Télécharger Imprimer la page
Leuze electronic 68091907 Manuel D'utilisation Original
Leuze electronic 68091907 Manuel D'utilisation Original

Leuze electronic 68091907 Manuel D'utilisation Original

Barrières immatérielles de sécurité

Publicité

Liens rapides

MLC 310
Barrières immatérielles de sécurité
M I S E E N O E U V R E E T E X P L O I T A T I O N E N T O U T E S É C U R I T É
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n o r i g i n a l

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leuze electronic 68091907

  • Page 1 MLC 310 Barrières immatérielles de sécurité M I S E E N O E U V R E E T E X P L O I T A T I O N E N T O U T E S É C U R I T É M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n o r i g i n a l...
  • Page 2 © 2013 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Leuze electronic MLC 310...
  • Page 3 Mise en service ............36 Leuze electronic...
  • Page 4 Déclaration de conformité CE ......... . . 57 Leuze electronic...
  • Page 5 Sortie de commutation de sécurité (Output Signal Switching Device) Probabilité de défaillance dangereuse par heure (Probability of dangerous Failure per Hour) Niveau de performance (Performance Level) Scan Un balayage du champ de protection du premier au dernier faisceau Leuze electronic MLC 310...
  • Page 6 Elles ne remplacent ni le contrôle de la machine ou de l'installation complète avant la première mise en service ni leurs contrôles réguliers réalisés par une personne qualifiée. Les listes de contrôle contiennent des exigences minimales de contrôle. D'autres contrôles peuvent s'avérer nécessaires en fonction de l'application concernée. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 7  Vérifiez que le capteur de sécurité est correctement raccordé et que la fonction de protection du dis- positif de protection est garantie.  Assurez-vous que, lors de tous travaux de transformation, d'entretien et de contrôle, l'installation est arrêtée en toute sécurité et qu'elle ne peut pas se réenclencher. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 8 Le type et le contenu des informations doivent être transmis de façon à exclure des manipulations critiques du point de vue de la sécurité. 1. elles remplissent actuellement une fonction dans l'environnement de l'objet du contrôle et se maintiennent au niveau des évolutions technologiques grâce par formation continue. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 9 • le contrôle régulier par des personnes qualifiées Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • Le capteur de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme. • Non-respect des consignes de sécurité.
  • Page 10 Un cycle (c.-à-d. un passage du premier au dernier faisceau) est appelé balayage. La durée d'un balayage détermine la longueur du temps de réponse et a des répercussions sur le calcul de la distance de sécurité (voir chapitre 6.1.1). Leuze electronic MLC 310...
  • Page 11 : Modèles Type d'appareil Prise appareil MLC 300 Émetteur 5 points MLC 310 Récepteur Basic 5 points Dispositifs d'affichage Les éléments d'affichage des capteurs de sécurité vous facilitent la mise en service et l'analyse des erreurs. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 12 Témoins de fonctionnement sur le récepteur MLC 310 Le récepteur comprend deux témoins lumineux pour l'état de fonctionnement : LED1, rouge/verte LED2, rouge Symbole d'OSSD Symbole du canal de transmission C2 Figure 3.4: Témoins sur le récepteur MLC 310 Leuze electronic MLC 310...
  • Page 13 Rouge, clignotant rapi- Erreur interne dement (env. 10 Hz) Verte, clignotant lente- OSSD active, signal faible ment (env. 1 Hz) Vert OSSD active Rouge Éteint Canal de transmission C1 Allumée OSSD inactive, canal de transmission C2 Leuze electronic MLC 310...
  • Page 14  N'utilisez pas cette option de réglage pour la sécurité.  Notez que la distance à des surfaces réfléchissantes doit être choisie de façon à ne permettre aucune réflexion, même avec la puissance d'émission maximale. (voir chapitre 6.1.4 „Distance minimale aux surfaces réfléchissantes“) Leuze electronic MLC 310...
  • Page 15 Les capteurs de sécurité d'une résolution allant jusqu'à 90 mm sont employés pour la sécurisation d'accès aux zones dangereuses. Ils détectent uniquement les personnes qui entrent dans la zone dangereuse, pas celles qui se trouvent dans cette zone ni les parties du corps. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 16 En fonction de la hauteur de montage, des résolutions de 40 ou 90 mm sont ici utilisées (voir tableau 15.3). Figure 5.4: Sécurisation de zones dangereuses près d'un robot Leuze electronic MLC 310...
  • Page 17 = Temps de réponse du relais de sécurité = Temps d'arrêt de la machine [mm] = Supplément à la distance de sécurité Si, lors des contrôles réguliers, les temps d'arrêt obtenus sont supérieurs, il convient d'augmen- ter t d'un supplément adapté. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 18 à 500 mm, donc le calcul ne doit pas être répété avec 1 600 mm/s. Mettez en place la protection contre le passage des pieds requise ici en utilisant un capteur de sécurité supplémentaire ou en cascade pour la sécurisation de zone par exemple. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 19 La barrière immatérielle de sécurité d'une résolution de 40 mm est ainsi adaptée à cette application. Le calcul avec K = 2 000 mm/s fournit une distance de sécurité S de 736 mm. La vitesse d'ap- proche supposée K = 1 600 mm/s est donc admissible. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 20 Hauteur b de l'arête supérieure du champ de protection de l'équipement de protection du poste électro-sensible dangereux 1000 1100 1200 1300 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 [mm] Distance supplémentaire C à la zone dangereuse [mm] 2600 2500 2400 2200 Leuze electronic MLC 310...
  • Page 21  Dans l'en-tête de colonne, cherchez la colonne dans laquelle la hauteur indiquée pour le faisceau le plus élevé du capteur de sécurité est directement inférieure.  Cherchez dans cette colonne la valeur directement inférieure au supplément réel C Leuze electronic MLC 310...
  • Page 22 H = hauteur du champ de protection, H = hauteur de montage minimale autorisée, mais jamais inférieure à 0, d = résolution du dispositif de protection C = 1 200 mm - 0,4  H; H = 15  (d - 50) Leuze electronic MLC 310...
  • Page 23 (voir figure 6.3).  Avant la mise en service, vérifiez à des intervalles appropriés que la capacité de détection du capteur de sécurité n'est pas altérée par des surfaces réfléchissantes. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 24 Prévention de l'interférence mutuelle avec les appareils voisins La présence d'un récepteur sur la trajectoire du faisceau d'un émetteur voisin risque d'entraîner une diaphonie optique, causant des erreurs de commutation et la défaillance de la fonction de protection (voir figure 6.4). Leuze electronic MLC 310...
  • Page 25  Montez les appareils voisins avec un blindage entre eux ou prévoyez une paroi de séparation afin d'éviter toute interférence mutuelle.  Montez les appareils voisins dans le sens opposé pour éviter toute interférence mutuelle. Récepteur 1 Émetteur 1 Émetteur 2 Récepteur 2 Figure 6.5: Montage dans le sens opposé Leuze electronic MLC 310...
  • Page 26 L'activation de la touche de réinitialisation est-elle exclue à partir de la zone dangereuse ? La zone dangereuse est-elle entièrement visible depuis le lieu de montage de la touche de réinitialisation ? La réflexion due au lieu de montage peut-elle être exclue ? Leuze electronic MLC 310...
  • Page 27 à quatre vis M6. Il est possible de décaler dans le sens de la rainure pour régler la hauteur, mais pas de tourner, basculer ni incliner. Figure 6.7: Montage à l'aide d'écrous coulissants BT-NC60 Leuze electronic MLC 310...
  • Page 28 BT-R, de manière à permettre des rotations pour l'ajustement malgré la fixation unilatérale. La résolution entière du capteur de sécurité est ainsi conservée à tous les emplacements du champ de protection jusqu'en bas sur la table de machine. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 29 Pour les sécurisations multilatérales, il s'avère économique de changer la direction du champ de protec- tion à l'aide d'un ou deux miroirs de renvoi. Leuze electronic propose à cet effet les éléments suivants : • Miroir de renvoi UM60 à fixer sur la machine, disponible en différentes longueurs (voir tableau 15.5) •...
  • Page 30 5 %, en cas d'utilisation de vitres de protection sur l'émetteur et le récepteur elle diminue de 10 %. Des jeux de 2 et 3 fixations par serrage sont disponibles. À partir d'une longueur de la structure de 1 200 mm, 3 fixations par serrage sont recommandées. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 31 Montage Figure 6.12: Vitre de protection MLC-PS fixée à l'aide d'une fixation par serrage MLC-2PSF Leuze electronic MLC 310...
  • Page 32 La polarité de la tension d'alimentation détermine le canal de transmission de l'émetteur : • VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V : canal de transmission C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V : canal de transmission C2 Leuze electronic MLC 310...
  • Page 33 Canal de transmission C2, portée standard Figure 7.3: Exemples de branchement de l'émetteur En cas d'influences électromagnétiques particulières, il est recommandé d'utiliser des câbles blindés. 7.1.2 Récepteur MLC 310 Les récepteurs MLC 310 sont équipés d'un connecteur M12 à 5 points. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 34 • VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V : canal de transmission C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V : canal de transmission C2 En cas d'influences électromagnétiques particulières, il est recommandé d'utiliser des câbles blindés. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 35 Raccordement électrique Exemples de câblage 7.2.1 Exemple de câblage du MLC 310 +24V +24V MLCx00T MLCx10R MSI-SR4 Figure 7.6: Exemple de câblage avec relais de sécurité MSI-SR4 en aval Leuze electronic MLC 310...
  • Page 36 Desserrez les vis seulement jusqu'à ce que les appareils puissent tout juste être déplacés.  Faites pivoter le récepteur vers la gauche jusqu'à ce que LED1 clignote encore en vert mais ne soit pas encore rouge. Si nécessaire, faites également tourner l'émetteur au préalable. Le récepteur avec affi- Leuze electronic MLC 310...
  • Page 37 Dans les deux cas et si le récepteur est aligné correctement, le faisceau laser doit à présent rencontrer l'émetteur.  Retirez l'aide à l'alignement laser du capteur de sécurité. Le champ de protection est libre. La LED1 sur le récepteur est allumée en vert permanent.Les OSSD s'activent. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 38 Le dispositif optoélectronique de sécurité ne peut être intégré au circuit de commande de l'installation uniquement une fois son fonctionnement correct constaté. Dans certains pays, Leuze electronic propose une inspection de sécurité réalisée avant la première mise en service par une personne qualifiée (voir chapitre 13).
  • Page 39 à permettre une vue d'ensemble de toute la zone dan- gereuse depuis le lieu de son installation ? L'interruption d'un faisceau lumineux actif à l'aide d'un objet de test prévu à cet effet entraîne-t-elle l'arrêt du mouvement dangereux ? Leuze electronic MLC 310...
  • Page 40  Confiez la réalisation de tous les contrôles à des personnes qualifiées.  Respectez les prescriptions nationales applicables et les délais qu'elles indiquent. Dans certains pays, Leuze electronic propose, dans le cadre de l'inspection de sécurité, le contrôle régulier effectué par une personne qualifiée (voir chapitre 13).
  • Page 41 être mise en route lorsque le faisceau lumineux est inter- rompu.  Démarrez la machine.  Assurez-vous que l'état dangereux s'arrête dès qu'un faisceau lumineux actif est interrompu à l'aide d'un objet de test prévu à cet effet. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 42  N'utilisez pas de produit nettoyant chimique. Conditions pour le nettoyage : • L'installation est arrêtée en toute sécurité et ne peut pas se remettre en route.  Selon l'encrassement, nettoyez régulièrement le capteur de sécurité. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 43  Analysez la cause de l'erreur à l'aide des tableaux ci-après (voir tableau 11.1, voir tableau 11.2) et éliminez l'erreur.  Si vous n'arrivez pas à éliminer l'erreur, contactez la filiale de Leuze electronic compétente ou le ser- vice clientèle de Leuze electronic voir chapitre 13 „Service et assistance“.
