ATTENTION: Le système de traction Camso X4S a d'abord et avant tout été conçu pour offrir les meilleures performances en termes de traction et de flottabilité dans les conditions de terrains extrêmes telles que la neige et la boue.
• Veuillez lire et suivre les indications du manuel du propriétaire du véhicule avec soin. Son contenu reste valide après l’installation du Merci d’avoir choisi le système de traction Camso système. X4S (ci-après appelé le «système»). Vous avez • Vous êtes responsable de faire lire ce document fait un choix judicieux.
Si une étiquette est endommagée, faites-la remplacer chez permet d’assembler et d’aligner le tendeur au concessionnaire Camso autorisé. châssis. Le tendeur doit obligatoirement être réaligné si ce boulon est desserré. AVERTISSEMENT GÉNÉRAL PICTOGRAMMES DE POSITION Ces étiquettes indiquent la position de chaque système de traction: avant droit, avant gauche,...
Page 6
également essentielle. Un VTT ou un VCC muni d’un système ne peut se Le système Camso X4S a été conçu, d’abord et prêter à la compétition et encore moins à la réalisation avant tout, pour être utilisé dans des conditions de prouesses, d’acrobaties, de cascades ou d’autres...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Une période de rodage adéquate doit être réalisée dans un environnement lubrifié tel que l'eau, la boue, la neige, les terrains mous, le TRUCS ET CONSEILS sable, la poussière, etc. • Avant de partir en excursion, assurez-vous •...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DESCENTE EN PENTE ABRUPTE DESCENTE ET ENLISEMENT EN MARCHE ARRIÈRE ATTENTION: Le changement de direction lors de la ATTENTION: Lorsque les systèmes de chenille descente d’une pente abrupte est déconseillé. Des arrière s’enlisent dans la neige, ne pas tenter de bris majeurs au niveau du mécanisme de direction reculer ou de tracter vers l’arrière afin de sortir de de votre véhicule et aux systèmes de chenille...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANCHIR UN OBSTACLE DE PLUS DE FRANCHIR UNE CRÊTE ABRUPTE 30 cm [12 po] ATTENTION: Il est déconseillé de tenter de franchir un obstacle, tel un tronc d’arbre, une souche, un ATTENTION: Il est parfois impossible de contourner gros caillou ou une crête abrupte qui pourrait un obstacle de plus de 30 cm [12 po] de haut, tel un s’insérer entre les systèmes de chenille avant et...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION POSITIONNEMENT D’UN CÂBLE DE REMORQUAGE EN CAS D’ENLISEMENT REMORQUAGE ATTENTION: Si vous devez être remorqué à la suite d’un enlisement, ne jamais tenter de tracter le ATTENTION: Lors d’un remorquage véhicule dans la direction dans laquelle vous d’enlisement, ne jamais fixer le câble au système de circuliez lorsque vous vous êtes enlisé.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CHARGEMENT - DÉCHARGEMENT PENTE À DÉVERS D’UN CAMION ATTENTION: En chargeant ou déchargeant un AVERTISSEMENT véhicule dans une boîte de camion, il est important Circuler sur des pentes à dévers peut être de s’assurer que les chenilles avant n’agrippent pas dangereux.
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS EXCÉDENTS SUR LE VÉHICULE L’installation d’un Système sur un véhicule a pour COUPLES DE SERRAGE effet de créer des excédents en longueur, largeur et hauteur. Les excédents sont illustrés à la figure Consulter les vues explosées à la fin du manuel ci–dessous et leurs dimensions sont spécifiées pour connaître les couples de serrage appliqués dans le tableau accompagnateur.
RÉGLAGES RÉGLAGES NOTE: Avant chaque vérification de l’ajustement, appuyer temporairement sur le devant de la chenille pour qu’elle repose à plat au sol. ATTENTION: réglages système (alignement, tension chenilles, angle • Desserrer le contre-écrou (1) de l’embout à ère d'attaque) doivent être vérifiés après la 1 rotule.
RÉGLAGES NOTE: Une fois les ajustements de l'angle d'attaque des systèmes avant terminés, re-vérifier les mesures afin de confirmer les ajustements. Figure 9 • Desserrer l’écrou (3) comprimant le ressort du bras stabilisateur. Voir la Figure 10. Figure 8 Principes de réglages (Systèmes avant): •...
RÉGLAGES • Desserrer les boulons (3) de l’ancrage anti– pivot afin de permettre à la pièce de support (4) de pivoter. Voir la Figure 15. Figure 12 • IMPORTANT: Contre-vérifier la distance de 10 mm entre l’écrou et le guide du bras Figure 15 stabilisateur.
