Page 1
Sana M1153 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL MANUEL DE MONTAGE ET D‘UTILISATION MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0, F +49 (0) 84 63-901-143 info@burgbad.com, www.burgbad.com BELGIUM FRANCE burg belux bvba burgbad france S.A.S...
Page 2
MONTAGEHINWEISE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Le- sen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. 1.
Page 3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEAANWIJZINGEN Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des consignes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
Page 4
MONTAGEVORBEREITUNG / PREPARATIONS FOR FITTING / PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE Bis zum Ende / till the end / à fond MONTAGEABLAUF / ORDER OF INSTALLATION / ORDRE DE MONTAGE / MONTAGEVOLGORDE Einhängeposition / mounting position / Abhebesicherung / lift-off protection / position de montage sécurité...
Page 5
DEU Scharnieranzahl pro Tür ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln. Scharnieranzahl / Number of hinges / ENG Number of hinges per door is depending on height and weight of the door or quality of the material. Nombre de charnières / Numero di cerniere / In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
Page 6
The adapter plate can be used as template for the spot-drilling. Highest magnet strength available in the market. PATENT PENDING ze versions New high performing materials to withstand unusual stresses and to avoid parts’ damages. REGISTERED DESIGN 2 min. The new magnets are installed completely fl ush with the head of the ejector pin, in order to TIP-ON-VERSTELLUNG FÜR DREHTÜREN / TIP-ON ADJUSTMENT / RÉGLAGE TIP-ON / TIP-ON-SYSTEEM avoid any scratches on the door plates.
Page 7
SCHWERLASTAUFHÄNGER / HEAVY LOAD HANGER / SUSPENSION À HAUTE CHARGE / OPHANGER VOOR ZWARE LASTEN Click Click Click Click Click...
Page 8
GLAS-WASCHTISCH / GLASS WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN VERRE / GLAS-WASTAFEL Wichtiger Montagehinweis - Glaswaschtisch Die Ablaufgarnitur und Armatur dürfen bei der Installation nicht zu fest angezogen werden – Achtung: Rissgefahr. Um Spannungsrisse zu vermeiden muss für das von oben eingesetzte Abflussventil eine dauerplastische Dichtungsmasse (Installationskitt) zwischen Ventil und Glas verwendet werden. Bei Armaturen stets eine Gummidichtung zwischen Glas und die zu installierende Metallarmatur legen.
Page 9
MINERALGUSS-WASCHTISCH / MINERAL CAST WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE WASTAFEL MINERAALSTEEN Silicon AUFSATZ-WASCHTISCH / BASIN / SUPPLÉMENT PLANS DE TOILETTE / WASTAFEL VOOR OPBOUW / LAVABO SOBRE ENCIMERA LAVABO D‘APPOGGIO/ НАДСТАВНОЙ УМЫВАЛЬНИК GLAS-KONSOLENPLATTEN / INTERMEDIATE SHELVES GLASS / PLATEAU EN VERRE / GLAS- CONSOLEPLAAT / ENCIMERA DE VIDRIO / TOP IN VETRO / СТЕКЛЯННАЯ...
Page 10
LED-SENSORSCHALTER MIT LICHTTEMPERATUR-STEUERUNG / LED SENSOR SWITCH WITH LIGHT TEMPERATURE CONTROL / COMMUTATEUR DE DÉTECTION À LED AVEC COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE DE L‘ÉCLAIRAGE / LEDSENSORSCHAKELAAR MET LICHTTEMPERATUURSTURING < 1 sec. < 1 sec. 2700K 6400K 6400K 2700K LED-SENSORSCHALTER MIT TOUCH-SWITCH / TOUCH ACTIVATED LED SENSOR SWITCH / COMMUTATEUR DE DÉTECTION À LED AVEC TOUCH-SWITCH / LEDSENSORSCHAKELAAR MET AANRAAKSCHAKELAAR ...
Page 11
AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN / REPLACEMENT OF ILLUMINANT / REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN Waschtischbeleuchtung / lighting of washbasin / Éclairage du meuble sous vasque / wastafelverlichting / Iluminación del lavabo Illuminazione lavabo / Подсветка умывальника MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT OKM SLF: 1890 1650 Stahlmontage-...
Page 27
MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT Ecklösung Skizze 1: Skizze 1: SFJN091 SFJN123 SFJO091 SFJO123 1230 Version rechts Version rechts Ecklösung Skizze 2: Version rechts Skizze 2 SFJN091 SFJN123 Skizze 1 SFJO091 SFJO123 Version rechts Version rechts...
Page 28
MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MWFH091 Version Links MWFH091 Version Rechts Flex (**) 1650 1650 SFPI080 SFPJ080 SFPK080 SFPL080 SFPM080 (**) SFPX080 SIIO040...
Page 29
PFLEGEHINWEISE / CARE INSTRUCTIONS / INTRUCTIONS D’ENTRETIEN Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Installation Duschabtrennung zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
Page 30
VERZORGINGSINSTRUCTIES NL/B De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben van uw meubelen: 1. Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden.