Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RL40 Light / VC
M1265
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEAANWIJZING
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MONTAJ TALIMATI
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
burgbad GmbH, Grafenberg,
Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding
T +49 (0) 84 63-901-0,
info@burgbad.com, www.burgbad.com
BALTIC STATES
Arunas Jazukevicius
P.d. 290
LT-44004 Kaunas
Mobil: 00370/68630313
POLAND
Jacek Kozakiewicz
Bosmanska 29
80 888 Gdansk
Mobil: 0048/502/125110
UKRAINE
Lesia Khelemendyk
Saksaganskogo str. 89a, of 1
01004 Kiew
tel/fax: +38(044)225-41-17
office@helena.com.ua
BELGIUM
burg belux bvba
Brugsesteenweg 238
B-8800 Roeselare
T: 0032/51/231990
F: 0032/51/229339
ROMANIA
Sönke Martin
S.C. Reallize Consult
75, Varful Inalt str.
013132 Bukarest
Mobil: 0040/722/654654
FRANCE
burgbad france S.A.S
Siège social: Zl Le Poirier
28210 Nogent Le Roi
T: 02 37 38 85 53
F: 02 37 51 43 94
GREAT BRITAIN
burgbad GmbH
U.K. office
PO Box 1093
Northampton
NN2 1AX
United Kingdom
T: 0044/1604/844133
F: 0044/1604/842940
RUSSIA
burgbad GmbH
Grafenberg
Morsbacher Str. 15
D-91171 Greding
T: 0049/8463/901-0
F: 0040/31/8059904
TURKEY
Intema AŞ
Buyukdere Caddesi
Ali Kaya Sok. No:7
34394 Levent - İstanbul
T: +90 212 350 8000
NETHERLANDS
burg belux bvba
Brugsesteenweg 238
8800 Roeselare
Belgium
Tel: 0031/26/3263240
SLOWAKEI
Robert Turcan
Družstevná 367/1
972 12 Nedožery - Brezany
T: 00421/46/5485589
Mobil: 00421/905318249
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour burgbad RL40