RÉGLAGES ALIGNEMENT • Resserrer les boulons (3) de l’ancrage antirotation à un couple 50 N•m [37 lb-pi]. Voir On doit ajuster le parallélisme lorsque que le la Figure 18. véhicule est placé sur le sol, en déplaçant celui-ci vers l’avant sur environ 3 mètres [10 pi] pour ensuite mesurer le parallélisme.
Page 17
RÉGLAGES Méthode d’ajustement Pour effectuer l’ajustement sur le véhicule, premièrement, débloquer les écrous (1) à chaque extrémité des tiges d’accouplement (2) de la direction, visser ou dévisser ensuite la tige d’accouplement (2) d’un nombre de tours égal des deux côtés du véhicule. Resserrer les écrous après avoir complété...
Page 18
RÉGLAGES Mesure A: Mesurer la distance intérieure entre Mesure B: Mesurer la distance intérieure entre les les roues Ø202 mm avant des systèmes de roues Ø202 mm arrière des systèmes de traction traction avant. Voir les figures 22, 23 et 24. avant.
RÉGLAGES TENSION DE LA CHENILLE NOTE: On peut se procurer l’outil de vérification de tension de chenille montré à la Figure 30 chez un concessionnaire Camso autorisé. Numéro AVERTISSEMENT de pièce: 2000-00-3125. Le boulon du tendeur ne doit jamais être desserré...
MAINTENANCE MAINTENANCE ATTENTION: Camso recommande de ne pas AVERTISSEMENT utiliser de solvant de nettoyage pour freins afin de nettoyer le système de traction. Cela pourrait Ne pas insérer les mains ou les pieds dans le endommager les composantes d’étanchéité ainsi système de traction, à...
MAINTENANCE ATTENTION : Certaines étapes de réparation et • Couple des boulons: Vérifier le couple des maintenance nécessitent l'utilisation de produits à boulons critiques identifiés aux vues explosées base de pétrole tel que l'huile et la graisse. Il n’est du système. Consulter la section centrale du recommandé...
NOTE: On peut se procurer l’extracteur de roue montré à Figure chez fissure ou défauts pouvant nuire au bon concessionnaire Camso autorisé. Numéro de fonctionnement. pièce: 2000-00-1050. Barbotin • Usure: Vérifier l'usure des barbotins des systèmes. Voir la section « Usure » du Manuel de l'utilisateur à...
MAINTENANCE LUBRIFICATION LUBRIFICATION DES JOINTS DE ROUE - (roues Ø134mm étroites) Le programme d’entretien à la page 17 inclut une maintenance de lubrification à effectuer Bien nettoyer et assécher l’arbre de roue. Installer système. Pour lubrification sur l’arbre un nouveau joint d’étanchéité à mi- optimale, voir les recommandations suivantes: distance sur la portée du roulement.
RÉFÉRENCE « B » LUBRIFICATION - ROUES & ROULEMENTS Lors suivis maintenance, Camso recommande d’appliquer 5 cc d’huile sous les RÉFÉRENCE « C » capuchons de roue du système et entre les deux LUBRIFICATION - JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU roulements roues.
Page 26
MAINTENANCE RÉFÉRENCE « D » RÉFÉRENCE « F » LUBRIFICATION DU MOYEU TUBE CHÂSSIS - CÔTÉ TENDEUR Lors de la maintenance, au remplacement des Faire sortir la queue de tendeur au maximum de roulements de moyeu ou à la réinstallation du sa course.
MAINTENANCE USURE LUBRIFICATION GUIDE BRAS STABILISATEUR - SUSPENSION RIGIDE Amortisseurs de caoutchouc Aux véhicules munis d’un bras antirotation rigide à l’arrière, appliquer une graisse en aérosol sur la Vérifier les amortisseurs de caoutchouc aux bras tige et à l’intérieur du guide de bras. stabilisateurs.
Page 28
MAINTENANCE Chenille Roues (Ø134mm étroites) L'usure des profils externes impacte directement Vérifier l’usure de la bande de guidage interne les performances de la chenille. Plus les profils des deux roues Ø134mm étroites situées à sont usés, moins bonne sera la traction. Changer l’intérieur des systèmes arrières.