  • Page 44 Élimination Élimination  Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 45 Du lundi au jeudi de 8h00 à 17h00 (UTC+1) Le vendredi de 8h00 à 16h00 (UTC+1) eMail : service.protect@leuze.de Adresse de retour pour les réparations : Servicecenter Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Leuze electronic MLC 310...
  • Page 46 émetteur et récepteur Classe de protection Indice de protection IP65 Température ambiante, service 0 … 55 °C Température ambiante, stockage -25 … 70 °C Humidité relative de l’air (sans condensation) 0 … 95 % Leuze electronic MLC 310...
  • Page 47 . Un automate programmable de sécurité monté en aval ne doit pas détecter ici de « 1 » logique. b) Veuillez tenir compte des autres restrictions liées à la longueur de câble et au courant sous charge. Leuze electronic MLC 310...
  • Page 48 [mm] = Dimension supplémentaire pour le calcul de la hauteur effective du champ de protec- tion (voir tableau 14.7) [mm] = Valeur pour le calcul de la hauteur effective du champ de protection (voir tableau 14.7) Leuze electronic MLC 310...
  • Page 49 Tableau 14.7: Dimension supplémentaire pour le calcul de la hauteur effective du champ de protection R = résolution 14 mm 0 mm 52 mm 20 mm 1,5 mm 48 mm 30 mm 13 mm 49 mm 40 mm 19 mm 43 mm 90 mm 44 mm 18 mm Leuze electronic MLC 310...
  • Page 50 Caractéristiques techniques 14.3 Encombrements des accessoires Figure 14.2: Support équerre BT-L 12.1 10.8 Figure 14.3: Support parallèle BT-Z Ø6,2 Ø6,2 Ø18 Ø18 Ø28 Ø28 Figure 14.4: Support tournant BT-R Leuze electronic MLC 310...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Figure 14.5: Fixation par serrage BT-P40 ~26.5 26,5 11.3 11,3 Figure 14.6: Supports pivotants BT-SSD et BT-SSD-270 Leuze electronic MLC 310...
  • Page 52 Hauteur du 20 mm 30 mm 40 mm 90 mm champ de protec- MLC300T20-hhhh MLC300T30-hhhh MLC300T40-hhhh MLC300T90-hhhh tion hhhh [mm] 68090201 68090301 68090401 68090202 68090302 68090402 68090203 68090303 68090403 68090204 68090304 68090404 68090904 Leuze electronic MLC 310...
  • Page 53 68091201 68091301 68091401 68091202 68091302 68091402 68091203 68091303 68091403 68091204 68091304 68091404 68091904 68091206 68091306 68091406 68091906 68091207 68091307 68091407 68091907 68091209 68091309 68091409 68091909 1050 68091210 68091310 68091410 68091910 1200 68091212 68091312 68091412 68091912 1350 68091213 68091313 68091413 68091913...
  • Page 54 Support tournant avec amortisseur de vibrations, 8°, 70 mm de longueur, 4 pièces  429049 BT-2SSD-270 Support tournant avec amortisseur de vibrations, 8°, 270 mm de longueur, 2 pièces  425740 BT-10NC60 Écrous coulissants avec filetage M6, 10 pièces Leuze electronic MLC 310...
  • Page 55 Miroir de renvoi, longueur du miroir 1 860 mm 430105 BT-2UM60 Support pour UM60, 2 pièces Vitres de protection 347070 MLC-PS150 Vitre de protection, longueur 148 mm 347071 MLC-PS225 Vitre de protection, longueur 223 mm 347072 MLC-PS300 Vitre de protection, longueur 298 mm Leuze electronic MLC 310...
  • Page 56 Aides à l'alignement laser 560020 LA-78U Aide à l'alignement laser externe 520004 LA-78UDC Aide à l'alignement laser externe pour fixation dans montant Témoins de contrôle 349945 AC-TR14/30 Témoin de contrôle 14/30 mm 349939 AC-TR20/40 Témoin de contrôle 20/40 mm Leuze electronic MLC 310...
  • Page 57 Ulrich Balbach, Geschäftsführer / Director / Directeur albach, Geschäft f f sführer / Directo Leuze electronic GmbH + Co. KG Leuze electronic GmbH + Co. KG, Sitz Owen, Registergericht Stuttgart, HRA 23071 Nr. 609 473-2013/08 Persönlich haftende Gesellschafterin Leuze electronic Ges chäftsführungs -GmbH,...