Page 1
мебельным монопрограммам M1249 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0 info@burgbad.com, www.burgbad.com BALTIC STATES BELGIUM GREAT BRITAIN NETHERLANDS Arunas Jazukevicius...
Page 2
MONTAGEHINWEISE Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden.
Page 3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con- signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità.
Page 5
MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE // PREPARAZIONE AL MONTAGGIO // ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ...
Page 6
SPIEGELSCHRANK MIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ 0 - 1 Ø 8 MM MAX: 12 MM WICHTIGER MONTAGEHINWEIS IMPORTANT FITTING ADVICE // REMARQUES IMPORTANTES // BELANGRIJKE MONTAGE-INSTRUCTIE // SMONTAGGIO E SMALTI- ВАЖНОЕ...
Page 7
SPIEGELSCHRANK I WANDEINBAU MIRROR CABINET I WALL INSTALLATION // ARMOIRE DE TOILETTE I ENCASTREMENT DANS LE MUR // SPIEGELKAST I MUURINBOUW // PENSI- LE CONTENITORI A SPECCHIO I INCASSO A PARETE // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ I ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ В СТЕНУ 0 - 1 MAX: 12 MM LEUCHTSPIEGEL I AUFHÄNGER 01...
Page 8
WASCHTISCHUNTERSCHRANK I AUFHÄNGER VANITY UNIT I HANGER // MEUBLE SOUS-VASQUE I ACCROCHE // WASTAFELONDERKAST I HANGER // MOBILE SOTTOLAVABO I GANCIO // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА Ø 8 MM WASCHTISCHUNTERSCHRANK I SCHWERLASTAUFHÄNGER VANITY UNIT I HEAVY LOAD HANGER // MEUBLE SOUS-VASQUE I SUPENSION À HAUTE CHARGE // WASTAFELONDERKAST I OPHANGER VOOR ZWARE LASTEN // MOBILE SOTTOLAVABO I GANCI DI SOSPENSIONE AD ALTA CAPACITÀ...
Page 9
GLAS-WASCHTISCH GLASS WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN VERRE // GLAS-WASTAFEL // LAVABO IN VETRO // СТЕКЛЯННЫЙ УМЫВАЛЬНИК WICHTIGER MONTAGEHINWEIS - GLASWASCHTISCH Die Ablaufgarnitur und Armatur dürfen bei der Installation nicht zu fest angezogen werden – Achtung: Rissgefahr. Um Spannungsrisse zu vermeiden muss für das von oben eingesetzte Abflussventil eine dauerplastische Dichtungsmasse (Installationskitt) zwischen Ventil und Glas verwendet werden.
Page 10
MINERALGUSS-WASCHTISCH MINERAL CAST WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE // WASTAFEL MINERAALSTEEN // LAVABO IN RESINA MINERALE // УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ Ø 14 MM AUFSATZWASCHTISCHE BASIN // SUPPLÉMENT PLANS DE TOILETTE // WASTAFEL VOOR OPBOUW // LAVABO D‘APPOGGIO // НАДСТАВНОЙ УМЫВАЛЬНИК KONSOLENPLATTEN I HÖHE 10 MM COUNTERTOPS I HEIGHT 10 MM // PLATEAUX I HAUTEUR 10 MM // CONSOLEPLATEN I HOOGTE 10 MM // TOP D‘APPOGGIO I ALTEZZA 10 MM // КОНСОЛЬНЫЕ...
Page 11
SCHRÄNKE UNITS // COLONNES // KASTEN // COLONNE // ВЫСОКИЕ ШКАФЫ Ø 8 MM 0 - 1 MAX: 12 MM SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN // CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO- NE // ВЫДВИЖНЫЕ...
Page 12
SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN // CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO- NE // ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ CLICK! TÜREN EINHÄNGEN I JUSTIEREN DOORS I ADJUSTMENT // PORTES I AJUSTAGE // DEUREN I VERSTELLEN // ANTE I REGOLAZIONE // ДВЕРИ...
Page 13
DÄMPFERVERSTELLUNG ADJUSTMENT OF DAMPER // RÉGLAGE DE L‘ARMORTISSEUR // DEMPER VERSTELLING // REGOLAZIONE DE L’ARMORTIZZATORE // РЕГУЛЯЦИЯ АМОРТИЗАТОРА LEICHTE STUFE MITTLERE STUFE/WERKSEINSTELLUNG SCHWERE STUFE – FÜR LEICHTE UND SCHMALE TÜREN – FÜR STANDARDTÜREN – FÜR GROSSE UND SCHWERE TÜREN LOW LEVEL MIDDLE LEVEL/FACTORY SETTING HIGH LEVEL –...
Page 14
LED-SENSORSCHALTER I DREISTUFIGES NACHTLICHT ADJUSTMENT OF BRIGHTNESS ON LED SENSOR ALLUMAGE // EXTINCTION ET RÉGLAGE DE L´INTENSITÉ PAR INTERRUPTEUR LED // LED-SENSORSCHAKELAAR MET HEL- DERHEIDS INSTELLING // SPEGNIMENTO E REGOLAZIONE DELL INTENSITA LUMINOSA A LED // СЕНСОРНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ LED С ДВУХСТУПЕНЧАТЫМ СВЕТОМ ON I OFF LED-SCHALTER I LICHTTEMPERATUR-STEUERUNG LED SWITCH I TEMPERATURE ADJUSTMENT // INTERRUPTEUR LED I VARIATEUR DE LA TEMPÉRATURE DE L‘ÉCLAIRAGE // LED-SCHAKELAAR I LICHT-...