Page 29
MAINTENANCE Cônes d’uréthane (Tandem) Barbotin Vérifiez l’état des cônes d’uréthane installés aux Vérifier l’usure des barbotins en mesurant les tandems du système. S’ils montrent une usure dents d’entraînement tel qu’illustré à la Figure 41. ovale de l’alésage, des fissures ou une Remplacer le barbotin lorsque les dimensions déformation, remplacez-les en paire.
4) Les dommages résultant du non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien figurant dans le Camso se réserve le droit de modifier en tout temps la présente manuel de l’utilisateur et autres documents techniques. garantie. Les conditions de garantie applicables et en vigueur...
DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ NOUS: MANUFACTURIER : Camso Inc. ADRESSE : 4162, rue Burrill, Local A Shawinigan (Québec), Canada G9N 0C3 TÉLÉPHONE : TÉLÉCOPIEUR : SITE INTERNET : www.camso.co DÉCLARONS SOUS NOTRE SEULE RESPONSABILITÉ...
à des points de dépôt appropriés. BREVETS Le système X4S de Camso est couvert par les brevets suivants : • CA 2 405 908 • CA 2 493 181 • CA 147 901 •...
Page 37
LISTE DE PIÈCES ITEM PART # DESCRIPTION CAMSO X4S MY2021 :: FRONT LEFT & RIGHT 1017-00-0001 FRAME TAIL PLASTIC CAP / CAP DE QUEUE DE CADRE 1017-00-0005 PLASTIC WHEEL CAP 1'' / CAP DE ROUE DE 1'' 1017-00-0010 PLASTIC FRAME CAP 2'' / CAP DE CADRE 2''...
Page 39
LISTE DE PIÈCES ITEM PART # DESCRIPTION CAMSO X4S MY2021 :: LEFT & RIGHT REAR 1017-00-0001 FRAME TAIL PLASTIC CAP / CAP DE QUEUE DE CADRE 1017-00-0010 PLASTIC FRAME CAP 2'' / CAP DE CADRE 2'' 1017-00-0042 WHEEL CAP / CAP DE ROUE -- 2'' 1017-00-7150 HUB CAP CAMSO ASS'Y / CAP MOYEU CAMSO ASS.
Page 40
40 N-m ITEM PART # DESCRIPTION CAMSO X4S MY2021 :: INDEPENDENT SUSPENSION (IS) 1033-AS-0025 STABILIZ. ROD SHORT BOLT KIT / ENS. BOUL. COURT BRAS STABILIS. 1033-AS-0075 STABILIZ. ROD LONG BOLT KIT / ENS. BOUL. LONG BRAS STABILIS. 1036-10-4030 HFSCS, M10-1.5X30, 10.9, ZP, TL, DIN 6921 1060-00-0004 W, 7/16X1.0X0.072, 8, ZP, USS...
Page 41
50 N-m TORQUE @ 40 N-m + THREAD LOCKER ITEM PART # DESCRIPTION CAMSO X4S MY2021 :: RIGID SUSPENSION (RS) 1036-10-4030 HFSCS, M10-1.5X30, 10.9, ZP, TL, DIN 6921 1060-00-0004 W, 7/16X1.0X0.072, 8, ZP, USS 1080-00-3000 STABILIZ. ARM GUIDE ASSY (RS) / GUIDE BRAS STABILIS. ASS. (SR) 1093-00-7009 WHEEL SEAL / JOINT D'ÉTANCHÉITÉ...
Page 45
1093-00-7009 WHEEL SEAL / JOINT D'ÉTANCHÉITÉ -- (25ID X 42OD) ITEM PART # DESCRIPTION CAMSO X4S MY2021 :: S-KIT, WHEEL 134MM 7016-00-6134 S-KIT, WHEEL 134MM / S-KIT, ROUE 134MM 134MM INJECTION WHEEL, ASSY / 134MM ROUE INJECTION, ASS. 1017-00-0042 WHEEL CAP / CAP DE ROUE 1033-10-2026 HCSW, M10-1.5X25, 8.8, ZP, TL, DIN933...
Page 46
LISTE DE PIÈCES ITEM PART # DESCRIPTION CAMSO X4S MY2021 :: S-KIT, WHEEL 202MM 7016-00-6202 S-KIT, WHEEL 202MM / S-KIT, ROUE 202MM 202MM INJECTION WHEEL, ASSY / 202MM ROUE INJECTION, ASS. 1017-00-0042 WHEEL CAP / CAP DE ROUE 1033-10-2026 HCSW, M10-1.5X25, 8.8, ZP, TL, DIN933...
