Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Binoculars with Digital Compass Instruction Manual Model: 137570 lit. #: 98-1192/08-12...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com english Battery Right Eyepiece Left Eyepiece Cover Focus Focus Compass Power Switch Parts Reference Tripod Attachment Socket Cover...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com BUSHNELL MARINE porro prism binoculars are designed for the boating enthusiast in particular, but are also ideal for any demanding environment or application where rock-solid durability is required. Your Marine model # 137570 features a digital compass built into the viewing optics, with direction and bearing indicators tracking as you view.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com ABOUT THE DIGITAL COMPASS Power automatically turns off after one minute to prolong battery life. If the display does not come on, replace the batteries (see “How to Change the Batteries”). Before using the compass for the first time, it is necessary to calibrate the compass, using the following procedure: COMPASS CALIBRATION PROCEDURE This calibration procedure will ensure that the displayed readings are accurate for the area in which the...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRATING THE COMPASS Step 2: Yaw Step 1-Pitch Step 3: Roll (rotate 1 full cycle as shown along (rotate 1 full cycle “spinning around”, (rotate 1 full cycle “end over end”, the binocular’s center hinge axis) in a horizontal plane left/right) in a vertical plane up/down) READING THE COMPASS...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO USE THE RETICLE The vertical scale (reticle) visible through the left half of the binocular, above the compass display, allows you to calculate distance to an object if you know its height, or to calculate the height of an object if you know its distance from you.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ABOUT THE TILT INDICATOR The left side of the digital window at the bottom of the display indicates the binocular’s vertical tilt in degrees. When you are holding the binocular level, the indicated tilt angle will be “ 0 ”.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT NOTE After exposure to saltwater or spray, flush the binoculars thoroughly with fresh water and wipe dry. Avoid extended exposure to bright sunlight and severe temperature fluctuations. For example, if the binocular has been used under very cold conditions, bringing it into a heated environment could cause condensation build up.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Page 11
This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Français Oculaire de mise Oculaire de mise Couvercle au point droit batterie au point gauche Interrupteur du compas Description des Pièces Couvercle de l’articulation du trépied...
Page 13
UV évitant à la lumière ultraviolette potentiellement dangereuse (longueurs d’onde inferieures à 400 nm) d’atteindre vos yeux. Les BUSHNELL MARINE sont fournies avec sacoche en nylon résistant et cordon tour de cou. Conçues pour durer, avec une garantie à vie pour l’utilisateur.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com A PROPOS DU COMPAS DIGITAL L’alimentation est automatiquement coupée après une minute pour prolonger la durée de vie de la batterie. Si l’indication ne s’allume pas, remplacez les batteries (voir ci dessous). Avant d’utiliser le compas pour la première fois, il est nécessaire de calibrer le compas, en utilisant la procédure suivante: PROCEDURE DE CALIBRATION DU COMPAS Cette procédure de calibration assurera la précision des données affichées en fonction du lieu d’utilisation du...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRATION DU COMPAS Etape 2 : Lacet Etape 1-Tangage Etape 3: Roulis (effectuez une rotation complète (effectuez une rotation complète, dans (effectuez une rotation complète, comme indiqué autour de l’axe un plan horizontal gauche/droite) dans un plan vertical haut/bas) central des jumelles) LECTURE DU COMPAS...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER LE RETICLE L’échelle verticale (réticle), visible à travers la moitié gauche de la jumelle, au-dessus de l’indication de compas, vous permet de calculer la distance d’un objet si vous connaissez sa hauteur, ou de calculer la hauteur d’un objet si vous connaissez à...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com INDICATEUR D’INCLINAISON Le côté gauche de l’écran numérique en bas de l’afficheur indique l’inclinaison verticale des jumelles en degrés. Lorsque vous tenez les jumelles bien droites, l’angle d’inclinaison indiqué sera “ 0 ”. En maintenant les jumelles dans une plage de moins de 5 degrés (+ ou -) de zéro sur l’afficheur d’inclinaison, les résultats seront davantage fiables lors de l’utilisation du compas ou du réticule de mesure.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE IMPORTANTE Apres une exposition à l’eau sale ou aux embruns, rincer abondamment les jumelles avec de l’eau fraiche puis essuyer et sécher. Eviter toute exposition prolongée à une vive lumière solaire et aux fluctuations de température. Par exemple, si les jumelles ont été...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Directive DEEE Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Page 21
GARANTIE À VIE LIMITÉE Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l’exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l’assurance de toute une vie de service fiable. Au cas où...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com español Enfoque del Cobertura Enfoque del ocular derecho de la batería ocular izquierdo Interruptor de potencia de la brújula Referencia Piezas Cobertura para la juntura de unión al trípode...