Page 15
MONTAGEMASSE I SCHRÄNKE FITTING INSTRUCTIONS I UNITS // CÔTES DE FIXATION I COLONNES // MONTAGEVOORSCHRIFT I HOGEKASTEN // MISURE DI MONTAG- GIO I COLONNE // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ВЫСОКИЕ ШКАФЫ 20 30 40 30 30 30 30 30 30 20 30 30 30 30 OS202...
Page 16
MONTAGEMASSE I SPIEGELSCHRÄNKE FITTING INSTRUCTIONS I MIRROR CABINETS // CÔTES DE FIXATION I ARMOIRES DE TOILETTE // MONTAGEVOORSCHRIFT I SPIEGELKASTEN // MISURE DI MONTAGGIO I PENSILI CONTENITORE A SPECCHIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ 1200 1200 SP201 1200mm SP202 1200mm SIIY SIIZ 1200...
Page 17
MONTAGEMASSE I SPIEGELSCHRÄNKE FITTING INSTRUCTIONS I MIRROR CABINETS // CÔTES DE FIXATION I ARMOIRES DE TOILETTE // MONTAGEVOORSCHRIFT I SPIEGELKASTEN // MISURE DI MONTAGGIO I PENSILI CONTENITORE A SPECCHIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ SPMP SPMX SS201 600mm SS203 1200mm SS205 800mm BREITE 1100...
Page 18
MONTAGEMASSE I KERAMIK-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I CERAMIC WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // MONTAGEVOORSCHRIFT I WASTAFELS KERAMIEK // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN CERAMICA // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I КЕРАМИЧЕСКИЕ УМЫВАЛЬНИКИ SYS K1 80 0 SE410 SE411 SGAA082...
Page 19
MONTAGEMASSE I KERAMIK-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I CERAMIC WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // MONTAGEVOORSCHRIFT I WASTAFELS KERAMIEK // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN CERAMICA // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I КЕРАМИЧЕСКИЕ УМЫВАЛЬНИКИ SYS K2 1217 1217 1200 1200...
Page 20
MONTAGEMASSE I MINERALGUSS-WASCHTISCHE WU201 FITTING INSTRUCTIONS I MINERAL CAST WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE // MONTAGEVOORSCHRIFT I MINERAALSTEEN WASTAFELS // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN RESINA MINERALE // УМЫВАЛЬНИКИ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ WT102 1200 1200 (Breite WT)
Page 21
WU250 1590 (Breite WU) MONTAGEMASSE I MINERALGUSS-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I MINERAL CAST WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE // MONTAGEVOORSCHRIFT I MINERAALSTEEN WASTAFELS // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN RESINA MINERALE // УМЫВАЛЬНИКИ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ WT201 1600 (Breite WT) 1600 (Breite WT)
Page 22
MWAA060 MWAB060 MBA0020 MBA0031 MONTAGEMASSE I AUFSATZWASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I WASHBASINS SIT ON VESSEL // CÔTES DE FIXATION I VASQUES À POSER // MONTAGEVOORSCHRIFT I OPZETWASKOM 70 70 MISURE DI MONTAGGIO I LAVABO D‘APPOGGIO // НАДСТАВНЫЕ УМЫВАЛЬНИКИ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ MWFL036 MBA0020 MBA0031...
Page 23
SE201 MONTAGEMASSE I WASCHTISCHUNTERSCHRANK INKL. ABDECKPLATTE FITTING INSTRUCTIONS I VANITY UNIT INCL. COVER // CÔTES DE FIXATION I MEUBLE SOUS-VASQUE AVEC PLATEAU // MONTAGEVOORSCHRIFT I WASTAFELONDERKAST INCL. AFDEKPLAAT // MISURE DI MONTAGGIO I MOBILE SOTTOLAVABO INCL. TOP D‘APPOGGIO // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК, ВКЛЮЧАЯ...
Page 24
MONTAGEMASSE I GÄSTE BAD FITTING INSTRUCTIONS I GUEST BATH // CÔTES DE FIXATION I LAVE MAINS // MONTAGEVOORSCHRIFT I COMPACTE SERIE // MISURE DI MON- TAGGIO I BAGNO PER GLI OSPITI // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ГОСТЕВАЯ ВАННАЯ КОМНАТА 1650 1650 SIAG050 SIAD036 SIAC036...
DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. Vorgehensweise Außerbetriebnahme Elektrogeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. 1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten. 2. Lösen der Kabelverbindungen 3. Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen 4.
DEMONTAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL // DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION // DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO // ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ BREAK!
PFLEGEHINWEISE Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Die Installation einer Duschabtrennung ist zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
VERZORGINGSINSTRUCTIES De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben van uw meubelen: 1. Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden. 2.