Télécharger Imprimer la page

KRUG+PRIESTER IDEAL 2503 Mode D'emploi page 22

Masquer les pouces Voir aussi pour IDEAL 2503:

Publicité

• Wartung und Pflege •
• Maintenance and cleaning • Maintenance et entretien •
• Onderhoud • Manutenzione e pulizia •
• Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring •
Streifenschnitt/Straight cut/
Coupe fibres/Stroken/Taglio a Strisce/
Coupe fibres/Strimlor
No. 9000 611
A
1.
Partikelschnitt/Particle cut/Coupe croisée/
Snippers/Taglio a frammento/
Corte en particulas/Partikel
2503 08-2022 9700015 20220921zm
2.
No. 9000 631
B
DE Bei jedem gefüllten Auffangbehälter oder
bei nachlassender Schneidleistung
Schneidwerk ölen! Bei allen
Aktenvernichtern Öler (A) verwenden,
alternativ bei CC-Schneidwerken die
Ölblätter (B) verwenden!
Bestell Nr. siehe Seite 29.
EN If the sheet capacity reduces or after the
shred bin is emptied oil the shredding
mechanism! (see picture)
With straight cut use the oiler (A)
With particle cut use the oiler or
oil sheets (B). Order no. see page 29.
FR Lors de chaque changement de réceptacle
ou lorsque les performances du destructeur
vous semblent un peu diminuées, il faut
lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration).
Pour les modèles coupe fibres, utiliser le
flacon d'huile (A). Pour les modèles coupe
croisée, utiliser le flacon d'huile (A) ou les
feuilles de papier paraffinées (B).
Référence de commande : voir page 29.
NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke volle
afvalbak, het snijwerk olien.
(zie afbeelding) Bij stroken snijden gebruik
oliesysteem (A). Bij snippers snijden
gebruik oliesysteem of olievellen (B).
Bestelnr. zie pagina 29.
IT Se la capacita di introduzione dei fogli si
riduce, o dopo lo svuotamento del cestino,
raccomandiamo di oliare il meccanismo di
taglio. (vedi disegno)
Per i modelli taglio a striscia utilizzare
l'oliatore (A).
Per i modelli taglio a frammento utilizzare
l'oliatore o i fogli lubrificanti (B)
Per i codici vedere pagina 29.
22

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ideal 2503 cc