Page 5
If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 6
Lower guard may operate out of the workpiece toward the operator; 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 7
(22) Saw spindle thorised customer service agent. The replacement plug (23) Fastening screw for dust extraction adapter should have the same fuse rating as the original plug. (24) Dust extraction adapter Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 8
They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. The stated vibration level and noise emission value repres- ent the main applications of the power tool. However, if the 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 9
The power tool can be directly connected to the socket of a from the saw spindle (22). Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This Fitting the saw blade (see figure A) dust extractor is started up automatically when the power To change tools, we recommend that you place the power tool is switched on.
Page 10
(3) and then release it. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 11
à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant The Bosch product use advice team will be happy to help you sur batterie (sans cordon d’alimentation). with any questions about our products and their accessor- ies.
Page 12
être cou- adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au pées par la lame. régime pour lequel il a été construit. 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 13
«coupes plongeantes» et les «coupes peuvent être maîtrisées par l’opérateur, si les précautions complexes». Soulevez le protecteur inférieur par la adéquates sont prises. poignée rétractive et, dès que la lame entre dans le Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 14
(19) Flasque de serrage de poussières. (20) Lame de scie circulaire Portez un masque anti-poussières. (21) Flasque porte-outil (22) Broche de scie (23) Vis de fixation de l’adaptateur aspirant (24) Adaptateur aspirant 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 15
Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 16
à monter. Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la – Replacez le capot de protection à mouvement pendulaire prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- (12) et tenez-le fermement. tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès que l’outil électroportatif est mis en service.
Page 17
Desserrez les vis papillon (8) et faites passer la graduation tions se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de la butée parallèle (11) à travers le guidage de la plaque de Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 18
Ferramentas L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- vapores.
Page 19
Desta forma é Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 20
ângulos e profundidades de unidade rapidamente para trás, em direção ao operador; corte. 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 21
Não serre metais ferrosos. As aparas quentes podem (22) Veio da serra incendiar o sistema de aspiração de pó. (23) Parafuso de fixação para adaptador de aspiração Usar uma máscara de proteção contra pó. (24) Adaptador de aspiração Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 22
Também são adequados para uma avaliação provisória das organização dos processos de trabalho. emissões sonoras e de vibrações. 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 23
– Vire a tampa de proteção pendular (12) para trás e A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma segure a mesma. tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de – Coloque o disco de serra (20) no flange de admissão arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando (21).
Page 24
(10) ou (9), ver seção "Marcações de também podem ser operadas com 220 V. corte". Aperte novamente a porca de orelhas (8). Ligar/desligar Certifique-se de que consegue acionar o interruptor de ligar/desligar sem ter de soltar o punho. 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 25
Güvenlik talimatı Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Bu elektrikli el aletiyle birlikte UYARI perigos de segurança.
Page 26
çalışma Kesim sırasında iş parçasını asla elinizde veya alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. bacaklarınızın arasında tutmayın. İş parçasını sabit bir 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 27
çalıştırıldığında yukarı doğru tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile hareket edebilir veya iş parçasından geri tepebilir. iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 28
3 601 EA2 0.. 3 601 EA2 0B. 3 601 EA2 00. 3 601 EA2 07. Giriş gücü 2050 2050 2050 Boştaki devir sayısı dev/dak 5300 5300 5300 Maks. yük devir sayısı dev/dak 3500 3500 3500 Maks. kesme derinliği – 0° gönye açısında 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 29
– Pandül hareketli koruyucu kapağı (12) arkaya getirin ve edilmesi. bu konumda tutun. – Sıkma flanşını (19) ve testere bıçağını (20) testere milinden (22) çıkarın. Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 30
Testere bıçağının takılması (Bakınız: Resim A) Harici toz emme Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesi ön tarafı Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch üzerine yerleştirin. çok amaçlı elektrikli süpürgenin prizine takılabilir. Bu elektrikli süpürge, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak –...
Page 31
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Ahşapta kesme belirtin. Testere bıçağının doğru seçimi, ahşap türüne, ahşap Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek kalitesine ve uzunlama veya enine kesmeye göre yapılır. parçaları 7 yıl hazır tutar. Ladin ağacı kesilirken uzun, helezonik talaşlar oluşur.