Page 23
UV para prevenir que la luz ultravioleta potencialmente peligrosa (longitudes de onda por debajo de 400nm) alcance sus ojos. La BUSHNELL MARINE viene completa con una funda fuerte de nylon y cinta para colgar. Construidos para durar, con una garantía de por vida.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com real. Para encender la pantalla de la brújula, presione el botón rectangular de la parte alta izquierda del binocular. El dispositivo se apaga automáticamente después de un minuto para prolongar la vida de la batería.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRAR LA BRÚJULA Paso 3: Girar Paso 2: Viraje Paso 1: Inclinación (gire un círculo completo “de punta (gírelo un círculo completo (gire un círculo completo como se a punta”, en un plano vertical de haciéndolo rodar en un plano muestra a lo largo del eje central arriba abajo)
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO USAR EL RETÍCULO La escala vertical (retículo) visible a través de la mitad izquierda del binocular, más arriba de la pantalla de la brújula, le permite calcular la distancia a un objeto si usted conoce su altura, o calcular la altura de un objeto si conoce a qué...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ACERCA DEL INDICADOR DE INCLINACIÓN El lado izquierdo de la ventana digital de la parte inferior de la pantalla indica la inclinación vertical de los gemelos en grados. Cuando sostenga los gemelos en posición perfectamente horizontal, el ángulo de inclinación indicado será...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA IMPORTANTE Después de exponerlos al agua salada o a pulverización, enjuage los binoculares abundantemente con agua fresca y séquelos. Evite la exposición prolongada a la luz solar brillante y a fluctuaciones severas de temperatura. Por ejemplo, si el binocular ha sido usado bajo condiciones de mucho frío, llevarlo a ambientes de calor puede causar condensación.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com WEEE Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Page 31
GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para Toda la Vida es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros pro- ductos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com deutsch Fokus rechtes Batterie- Fokus linkes Okular verschluss Okular Kompass-Ein/ Aus-Schalter Teileübersicht Verschluss für Stativbefestigungsöffnung...
Page 33
Lichtdurchlässigkeit ausgerüstet, sowie mit einer UV-Schutz-Linsenbeschichtung und einem internen UV-Filter, um schädliches ultraviolettes Licht (Wellenlengen unter 400 nm) von den Augen des Benutzers fernzuhalten. Das BUSHNELL MARINE ist mit einem robusten Nylonkoffer mit Tragegurt ausgestattet. Haltbare Qualitätsarbeit mit eingeschränkter Garantie für die gesamte Lebensdauer.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com die Kompasspunktpeilung zeigt. Denken Sie bei der Verwendung des Kompasses stets an die lokale Abweichung zwischen dem magnetischen und dem geografischen Nordpol. Zum Einschalten der Kompassanzeige den rechteckigen Knopf auf der linken Oberseite des Fernglases drücken.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com EICHEN DES KOMPASSES Schritt 2: Gier Schritt 1: Neigung Schritt 3: Roll (eine vollständige Kreisbewegung, (eine vollständige Kreisbewegung (eine vollständige Kreisbewegung “Purzelbaumdrehung”, in vertikaler wie dargestellt, um die “Kreiseldrehung”, in horizontaler Ebene auf/ab) Mittelhebelachse des Fernglases) Ebene links/rechts) DEN KOMPASS ABLESEN...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG DER ZIELMARKE Mit der vertikalen Skala (Zielmarke), die durch die linke Hälfte des Fernglases hindurch oberhalb der Kompassanzeige sichtbar ist, können Sie die Entfernung bis zu einem Objekt berechnen, sofern Sie dessen Höhe kennen, oder die Höhe eines Objekts berechnen, wenn Sie wissen, wie weit es von Ihnen entfernt ist.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com INFO ÜBER DIE NEIGUNGSANZEIGE Auf der linken Seite des digitalen Fensters wird am unteren Rand der Anzeige die vertikale Neigung des Fernglases in Grad angegeben. Wenn Sie das Fernglas gerade halten, beträgt der angezeigte Neigungswinkel „ 0 “.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGER HINWEIS War das Fernglas Salzwasser oder Spritzwasser ausgesetzt, ist es anschließend gründlich mit Leitungswasser abzuspülen und abzutrocknen. Das Fernglas sollte möglichst nicht für längere Zeit starkem Sonnelicht oder starken Temperaturschwankungen ausgesetzt werden. Wurde das Fernglas beispielsweise in einer sehr kalten Umgebung verwendet, kann es beim Wechsel in eine geheizte Umgebung zu Kondensationsbildung kommen.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com WEEE Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Page 41
BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungs- fehler. Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres Vertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte und gewährleistet Ihnen einen lebenslangen zuverlässigen Kundendienst.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Messa a fuoco Coperchio Messa a fuoco oculare destro batteria oculare sinistro Interruttore bussola Riferimento delle parti Coperchio attacco per il fissaggio del treppiede...
