operator Overview (1) Mounting bracket (2) Fixation screw (3) Mirror...
  • Page 21: Installation

    Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 300 W Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 3 A, 250 V Lampe/Lamp/Lampe/Lámpara: ELC 24 V7250 W (9) Fuseholder Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.
  • Page 22: Overhead Rigging

    Procedure: Step 1: Unscrew the fixation screws of the housing bottom. Step 2: Remove the housing bottom. Step 3: If replacing the lamp, remove the old lamp from the lamp-socket. Step 4: Insert the new 24 V/250 W GX-5.3 lamp into the lamp-socket. Step 5: Replace the housing bottom and tighten the screws.
  • Page 23: Danger Of Fire

    The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the TS-7B you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
  • Page 24: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    Projector 2 Projector 3 Starting address 1 Starting address 7 Starting address 13 Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Ges.
  • Page 25: Connection With The Mains

    Turn the objective-lens for adjusting the focus in order to obtain a sharp projection. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the TS-7B can be used without controller. You can do without a controller as the TS-7B features a built-in microphone, which provides automatic sound control.
  • Page 26: Dmx-Controlled Operation

    Please note: If you wish to change from one operating mode into another, you have to unplug the projector from the mains and plug it again. DMX-controlled operation You can control the projectors individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different occupation with different features.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    Control-channel 5 - Shutter, strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 14 00 0E 0% 5% S Shutter closed 15 29 0F 1D 6% 11% S No function (shutter open) 30 250 1E FA 12% 98% F Strobe-effect with increasing speed (max. 7 flashes/sec.) 251 255 FB FF 98% 100% S No function (shutter open)
  • Page 28: Technical Specifications

    PHILIPS ELC 24V/250W GX-5.3 500h 50mm ref 88264115 PHILIPS ELC 24V/250W GX-5.3 1000h 88264215 EUROLITE DMX Operator 192 Kanal 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanal 70064525 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface 51860110 FUTURELIGHT DES-3 DMX-terminator 3-pin 51834001 Please note: Every information is subject to change without prior notice.
  • Page 29: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE TS-7B. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le TS-7B de son emballage.
  • Page 30 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
  • Page 31: Emploi Selon Les Prescriptions

    Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit considérablement la durée de vie des ampoules. RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil.
  • Page 32: Description De L'appareil

    • Effet stroboscopique à vitesse variable (1 à 7 flashs par seconde) • Contrôle DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard en vente • Occupe 6 canaux de contrôle DMX • Contrôlé par le son grâce au microphone intégré • Contrôleur approprié d'EUROLITE: DMX Operator 32/54 00026556.DOC, Version1.3...
  • Page 33: Aperçue Des Parties

    (5) Boîtier (6) Vis de boîtier (7) Grille d’aération (8) Ventilateur Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 300 W Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 3 A, 250 V Lampe/Lamp/Lampe/Lámpara: ELC 24 V7250 W Vor Gebrauch Anleitung lesen.
  • Page 34: Installation

    INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! La lampe ne peut être changée que si les vêtements de protection apropriés sont utiliés (lunettes de protection, gants de protection, casque de protection avec visière, tablier de cuir). ATTENTION! La lampe doit être remplacée lorsqu'elle a été...
  • Page 35: Danger D'incendie

    L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de sécurité approprié. Cette deuxième suspension doit être concue et installée de telle manière qu’en cas de défaut de la suspension principale aucune partie de l’installation ne puisse tomber. Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des places de travail surélevées ainsi que près d’autres aires de danger est interdite.
  • Page 36: Opération Master/Slave

    Projector 2 Projector 3 Starting address 1 Starting address 7 Starting address 13 Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Ges.
  • Page 37 Faites attention que les câbles n'ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareil ne fonctionneront pas correctement. Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé. Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu’entre les projecteurs doit être effectué...
  • Page 38: Codage Du Projecteur

    L'adresse initiale est le premier canal à partir le projecteur répond au contrôleur DMX. Assurez-vous qu'il n' y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres appareils DMX. Lorsque deux ou plus projecteurs TS-7B sont codés à la même adresse initiale, ils fonctionneront synchronement.
  • Page 39: Maniement

    Ajuster le foyer en tourner l'objective pour obtenir une projection claire. Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le TS-7B sans contrôleur. Le mouvement de rayons est contrôlé par le microphone integré, donc on n'a pas besoin de contrôleur.
  • Page 40 Canal de contrôle 3 - Roue de gobos Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique 0 17 00 11 0% 7% S Ouvert 18 35 12 23 7% 14% S Gobo 1 36 53 24 35 14% 21% S Gobo 2 54 71 36 47 21% 28% S Gobo 3...
  • Page 41: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 500h réf.50mm 88264115 PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 1000h 88264215 EUROLITE DMX Operator 192 canaux 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 canaux 70064525 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface 51860110 FUTURELIGHT DES-3 Fiche termination 3pôle 51834001 Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans...
  • Page 43: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE TS-7B. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su TS-7B. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN!
  • Page 44 Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato. Un voltaje u enchufe inapropiado puede destruir el aparato o causar un golpe electríco mortal. Siempre conectar la clavija de alimentación al final.
  • Page 45: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc.
  • Page 46: Descripción Del Aparato

    • Control DMX mediante cualquier controlador DMX standard • Se requieren 6 canales de control DMX • Controlado por el sonido mediante microfono incorporado • Controlador adecuado de EUROLITE: DMX Operator Descripción de las partes (1) Lyra de montaje (2) Tornillo de fijación...
  • Page 47: Instalación

    Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 300 W (9) Portafusible Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 3 A, 250 V Lampe/Lamp/Lampe/Lámpara: ELC 24 V7250 W (10) Conexión a la red Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.
  • Page 48: Montaje Por Encima De La Cabeza

    No instalar una lámpara con más vatios. Una lámpara de estas características genera temperaturas para las que este aparato no ha sido diseñado. Los daños causados por no hacer caso a esta norma no están sujetos a garantía. Procedimiento: Paso 1: Desatornille los tornillos de la caja. Paso 2: Quite la tapa.
  • Page 49: Peligro De Incendio

    En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del TS-7B hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master"...
  • Page 50: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    Projector 2 Projector 3 Starting address 1 Starting address 7 Starting address 13 Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7B Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~ Ges.
  • Page 51: Direccionamiento Del Proyector

    Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el TS-7B comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado en aproximadamente 20 segundos.
  • Page 52: Control Por Dmx

    Para llamar el program interno ajuste el interruptor DIP no. 9 y 10 en "On". Operación Master/Slave Conecte los aparatos master y slave como descrito arriba y ajuste los interruptores DIP. Atención: Cuando quiere cambiar de un modo de servicio al otro, tiene que desconectar el proyector y conectarlo otra vez.
  • Page 53: Limpieza Y Mantenimiento

    180 197 B4 C5 71% 77% S Naranja claro 198 215 C6 D7 78% 84% S Naranja 216 233 D8 E9 85% 91% S Turquesa 234 251 EA FB 92% 98% S Azul/amarillo 252 255 FC FF 99% 100% S Verde/rojo Canal de control 5 - Shutter, Strobe Decimal Hexad.
  • Page 54: Especificaciones Técnicas

    PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 500h ref.50mm 88264115 PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 1000h 88264215 EUROLITE DMX Operator 192 Kanal 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanal 70064525 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface 51860110 FUTURELIGHT DES-3 Clavija terminación 3-p 51834001 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo...

Ce manuel est également adapté pour:

Led h2o

Table des Matières