Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Model: 11-8313
LIT. #: 98-0393/02-04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bushnell 11-8313

  • Page 1 Model: 11-8313 LIT. #: 98-0393/02-04...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH ................1 FRANÇAIS.................11 ESPAÑOL ................23 DEUTSCH................33 ITALIANO ................43 PORTUGUÊS ..............53...
  • Page 3 LCD DISPLAY Congratulations on your purchase of a Bushnell ImageView binocular. Before using the product, please read the instructions contained in this manual and take time to familiarize yourelf with the different High Resolution Mode = 1280x1024 Pixels parts and features of the product.
  • Page 4 10. Low Resolution mode, will cause your pictures to be of a lower resolution, but will allow you The loop order of the different modes is shown here: to store many more pictures in the camera’s memory. The default setting is Hi. To change the resolution, press the MODE button until you see the “mode”...
  • Page 5 12. To delete all pictures in the camera’s memory, select the “Delete All” mode. This represented by the trash can icon. Press the SNAP button to confirm. The picture c. Select 50 Hz or 60 Hz settings for the camera output by pressing the SNAP button. Then press number will then blink.
  • Page 6 DOWNLOADING THE PICTURES TO YOUR COMPUTER To load software insert CD into your CD-ROW drive and it will self-start. The CD contains the Roxio Photo Suite software as well as the drivers that will allow your computer to recognize your camera. 1.
  • Page 7 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
  • Page 8 Merci d’avoir choisi les jumelles Imageview de Bushnell. Avant d’utiliser cet instrument, veuillez lire attentivement ces instructions. INSTRUCTIONS D’UTIILISATION DE L’APPAREIL PHOTO DESCRIPTION DES BOUTONS Le bouton MODE (MODE) a trois fonctions : 1. Mise sous tension : Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que...
  • Page 9 5. Le fonctionnement du réglage de mode s’effectue sur un cycle en boucle ; appuyez sur le bouton MODE 10. Le mode «Low Resolution» (basse résolution) donne des photos d’une résolution inférieure mais permet pour passer à un autre mode. L’ordre des différents modes sur la boucle est indiqué ci-après : d’enregistrer beaucoup plus de photos dans la mémoire de l’appareil.
  • Page 10 12. Pour effacer toutes les photos de la mémoire de l’appareil, sélectionnez le mode “Delete All” (Effacer tout). Cette fonction est représentée par le symbole de la poubelle. Appuyez c. Sélectionnez 50 ou 60 Hz pour la fréquence de sortie de l’appareil en appuyant sur le bouton SNAP. sur le bouton SNAP pour confirmer.
  • Page 11 TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR: Pour charger le logiciel, introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM et le logiciel se lance de lui-même. Le CD contient le logiciel Roxio Photo Suite ainsi que les pilotes qui permettent à l’ordinateur de reconnaître l’appareil photo.
  • Page 12 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à...
  • Page 13 Gracias por haber elegido un Imageview de Bushnell. Lea detenidamente las instrucciones antes de usar PANTALLA LCD este producto. Modalidad de alta resolución = 1280x1024 Pixels Modalidad de baja resolución = 1024x768 Pixels. Seleccionar el disparador automático para sacar una fotografía con INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA...
  • Page 14 5. La operación de configuración de modalidad es un bucle de ciclo, así que pulse el botón MODE para 10. La modalidad de ” Baja Resolución”, hará que sus fotografías tengan una resolución más baja cambiar a otra modalidad. El orden del bucle de las diferentes modalidades se muestra a continuación: pero le permitirá...
  • Page 15 12. Para borrar todas las fotografías de la memoria de la cámara, seleccione la modalidad c. Seleccione la configuración de 50 Hz o 60 Hz para la cámara pulsando el botón SNAP. Luego pulse “Delete All” (Borrar Todo). Esto viene representado por el icono de cubo de basura. Pulse el botón MODE para confirmarlo e introducir la siguiente configuración.
  • Page 16 CÓMO DESCARGAR LAS FOTOGRAFÍAS EN SU ORDENADOR: Para cargar el software, inserte el CD en la unidad de disco CD-ROM y arrancará automáticamente. El CD contiene software Roxio Photo Suite, así como los controladores que permitirán que su ordenador reconozca su cámara. 1.
  • Page 17 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
  • Page 18 LCD-ANZEIGE Danke, dass Sie sich für eine Bushnell Imageview entschieden haben! Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Hoher Aufl sungsmodus = 1280x1024 Pixel Niedriger Auflösungsmodus = 1024x768 Pixel. Mit dem Timer können Sie den Aufnahmezeitpunkt verzögern.