  • Page 1 RL40 Light / VC M1265 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAJ TALIMATI ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0, info@burgbad.com, www.burgbad.com BALTIC STATES BELGIUM...
  • Page 2 MONTAGEHINWEISE Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden.
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con- signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
  • Page 4 ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità.
  • Page 5 ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении с мебелью для ванных комнат, а также указания по технике безопасности. Перед началом монтажа обязательно прочтите и соблюдайте все указания. За ущерб, возникший в результате несоблюдения наших указаний, мы не можем принять на...
  • Page 6 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE // PREPARAZIONE AL MONTAGGIO // MONTAJ HAZIRLIĞI // ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ...
  • Page 7 SPIEGELSCHRANK MIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO // DOLAPLI AYNA // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ 0 - 1 Ø 8 MM MAX: 12 MM WICHTIGER MONTAGEHINWEIS IMPORTANT FITTING ADVICE // REMARQUES IMPORTANTES // BELANGRIJKE MONTAGE-INSTRUCTIE // SMONTAGGIO E SMALTI- ВАЖНОЕ...
  • Page 8 TÜREN EINHÄNGEN I JUSTIEREN DOORS I ADJUSTMENT // PORTES I AJUSTAGE // DEUREN I VERSTELLEN // ANTE I REGOLAZIONE // ДВЕРИ I РЕГУЛИРОВКА CLICK! DÄMPFERVERSTELLUNG TIP-ON-VERSTELLUNG ADJUSTMENT OF DAMPER // RÉGLAGE DE L‘ARMORTIS- TIP-ON ADJUSTMENT // RÉGLAGE TIP-ON // TIP-ON- SEUR // DEMPER VERSTELLING // REGOLAZIONE DE L’ARMORTIZZATORE // РЕГУЛЯЦИЯ...
  • Page 9 LICHTSTEUERUNG MIT 3 SENSOREN LIGHT CONTROL WITH 3 SENSORS // COMMANDE DE L‘ÉCLAIRAGE AVEC 3 CAPTEURS // LICHTREGELING MET 3 SENSOREN // CON- TROLLO DELLA LUCE CON 3 SENSORI // 3 SENSÖRLÜ AYDINLATMA KONTROLÜ // УПРАВЛЕНИЕ СВЕТОМ С 3-МЯ ДАТЧИКАМИ ON / OFF ALLE DREI LEUCHTEN GEHEN MIT EINEM TOUCH AN- UND AUSSCHALTEN.
  • Page 10 LICHTSTEUERUNG MIT 3 SENSOREN LIGHT CONTROL WITH 3 SENSORS // COMMANDE DE L‘ÉCLAIRAGE AVEC 3 CAPTEURS // LICHTREGELING MET 3 SENSOREN // CON- TROLLO DELLA LUCE CON 3 SENSORI // 3 SENSÖRLÜ AYDINLATMA KONTROLÜ // УПРАВЛЕНИЕ СВЕТОМ С 3-МЯ ДАТЧИКАМИ ALLE DREI LEUCHTEN GLEICHZEITIG DIMMEN.
  • Page 11 LICHTSTEUERUNG MIT 3 SENSOREN LIGHT CONTROL WITH 3 SENSORS // COMMANDE DE L‘ÉCLAIRAGE AVEC 3 CAPTEURS // LICHTREGELING MET 3 SENSOREN // CON- TROLLO DELLA LUCE CON 3 SENSORI // 3 SENSÖRLÜ AYDINLATMA KONTROLÜ // УПРАВЛЕНИЕ СВЕТОМ С 3-МЯ ДАТЧИКАМИ BEI ALLEN DREI LEUCHTEN DIE LICHTTEMPERATUR GLEICHZEITIG EINSTELLEN.
  • Page 12 ZIGBEE RESET INNERHALB 120 SEK. WITHIN 120 SECONDS // DANS LES 120 SEK // BINNEN 120 SEC // ENTRO 120 SEC // 120 SN. IÇINDE // В ТЕЧЕНИЕ 120 СЕК ~ 15 sec. BEACHTEN SIE DIE BEDIENUNGS- ANLEITUNG IHRER ZIGBEE BRIDGE! FOLLOW THE OPERATING INSTRUCTIONS OF YOUR ZIGBEE BRIDGE! // REPORTEZ-VOUS AU MODE D‘EMPLOI DE VOTRE ZIGBEE BRIDGE ! // NEEM DE...
  • Page 13 SPRACHSTEUERUNG VOICE CONTROL // COMMANDE VOCALE // SPRAAKBESTURING // COMANDO VOCALE // SES KONTROLÜ // ГОЛОСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ WAS FÜR PRODUKTE GIBT ES WHAT PRODUCTS ARE AVAILABLE // QUELS SONT LES PRODUITS DISPONIBLES // WAT IS HET VOOR PRODUCT // PRODOTTI DISPONIBILI // HANGI ÜRÜNLER VAR // КАКИЕ СУЩЕСТВУЮТ...
  • Page 14 SPRACHSTEUERUNG VOICE CONTROL // COMMANDE VOCALE // SPRAAKBESTURING // COMANDO VOCALE // SES KONTROLÜ // ГОЛОСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ WIE FUNKTIONIERT DAS ALLES HOW DOES EVERYTHING FUNCTION // COMMENT TOUT CELA FONCTIONNE // HOE WERKT HET ALLEMAAL? // COME FUNZIONA TUTTO QUESTO // BUNLARIN TÜMÜ NASIL ÇALIŞIR // КАК...
  • Page 15 SPRACHSTEUERUNG VOICE CONTROL // COMMANDE VOCALE // SPRAAKBESTURING // COMANDO VOCALE // SES KONTROLÜ // ГОЛОСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ ANLEITUNG MIT ALEXA OHNE ZIGBEE-EMPFÄNGER INTEGRIERT INSTRUCTIONS WITH ALEXA WITHOUT INTEGRATED ZIGBEE RECEIVER // INSTRUCTIONS AVEC ALEXA SANS RÉCEPTEUR ZIGBEE INTÉGRÉ // HANDLEIDING MET ALEXA ZONDER ZIGBEE-ONTVANGER GEÏNTEGREERD // MANUALE D‘USO INTEGRATO CON ALEXA SENZA RICEVITORE ZIGBEE // ZIGBEE ALICISI ENTEGRE OLMAYAN ALEXA ILE TALIMAT // РУКОВОДСТВО...
  • Page 16 SPRACHSTEUERUNG VOICE CONTROL // COMMANDE VOCALE // SPRAAKBESTURING // COMANDO VOCALE // SES KONTROLÜ // ГОЛОСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ DIE ALEXA KANN JETZT EBENFALLS VERWENDET WERDEN. MAN KANN DER ALEXA NOCH WEITERE SPRACHBEFEHLE ANTRAINIEREN, DAMIT DAS HANDLING LEICHTER IST. (BSP: „ALEXA, GUTE NACHT“ -> ALEXA SCHALTET ALLE LEUCHTEN AUS) ALEXA CAN ALSO BE USED NOW.
  • Page 17 SPRACHSTEUERUNG VOICE CONTROL // COMMANDE VOCALE // SPRAAKBESTURING // COMANDO VOCALE // SES KONTROLÜ // ГОЛОСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ MAN KANN DER ALEXA NOCH WEITERE SPRACHBEFEHLE ANTRAINIEREN, DAMIT DAS HANDLING LEICHTER IST. (BSP: „ALEXA, GUTE NACHT“ -> ALEXA SCHALTET ALLE LEUCHTEN AUS) YOU CAN REPROGRAM ALEXA TO USE ADDITIONAL VOICE COMMANDS TO MAKE IT EASIER TO HANDLE.
  • Page 18 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // MONTAJ ÖLÇÜLERI // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 600 / 700 / 800 / 900 / 1000 / 1200 / 1400 600 / 700 / 800 +/- 0 +/- 0 SIJR / SIJS / SIJT / SIJU060 - 140 SPQS / SPQT / SPQW / SPQX060 - 080 900 / 1000 / 1200 / 1400...
  • Page 19 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. Vorgehensweise Außerbetriebnahme Elektrogeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. 1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten. 2. Lösen der Kabelverbindungen 3. Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen 4.
  • Page 20 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL // DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION // DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO // SÖKME VE IMHA // ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 21 (par ex. SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT) et de lustrer la surface. RL40 Light / VC Montage 01/23 • Technische Änderungen vorbehalten. / RL40 Light / VC fitting instructions 01/23 • Subjects to technical changes. Instructions de montage RL40 Light / VC 01/23 • Sous réserve de modifications...
  • Page 22 Madeni döküm yüzeyinin parlaklığını koruyabilmek için zaman zaman üstün kaliteli oto cilası sürmenizi ve parlatmanızı tavsiye ederiz, örn. SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT. RL40 Light / VC Montage 01/23 • Technische wijzigingen voorbehouden / Montaggio RL40 Light / VC 01/23 / Montajı...
  • Page 23 ценные материалы не(delete it!) вступали в контакт с твёрдыми и острыми предметами. Не класть на поверхности горячие предметы! Для сохранения блеска поверхностей из минерального литья мы рекомендуем время от времени наносить на них высокосортную автополитуру (напр., SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT. и полировать. Монтаж RL40 Light / VC 01/23...

Ce manuel est également adapté pour:

M1265