Page 42
파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접 制造商地址: 지 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오. 몸에 닿을 Robert Bosch Power Tools GmbH 경우 감전될 위험이 높습니다. 羅伯特· 博世電動工具有限公司 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 70538 Stuttgart / GERMANY 두지...
Page 43
위험한 상황을 초래할 수 있습니다. 들어갈 수 있으며, 이로 인해 톱날이 절단 자국을 타 손잡이 및 잡는 면을 건조하게 유지하고, 오일 및 고 내려가서 작업자쪽으로 튀어 오를 수 있습니다. 그리스가 묻어 있지 않도록 깨끗하게 하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 44
손상, 끈끈한 침전물 생성 또는 파편들로 인해 가 오. 드 작동이 느려질 수 있습니다. 아래쪽 가드는 플런지 절단 및 혼합 절단과 같이 특수한 절단 작업이 이루어지는 경우에만 수동으 로 감을 수 있습니다. 핸들을 되감아 아래쪽 가드 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 45
25.4 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 보호 등급 / II / II / II 자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 46
사용할 수 없습니다. 다른 소재의 경우 사업장 소유 – 육각키 (17) 를 이용하여 클램핑 볼트 (18) 를 ➋ 주는 담당 산재 보험 조합과 함께 특수한 요건에 대 방향으로 조이십시오. 조임 토크는 10-12 Nm이 해 협의해야 합니다. 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 47
손잡이에서 손을 떼지 않고 전원 스위치를 작동 조 가이드를 따라 움직이면 됩니다. 할 수 있는지 확인하십시오. 3 601 EA2 0K./3 601 EA2 0L./3 601 EA2 0F.: 전동공구를 작동하려면 전원 스위치 (3) 를 누르고 누른 상태를 유지하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 48
คำเตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไปสำหรั บ เครื ่ อ งมื อ 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 ไฟฟ้ า Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. อ่ า นคำเตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย คำ...
Page 56
Air yang masuk ke dalam perkakas listrik mengakibatkan cedera serius dalam waktu sepersekian menambah risiko terjadinya sengatan listrik. detik. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan gunakan kabel untuk membawa, menarik, atau melepas steker 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 57
Jaga tangan yang lain agar tetap pada yang tepat seperti yang diberikan di bawah ini. gagang tambahan atau housing mesin. Jika kedua Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 58
Periksa pengoperasian pegas pelindung bawah. Jika Jangan menggunakan logam besi. Serbuk yang berkilau pelindung dan pegas tidak beroperasi dengan benar, dapat menyulut api pada ekstraksi debu. komponen tersebut harus diservis terlebih dahulu 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 59
● Dimensi pelat dasar 383 x 170 383 x 170 383 x 170 Diameter mata gergaji maks. Diameter mata gergaji min. Ketebalan bilah baja maks. Ketebalan/pengaturan gigi maks. Ketebalan/pengaturan gigi min. Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 60
– Bersihkan mata gergaji (20) dan komponen penjepit yang dengan baut (23). dipasang. Pada adaptor isap (24) dapat dihubungkan slang pengisap – Ayunkan kap pelindung yang bisa bergerak (12) dan dengan diameter sebesar 35 mm. pegang dengan kuat. 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 61
Pengisap eksternal Perkakas listrik dapat dihubungkan secara langsung ke Tanda pemotongan 0° (10) menunjukkan posisi mata gergaji stopkontak pada pengisap debu serbaguna dari Bosch pada pemotongan persegi. Tanda pemotongan 45° (9) dengan perangkat start jauh. Jika perkakas listrik menunjukkan posisi pada mata gergaji pemotongan 45°.
Page 62
Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan Hướng dẫn an toàn chung cho dụng cụ oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch điện resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Hãy đọc toàn bộ các cảnh CẢNH BÁO...
Page 63
điện cầm tay. Dụng cụ điện cầm tay nguy hiểm đúng chỗ sẽ làm giảm nguy cơ thương tật cho khi ở trong tay người chưa được chỉ cách sử bản thân. dụng. Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 64
điện và có thể gây ra điện giật cho người vận liệu. Nếu lưỡi cưa bị kẹt, nó có thể trật rãnh cưa hành. hoặc sinh ra lực phản hồi từ phôi khi khởi động lại máy cưa. 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 65
Không được phép gia công kim loại màu. Các cảnh báo phụ thêm Không cầm vào bộ phun vỏ bào bằng tay. Nó có thể làm bạn bị thương ở các bộ phận xoay. Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 66
Độ dày răng cưa/phân bổ, tối đa Độ dày răng cưa/phân bổ, tối thiểu Lổ lắp vào 25,4 Trọng lượng theo Qui trình EPTA- Procedure 01:2014 Cấp độ bảo vệ / II / II / II 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 67
Dụng cụ điện có thể được kết nối trực tiếp với ổ vệ lưỡi (1) phải khớp. cắm của máy hút bụi đa năng Bosch bằng thiết bị – Đặt bích kẹp (19) lên và vặn bu-lông bắt cố định khởi động từ...