  • Page 19 5. Die Moduseinstellung erfolgt in einer Kreisschaltung. Drücken Sie also den MODE-Knopf, um den 10. Der Modus „Niedrige Auflösung” ergibt Bilder mit geringerer Auflösung, dafür können Sie aber mehr Modus zu wechseln. Die Modi erscheinen in folgender Reihenfolge: Bilder im Kameraspeicher speichern. Die Kamera-Voreinstellung ist „Hi“. Zum Ändern der Auflösung drücken Sie den MODE-Knopf, bis das „Mode”-Symbol erscheint.
  • Page 20 12. Wenn Sie alle Bilder aus dem Kameraspeicher löschen möchten, wählen Sie den Modus c. Wählen Sie 50 Hz oder 60 Hz Kamera-Output, indem Sie den SNAP-Knopf betätigen. Drücken Sie „Delete All”, dessen Symbol ein Abfalleimer ist. Bestätigen Sie mit einem Druck auf anschließend den MODE-Knopf zur Bestätigung und zum Übergang auf die nächste Einstellung.
  • Page 21 AUFNAHMEN AUF DEN COMPUTER BERTRAGEN: Zum Installieren der Softwaren legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk, der Installationsvorgang startet von selbst. Auf dieser CD befinden sich die Roxio Photo Suite Software sowie die nötigen Driver Die Kamera hat eine Integrierte Speicherfunktion. Wenn Sie die Kamera an den PC anschließen, ohne Einheiten, über die der Computer Ihre Kamera erkennt.
  • Page 22 ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE NOTES Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken.
  • Page 23 DISPLAY LCD Grazie per aver scelto il binocolo Bushnell Imageview. Prima di usare il binocolo, leggere attentamente le istruzioni. Modo alta risoluzione = 1280x1024 Pixel Modo bassa risoluzione = 1024x768 Pixel Seleziona la funzione di autoscatto. La foto sarà scattata dopo circa ISTRUZIONI PER L’USO DELLA FOTOCAMERA...
  • Page 24 5. Il funzionamento delle impostazioni del modo è di tipo a ciclo chiuso, cioè premere il pulsante MODE 10. In modo “bassa risoluzione” le foto avranno una risoluzione più bassa, ma sarà possibile salvarne di per passare al modo successivo. La sequenza ciclica dei diversi modi è mostrata qui sotto: più...
  • Page 25 12. Per cancellare tutte le foto dalla memoria della fotocamera, selezionare il modo “cancella c. Selezionare 50 Hz o 60 Hz per l’uscita della fotocamera premendo il pulsante SNAP. Premere quindi tutto”. Questo modo è rappresentato dall’icona del cestino dei rifiuti. Premere il pulsante il pulsante MODE per confermare e accedere all’impostazione successiva..
  • Page 26 SCARICO DELLE FOTO SUL COMPUTER: Per caricare il software, inserire il CD nel lettore CD-ROM; l’operazione si avvierà automaticamente. Il CD contiene il software Roxio Photo Suite e i driver che permettono al computer di riconoscere la 1. La fotocamera è dotata della funzione di memoria di massa. Quando la fotocamera è collegata al PC fotocamera.
  • Page 27 GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché...
  • Page 28 DISPLAY DE LCD Muito obrigado por selecionar Bushnell Imageview. Leia atentamente as instruções antes de usar este produto. Modo de alta resolução = 1280x1024 pixels Modo de baixa resolução = 1024x768 pixels Selecione o temporizador para retardar o momento em que a fotografia INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DA CÂMERA...
  • Page 29 5. A opera o de configura o do modo um ciclo cont nuo, ent o pressione o bot o MODE para passar para 10. O modo de “Baixa resolução” fará com que as fotografias sejam de uma menor resolução, mas permitirá outro modo.
  • Page 30 12. Para remover todas as fotografias da memória da câmera, selecione o modo “Delete All” c. Selecione os ajustes de 50 Hz ou 60 Hz para a sa da da c mera pressionando o bot o SNAP. Em seguida (Remover todas). Isso é representado pelo ícone da lixeira. Pressione o botão SNAP para pressione o boto MODE para confirmar e passar para a pr xima configura o.
  • Page 31 COMO FAZER O DOWNLOAD DE FOTOGRAFIAS PARA O COMPUTADOR: Siga as instru es que aparecerem na tela. Caso seu computador não possua a função de AutoReprodução e no rodar os CDs automaticamente, abra o CD na janela “Meu computador” e clique em “autorun.exe”. Após uma instala o bem-sucedida do driver, clique em “Roxio Photo Suite ”...
  • Page 32 GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago.
  • Page 33 ©2004 Bushnell Performance Optics...