Page 43
UV e filtro interno UV proteggono gli occhi dalla luce dei raggi ultravioletti nocivi (lunghezze d’onda al di sotto dei 400 nm). Il binocolo BUSHNELL MARINE è fornito completo di robusta custodia in nylon e tracolla. Costruito per durare a lungo, con una garanzia limitata a vita.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Per accendere il display della bussola, premere il tasto rettangolare sul lato superiore sinistro del binocolo. Il dispositivo si spegne automaticamente per far si che le batterie durino più a lungo. Se il display non appare, sostituire le batterie (vedere le istruzioni riportate di seguito).
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com TARATURA DELLA BUSSOLA Fase 2: Yaw Fase 1 – Pitch Fase 3: Roll (effettuare una rotazione completa (effettuare una rotazione (effettuare una rotazione completa “da “con movimento circolare”, in completa lungo l’asse della un’estremità...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com COME USARE IL RETICOLO La scala verticale (reticolo) visibile attraverso la metà sinistra del binocolo, al di sopra del display della bussola, permette di calcolare la distanza di un oggetto conoscendone l’altezza, o l’altezza conoscendone la distanza.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SULL’INDICATORE DI INCLINAZIONE Nella parte inferiore del display, sul lato sinistro della finestra digitale viene indicata l’inclinazione verticale del binocolo, espressa in gradi. Tenendo il binocolo al livello perfettamente orizzontale, l’angolo di inclinazione indicato è...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE Se il binocolo viene esposto all’acqua salata o a spruzzi, sciacquarlo bene in acqua dolce e asciugarlo. Evitare l’esposizione prolungata alla luce solare intensa e ai bruschi sbalzi di temperatura. Ad esempio, se il binocolo è stato utilizzato in condizioni climatiche molto fredde, portarlo in un ambiente con temperature elevate potrebbe causare la formazione di condensa.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com WEEE Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Page 51
GARANZIA LIMITATA A VITA Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio affidabile. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Português Foco da Tampa da Foco da ocular ocular direita bateria esquerda Interruptor de energia da bússola Referência das peças Tampa do soquete de conexão do tripé...
Page 53
UV, para prevenir que a luz ultravioleta nociva entre em contato com seus olhos (comprimentos de ondas abaixo de 400nm). O BUSHNELL MARINE vem acompanhado de um estojo de nylon e uma alça para pescoço. Construído para durar, com garantia limitada vitalícia.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Se o display não acender, substitua as baterias (veja em baixo). Antes de utilizar a bússola pela primeira vez, é necessário fazer a calibragem, utilizando o procedimento a seguir: PROCEDIMENTO DE CALIBRAGEM DA BÚSSOLA Este procedimento de calibragem irá...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRANDO A BÚSSOLA Etapa 3: Rolar Etapa 1: Inclinar Etapa 2: Guinar (girar 1 ciclo completo “volta (girar 1 ciclo completo (girar 1 ciclo completo “dando sobre volta”, em uma superfície como exibido junto ao a volta”, em uma superfície vertical para cima/para baixo) eixo central do binóculo)
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com COMO UTILIZAR A RETÍCULA A escala vertical (retícula) visível através da metade esquerda do binóculo, acima do display da bússola, permite que você calcule a distância de um objeto se você souber sua altura, ou calcule a altura do objeto se você...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com ACERCA DO INDICADOR DE INCLINAÇÃO O lado esquerdo da janela digital, na parte inferior do ecrã, indica a inclinação vertical dos binóculos em graus. Quando segura os binóculos numa posição nivelada, o ângulo de inclinação indicado é de “0o ”. Manter os binóculos num valor não superior a 5 graus (+ ou -) de zero no indicador de inclinação, ajuda a garantir resultados mais precisos quando utiliza a bússola ou o retículo de medição da distância.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO IMPORTANTE Após exposição à água salgada ou maresia, lave bem o binóculo com água doce e seque-o. Evite exposições prolongadas à luz do sol e variações severas de temperatura. Por exemplo, se o binóculo foi usado em condições de clima muito frio, trazê-lo para um ambiente aquecido pode causar condensação.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com WEEE Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico (Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha) Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como detrito doméstico regular.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Page 61
GARANTIE À VIE LIMITÉE Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l’exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l’assurance de toute une vie de service fiable.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com...