Page 48
LISTE DE PIÈCES ITEM PART # DESCRIPTION CAMSO X4S MY2021 :: SHORT TRACK TENSIONER KIT 7014-00-6022 S-KIT, SHORT TRACK TENSIONER / S-KIT, TENDEUR CHENILLE COURT TRACK TENSIONER, SHORT / TENDEUR CHENILLE, COURT 1017-00-0001 FRAME TAIL PLASTIC CAP / CAP DE QUEUE DE CADRE 1082-00-7050 TENSIONER ROD &...
Page 50
CAMSO X4S MY2021 :: DECALS 7083-00-6007 S-KIT, DECAL CAMSO X4S - 1 TRACK / DECALQUE, CAMSO X4S - 1 CHENILLE STICKER - DO NOT LOOSEN / DÉCALQUE - NE PAS DESSERRER STICKER - CAMSO X4S / DÉCALQUE - CAMSO X4S STICKER, FRONT LEFT PICTOGRAM / DÉCALQUE PICTOGRAMME AVG...
Page 51
PART # DESCRIPTION CAMSO X4S MY2021 :: FRONT RIGHT FRAME 7010-00-6022 S-KIT, FRAME FR CAMSO X4S / S-KIT, CHÂSSIS AVD CAMSO X4S FRONT FRAME, RH / CHASSIS AVANT, DR TENSIONER / TENDEUR 1017-00-0001 FRAME TAIL PLASTIC CAP / CAP DE QUEUE DE CADRE...
Page 52
PART # DESCRIPTION CAMSO X4S MY2021 :: FRONT LEFT FRAME 7011-00-6022 S-KIT, FRAME FL CAMSO X4S / S-KIT, CHÂSSIS AVG CAMSO X4S FRONT FRAME, LH / CHASSIS AVANT, GA TENSIONER / TENDEUR 1017-00-0001 FRAME TAIL PLASTIC CAP / CAP DE QUEUE DE CADRE...
Page 53
PART # DESCRIPTION CAMSO X4S MY2021 :: REAR RIGHT FRAME 7012-00-6022 S-KIT, FRAME RR CAMSO X4S / S-KIT, CHÂSSIS ARD CAMSO X4S REAR FRAME, RR / CHASSIS ARRIÈRE, DR TENSIONER / TENDEUR 1017-00-0001 FRAME TAIL PLASTIC CAP / CAP DE QUEUE DE CADRE...
Page 54
PART # DESCRIPTION CAMSO X4S MY2021 :: REAR LEFT FRAME 7013-00-6022 S-KIT, FRAME RL CAMSO X4S / S-KIT, CHÂSSIS ARG CAMSO X4S REAR FRAME, RL / CHASSIS ARRIÈRE, GA TENSIONER / TENDEUR 1017-00-0001 FRAME TAIL PLASTIC CAP / CAP DE QUEUE DE CADRE...
Page 55
LISTE DE PIÈCES ITEM PART # DESCRIPTION CAMSO ATV T4S MY2021 :: STABILIZING ROD, ATV 7001-00-7504 S-KIT STABILIZING ROD - ATV / S-KIT BRAS STABILISATEUR - ATV SHORT ANTI-ROTATION ROD / TIGE ANTI-ROTATION COURTE 1033-AS-0025 STABILIZ. ROD SHORT BOLT KIT / ENS. BOUL. COURT BRAS STABIL.
Page 56
W, 7/16X1.0X0.072, 8, ZP, USS ITEM PART # DESCRIPTION CAMSO X4S 2021 :: LH ANTI-ROTATION BRACKET, RIGID SUSPENSION 7015-00-6008 S-KIT, ANTI-ROT., LH - BRACKET RS / ATTACHE GA - ANTI-ROT. SR LH ANTI-ROTATION BRACKET (RS) / ANCRAGE ANTI-ROTAT. GA (SR) 1033-10-0055 HCS, M10-1.5X55, 8.8, ZP, DIN931...
Page 57
LISTE DE PIÈCES ITEM PART # DESCRIPTION CAMSO X4S 2021 :: RH ANTI-ROTATION BRACKET, RIGID SUSPENSION 7015-00-6018 S-KIT, ANTI-ROT., RH - BRACKET RS / ATTACHE DR - ANTI-ROT. SR RH ANTI-ROTATION BRACKET (RS) / ANCRAGE ANTI-ROTAT. DR (SR) 1033-10-0055 HCS, M10-1.5X55, 8.8, ZP, DIN931 1036-10-4030 HFSCS, M10-1.5X30, 10.9, ZP, TL, DIN 6921...