Page 68
Dấu cắt 0° (10) hiển thị vị trí của lưỡi cưa ở vết cắt khỏe, do đó chỉ làm việc với thiết bị hút bụi. vuông góc. Dấu cắt 45° (9) hiển thị vị trí của lưỡi cưa ở vết cắt 45°. 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 69
đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
Page 70
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 71
للخلف بينما النصل في حالة حركة أو معرض ينبغي أن يظهر أقل من سن كامل من .الشغل .أسنان النصل أسفل قطعة الشغل ابحث عن السبب وقم بإجراءات .لصدمة ارتدادية .تصحيحية إلزالة سبب تعرض النصل لإلعاقة Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 72
قد يتسبب في تحرك المنشار للخلف ليقطع أي شيء والعرضية باالسناد الثابت وبمسار مستقيم ومائل في طريقه. انتبه للوقت الذي يستغرقه النصل حتى .بالخشب .يتوقف بعد ترك المفتاح .غير مسموح بمعالجة المعادن الحديدية 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 73
تقلبات عرضية في الجهد في ظل ظروف الطاقة الكهربائية غير المواتية. تم ضبط مقاومة هذا الجهاز بحيث ، التي أوم. يجب على المستخدم التأكد من أن نقطة االتصال مع المقاومة 0,14 = تكون قيمة القصوى الفعلية Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 74
اربط لولب الشد ➋ نيوتن متر، وهذا يماثل – أن يبلغ عزم الربط اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية .إحكام الربط اليدوي باإلضافة إلى ¼ لفة .قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 75
:3 601 EA2 0K./3 601 EA2 0L./3 601 EA2 0F. .المساعد العدة الكهربائية اضغط علی مفتاح تشغيل لغرض .وحافظ علی إبقائه مضغوطا التشغيل واإلطفاء مفتاح التشغيل/اإلطفاء المضغوط تثبيت لغرض اضغط على زر التثبيت Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 76
إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
Page 77
بی دقتی ممکن است باعث .اصول ایمنی شود تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود کابل های رابط .محیط باز نیز مناسب باشد Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 78
دو دست خود دستگاه اره را بگیرید، دستهای .سطح جانبی، کنار تیغه اره قرار داشته باشد .شما به وسیله تیغه اره آسیب نمیبینند پس زدن باعث جهش تیغه اره به عقب میشود، اما 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 79
.را اره نکنید فلزات آهنی قطعات .اره، آنها را سرویس و تعمیر کنید میتوانند باعث آتشسوزی در مکنده گرد و غبار آسیب دیده، رسوبات چسبنده و یا تجمع تراشه و .شوند Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 80
● ابعاد صفحه پایه 383 x 170 383 x 170 383 x 170 حداکثر قطر تیغه اره حداقل قطر تیغه اره حداکثر ضخامت تیغه اره حداکثر ضخامت/شیب دندانه حداقل ضخامت/شیب دندانه 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 81
توصیه میشود از ماسک تنفسی ایمنی با درجه – .استفاده کنید فیلتر به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه با .استفاده از مواد و قطعات کاری توجه کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 82
کنید و آن را دستکم حدود را فشرده کلید قطع و وصل سپس فعال کنید و .چرخش عقربههای ساعت دوباره سفت کنید .نگهدارید ابزار برقی، کلید قطع و وصل خاموش کردن برای .را رها کنید 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 83
پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی، دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز .برق بیرون بکشید ابزار الکتریکی و شیارهای تهویه آنرا تمیز نگاه .دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 84
GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm 3 m 2 607 002 163 1 619 P01 627 GAS 25 5 m 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 87
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)
Page 88
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ručna kružna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 71B | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 89
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 09.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 71B | (22.11.2021)