Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1
TECHNICAL NOTICE NANO TRAXION
P0015600D (310523)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petzl NANO TRAXION

  • Page 1 TECHNICAL NOTICE NANO TRAXION P0015600D (310523)
  • Page 2 TECHNICAL NOTICE NANO TRAXION P0015600D (310523)
  • Page 3 TECHNICAL NOTICE NANO TRAXION P0015600D (310523)
  • Page 4 Drop-resistant pulley Vérification visuelle : attention, lorsque la gâchette apparaît nettement en dehors To avoid losing your NANO TRAXION, you can install a cord in the keeper cord hole. du corps de l’appareil, la fonction bloqueur est désactivée. 7. Performance 4.
  • Page 5 è destinato. - Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla Die NANO TRAXION ist für Dynamikseile EN 892 (Kern + Mantel) von 7 bis 11 mm Responsabilità...
  • Page 6 1. Campo de aplicación Conserve las instrucciones de utilización archivadas permanentemente para poder A NANO TRAXION é compatível com as cordoletas EN 564 de 8 mm de diâmetro. Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura. consultarlas tras haberlas retirado de su equipo.
  • Page 7 één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve forbindelsesleddet er foreneligt med NANO TRAXION. Sørg for, at karabinen altid *Met RAD LINE is de NANO TRAXION conform de vereisten van de norm EN 567, milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...).
  • Page 8 Fallsäkra blocket Silmämääräinen tarkistus: varoitus: kun tarrainsalpa näyttää selvästi olevan laitteen rungon ulkopuolella, laitteen lukkiutuva ominaisuus ei toimi. För att inte tappa NANO TRAXION kan du sätta fast ett snöre i hålet för säkerhetssnöre. 4. Yhteensopivuus 7. Prestanda Varmista, että...
  • Page 9 Unngå å miste trinsen śnieg, lód, okruchy itd.). Uwaga na elementy, które mogą się przyczepić do języka i spowodować jego For å unngå å miste NANO TRAXION, kan du feste en snor i hullet på toppen. otwarcie. 7. Egenskaper Uwaga: skuteczność blokowania może być uzależniona od stanu liny (zużycie, wilgotność, lód itd.).
  • Page 10 た公認認証機関 - b.この個人用保護具の製造を監査する公認機 ロープ 関の ID 番号 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード - d.直 NANO TRAXION は、 直径 7 ~ 11 mm の EN 892 適合のダイナ 径 - e.個別番号 - f.製造年 - g.製造月 - h.ロッ ト番号 - i.個体識別 ミックロープ (芯+外皮) に使用できます。...
  • Page 11 5. Princip delovanja in test Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích. NANO TRAXION v eno smer drsi po vrvi in blokira v drugo smer. Zobje čeljusti Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze Prohlášení...
  • Page 12 прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено. - Оно падало или подвергалось большой нагрузке. A NANO TRAXION körszövött (mag + köpeny) 7 - 11 mm átmérőjű, EN 892 - Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть...
  • Page 13 - 阅读并理解全部使用指南; - 因为法律、标准、技术或与其它装备不兼容等问题而不得不 - 针对该设备的使用,进行特定训练; 淘汰。 - 熟悉您的装备,了解其性能及使用限制; 销毁这些产品以防将来误用。 - 理解并接受所涉及的风险。 图标: 一旦忽视上述任何一条警告,将有可能造成严重伤害甚至死 A.无限制的寿命 - B.可接受的温度 - C.使用注意 - D.清洁 - 亡。 E.干燥 - F.存放/运输 - G.维护 - H.改装/维修(不能在Petzl 该产品只能由有能力且负责任的人使用,或在有能力且负责任 以外的地方修理,除了更换零件)- I.问题/联系 的人的直接目视监督下使用。 3年质保 您应对个人的行动、决定和安全负责并承担后果。如果您无 针对材料或生产上的缺陷。例外:正常的磨损、氧化、自行改 法承担相关责任或无法完全理解本使用说明,则请勿使用该 装或改良、不正确存放、欠佳的保养、使用疏忽或用于非该产 装备。 品设计之用途。...
  • Page 14 매번 사용 전 A. 제품 수명: 무제한 - B. 허용 온도 - C. 사용 주의사항 - D. 세척 - E. 건조 - F. 보관/운반 - G. 유지 관리 - H. 수리/수선 (Petzl 시설 제품에 금, 변형, 흠집, 마모, 부식 등이 생긴 부분이...
  • Page 15 Görsel doğrulama: uyarı, kam aletin gövdesinin belirgin bir şekilde dışında Макара, която не може да се изгуби görünüyorsa, kilitleme fonksiyonu devre dışıdır. За да не изпускате NANO TRAXION, може да го вържете с въженце през малкия 4. Uyumluluk отвор, предназначен за целта.
  • Page 16 ว่ า ตั ว ล็ อ คต่ อ เชื ่ อ มใช้ เ ข้ า กั น ได้ ด ี ก ั บ NANO TRAXION แน่ ใ จว่ า ตั ว ล็ อ คเชื ่ อ มต่ อ รองรั บ...